СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Развитие умения «Интеграция и интерпретация информации» на уроках литературы с целью обучения читательской грамотности учащихся 5-9 классов. (презентация)

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

В данной работе рассмотрены важные навыки читательской грамотности, умение интерпретировать и интегрировать текст на уроках литературы.

Просмотр содержимого документа
«Развитие умения «Интеграция и интерпретация информации» на уроках литературы с целью обучения читательской грамотности учащихся 5-9 классов. (презентация)»

Развитие умения «Интеграция  и интерпретация информации»  на уроках литературы  с целью обучения  читательской грамотности    Учитель русского языка и литературы Семичастнова Татьяна Анатольевна МБОУ «Лицей №2» г.Протвино

Развитие умения «Интеграция и интерпретация информации» на уроках литературы с целью обучения читательской грамотности

Учитель русского языка и литературы

Семичастнова Татьяна Анатольевна

МБОУ «Лицей №2»

г.Протвино

Реализация в российских школах Федеральных государственных образовательных стандартов основного общего образования (ФГОС ООО) актуализировало значимость формирования функциональной грамотности с учетом новых приоритетных целей образования, заявленных личностных, метапредметных и предметных образовательных результатов. Освоение требований ФГОС предполагает дополнение содержания школьного образования спектром компонентов функциональной грамотности и освоение способов их интеграции.

Реализация в российских школах Федеральных государственных образовательных стандартов основного общего образования (ФГОС ООО) актуализировало значимость формирования функциональной грамотности с учетом новых приоритетных целей образования, заявленных личностных, метапредметных и предметных образовательных результатов. Освоение требований ФГОС предполагает дополнение содержания школьного образования спектром компонентов функциональной грамотности и освоение способов их интеграции.

КОМПЛЕКС ЧИТАТЕЛЬСКИХ УМЕНИЙ 1. 2. Нахождение информации. Интеграция информации. Интерпретация информации. Синтез информации. Толкование информации. Понимание информации. Обработка информации. 3. Извлечение информации. Локализация информации. Рефлексия (оценка Восприятие информации. информации через анализ Распознавание информации. содержания и формы). Использование информации. Переработка (преобразование) Информации. Присвоение информации.

КОМПЛЕКС ЧИТАТЕЛЬСКИХ УМЕНИЙ

1.

2.

Нахождение информации.

Интеграция информации. Интерпретация информации. Синтез информации. Толкование информации. Понимание информации. Обработка информации.

3.

Извлечение информации.

Локализация информации.

Рефлексия (оценка

Восприятие информации.

информации через анализ

Распознавание информации.

содержания и формы).

Использование информации.

Переработка

(преобразование)

Информации.

Присвоение информации.

ИНТЕГРАЦИЯ [От лат. integratio - восстановление, восполнение, от integer – целый]  Процесс, направленный на связывание, синтезирование отдельных дифференцируемых частей (знаков, символов, единиц, составных частей текста и др.), функций внутри системы (произведения, контекста, в котором оно функционирует) в целое – в единую концептуальную рамку.  Интеграция позволяет определить сходство и различие информационных единиц, обнаружить причинно-следственные связи, выстроить иерархические отношения отдельных сообщений текста.  Умение интегрировать является обязательным этапом для целостного, общего понимания текста.  В широком смысле интеграция – восстановление связей внутри единого контекста (внутри- и межтекстовых элементов), направленное на реконструкцию смысла художественного произведения.

ИНТЕГРАЦИЯ [От лат. integratio - восстановление, восполнение, от integer – целый]

Процесс, направленный на связывание, синтезирование отдельных дифференцируемых частей (знаков, символов, единиц, составных частей текста и др.), функций внутри системы (произведения, контекста, в котором оно функционирует) в целое – в единую концептуальную рамку. Интеграция позволяет определить сходство и различие информационных единиц, обнаружить причинно-следственные связи, выстроить иерархические отношения отдельных сообщений текста. Умение интегрировать является обязательным этапом для целостного, общего понимания текста. В широком смысле интеграция – восстановление связей внутри единого контекста (внутри- и межтекстовых элементов), направленное на реконструкцию смысла художественного произведения.

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ [От лат. interpretatio – (толкование, объяснение)]  Совокупность значений (смыслов), придаваемых тем или иным способом элементам (выражениям, формулам, символам и т.д.). Творческое освоение художественных произведений, связанное с его избирательным прочтением (порой полемическим): в обработках и транскрипциях, в художественном чтении, режиссерском сценарии, актерской роли, музыкальном исполнении.  Понятие интерпретации употребляется как по отношению к тексту в целом, так и по отношению к отдельным значениям. В этом случае подразумевается интерпретация конкретной информационной единицы: знака, символа, выражения, сообщения и т.д.  Истолкование смысла произведений в определенной культурно-исторической ситуации его прочтения. В искусстве и литературоведении интерпретация основана на принципиальной многозначности, многомерности художественного образа. (БЭС, 2000; Философский словарь; Философская Энциклопедия. В 5-х т. — М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Ф. В. Константинова. 1960—1970).

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ [От лат. interpretatio – (толкование, объяснение)]

Совокупность значений (смыслов), придаваемых тем или иным способом элементам (выражениям, формулам, символам и т.д.). Творческое освоение художественных произведений, связанное с его избирательным прочтением (порой полемическим): в обработках и транскрипциях, в художественном чтении, режиссерском сценарии, актерской роли, музыкальном исполнении. Понятие интерпретации употребляется как по отношению к тексту в целом, так и по отношению к отдельным значениям. В этом случае подразумевается интерпретация конкретной информационной единицы: знака, символа, выражения, сообщения и т.д. Истолкование смысла произведений в определенной культурно-исторической ситуации его прочтения. В искусстве и литературоведении интерпретация основана на принципиальной многозначности, многомерности художественного образа. (БЭС, 2000; Философский словарь; Философская Энциклопедия. В 5-х т. — М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Ф. В. Константинова. 1960—1970).

Взаимосвязь интеграции и интерпретации  Процесс связывания информационных единиц в смысловое целое- производный процесса толкования каждой единицы информации.  Эти процессы носят спиралевидный характер: (толкование единицы информации – связывание с другими единицами информации – толкование более крупной единицы информации – интерпретация всех информационных единиц и толкование текста в целом, в том числе с учетом широкого контекста, включающего затекстовую реальность).  Циклическое чередование интерпретации и интеграции (толкования и связывания) позволяет читателю добиться детализированного полного содержания прочитанного

Взаимосвязь интеграции и интерпретации

Процесс связывания информационных единиц в смысловое целое- производный процесса толкования каждой единицы информации. Эти процессы носят спиралевидный характер: (толкование единицы информации – связывание с другими единицами информации – толкование более крупной единицы информации – интерпретация всех информационных единиц и толкование текста в целом, в том числе с учетом широкого контекста, включающего затекстовую реальность). Циклическое чередование интерпретации и интеграции (толкования и связывания) позволяет читателю добиться детализированного полного содержания прочитанного

Трактовка интеграции и интерпретации в Кодификаторе умений Понимать фактологическую информацию (сюжет, композиционные звенья ) Соотносить факты с ключевыми идеями, общей идеей текста, устанавливать простые связи, не показанные в тексте напрямую* • Реконструировать значение неизвестных слов и выражений на основе контекста • Обобщать информацию из разных частей текста, из разных текстов • Устанавливать скрытые связи между событиями или утверждениями (реконструировать причинно-следственные отношения, отношения «аргумент – контраргумент», «тезис – пример», «тезис – антитезис», «сходство – различие» и др.) • Понимать обусловленность характеров и поступков героев • Понимать коммуникативное намерение автора • Формулировать промежуточные выводы (на основе обобщения отдельных частей текста и функциональных характеристик отдельных информационных единиц) *неявные связи (в большинстве случаев реализуемые на уровне подтекста)

Трактовка интеграции и интерпретации в Кодификаторе умений

Понимать фактологическую информацию (сюжет, композиционные звенья ) Соотносить факты с ключевыми идеями, общей идеей текста, устанавливать простые связи, не показанные в тексте напрямую* • Реконструировать значение неизвестных слов и выражений на основе контекста • Обобщать информацию из разных частей текста, из разных текстов • Устанавливать скрытые связи между событиями или утверждениями (реконструировать причинно-следственные отношения, отношения «аргумент – контраргумент», «тезис – пример», «тезис – антитезис», «сходство – различие» и др.) • Понимать обусловленность характеров и поступков героев • Понимать коммуникативное намерение автора • Формулировать промежуточные выводы (на основе обобщения отдельных частей текста и функциональных характеристик отдельных информационных единиц) *неявные связи (в большинстве случаев реализуемые на уровне подтекста)

ИНТЕГРАЦИЯ позволяет реконструировать единый смысл через установление всех связей как внутри произведения, так и внутри общего контекста.

ИНТЕГРАЦИЯ позволяет реконструировать единый смысл через установление всех связей как внутри произведения, так и внутри общего контекста.

Произведение – художественная структура, позволяющая исследовать, интерпретировать и анализировать информацию. На этапе интерпретации и интеграции происходит глубинное постижение смысла, реализуется диалогическая установка, осуществляется интеллектуальный диалог с произведением: диалог частного и общего; диалог текста и контекста; диалог знаков, сообщений, событий, зафиксированных в произведении; диалог текста и жизни, образ которой в нем представлен; диалог изображаемого с реальностью; диалог читателя с собственными представлениями о жизни, о художественном потенциале литературы (в ее конкретных воплощениях); понимание частностей и связывание смыслов является платформой для следующего этапа (анализа и формулирования собственной взвешенной позиции).

Произведение – художественная структура, позволяющая исследовать, интерпретировать и анализировать информацию.

На этапе интерпретации и интеграции происходит глубинное постижение смысла, реализуется диалогическая установка, осуществляется интеллектуальный диалог с произведением: диалог частного и общего; диалог текста и контекста; диалог знаков, сообщений, событий, зафиксированных в произведении; диалог текста и жизни, образ которой в нем представлен; диалог изображаемого с реальностью; диалог читателя с собственными представлениями о жизни, о художественном потенциале литературы (в ее конкретных воплощениях); понимание частностей и связывание смыслов является платформой для следующего этапа (анализа и формулирования собственной взвешенной позиции).

ВИДЫ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, направленной на интеграцию и интерпретацию материала  Соотнесение произведения с тематической группой/творчеством автора/ предшествующей и последующей традициями/литературным направлением/ национальным и мировым литературным процессом и др.; создание «функциональной карты» художественных изобразительных средств (особенно продуктивно при изучении лирики); соотнесение, сравнение словесного описания и изображения (текста и иллюстрации), произведения и его интерпретации(-ий) в другом виде искусства; работа с заголовочно-финальным комплексом: от внешней рамы произведения – к смыслу/от смысла – к заглавию, эпиграфу, композиции; «Достраивание», «прогнозирование» произведения (озаглавливание, создание вступления, финала, прогнозирование и оценивание других способов развития сюжета); восстановление порядка действий.

ВИДЫ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, направленной на интеграцию и интерпретацию материала

Соотнесение произведения с тематической группой/творчеством автора/ предшествующей и последующей традициями/литературным направлением/ национальным и мировым литературным процессом и др.; создание «функциональной карты» художественных изобразительных средств (особенно продуктивно при изучении лирики); соотнесение, сравнение словесного описания и изображения (текста и иллюстрации), произведения и его интерпретации(-ий) в другом виде искусства; работа с заголовочно-финальным комплексом: от внешней рамы произведения – к смыслу/от смысла – к заглавию, эпиграфу, композиции; «Достраивание», «прогнозирование» произведения (озаглавливание, создание вступления, финала, прогнозирование и оценивание других способов развития сюжета); восстановление порядка действий.

 Толкование художественного высказывания; толкование критических работ, сопоставление критических высказываний друг с другом, сопоставление критического высказывания и материала художественного произведения; толкование произведения в контексте биографических обстоятельств жизни писателя («События обороны Севастополя глазами Л.Н. Толстого»); определение функциональных характеристик художественного изобразительного средства, элементов речевого портрета, пейзажа, интерьера, портретных характеристик, психологически значимых деталей; толкование графического облика текста («тела текста»); толкование примеров, иллюстрирующих различные способы проявления авторской позиции.

Толкование художественного высказывания; толкование критических работ, сопоставление критических высказываний друг с другом, сопоставление критического высказывания и материала художественного произведения; толкование произведения в контексте биографических обстоятельств жизни писателя («События обороны Севастополя глазами Л.Н. Толстого»); определение функциональных характеристик художественного изобразительного средства, элементов речевого портрета, пейзажа, интерьера, портретных характеристик, психологически значимых деталей; толкование графического облика текста («тела текста»); толкование примеров, иллюстрирующих различные способы проявления авторской позиции.

Образцы заданий (официальные ресурсы, банки заданий). Задание 4. Умение делать выводы на основе информации, представленной в одном фрагменте текста.  Задание 5. Умение устанавливать связи между событиями или утверждениями (причинно -следственные отношения, отношения аргумент – контраргумент, тезис – пример, сходство – различие и др.).  Задание 6. Умение понимать значение слова или выражения на основе контекста.

Образцы заданий (официальные ресурсы, банки заданий).

Задание 4. Умение делать выводы на основе информации, представленной в одном фрагменте текста. Задание 5. Умение устанавливать связи между событиями или утверждениями (причинно -следственные отношения, отношения аргумент – контраргумент, тезис – пример, сходство – различие и др.). Задание 6. Умение понимать значение слова или выражения на основе контекста.

ПОДВЕДЕМ ИТОГИ.  Анализ произведения (текста) – комплекс последовательных операций, существенную роль в которых играют навыки интеграции и интерпретации информации  ФИПИ (банк заданий по функциональной грамотности)  http://skiv.instrao.ru/content/board1/rabochie-materialy/11_09_2023_Методические_рекомендации_ФГ_5_класс_ИТОГ.pdf

ПОДВЕДЕМ ИТОГИ. Анализ произведения (текста) – комплекс последовательных операций, существенную роль в которых играют навыки интеграции и интерпретации информации ФИПИ (банк заданий по функциональной грамотности) http://skiv.instrao.ru/content/board1/rabochie-materialy/11_09_2023_Методические_рекомендации_ФГ_5_класс_ИТОГ.pdf


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!