СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

«Речевой этикет. Стилистические особенности формул приветствия и прощания»

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

На современном этапе развития русский язык испытывает колоссальное засорение иноязычными словами, а молодежный сленг все больше вытесняет литературные нормы из речи подростков. Борьба за сохранение речевой культуры и  чистоты русского языка – одна из актуальных проблем современного общества.

Просмотр содержимого документа
««Речевой этикет. Стилистические особенности формул приветствия и прощания»»

Содержание.


Введение

Глава 1. Этикет как система знаков

Глава 2. Значение формул вежливости в жизни человека

Глава 3. Стилистические особенности формул приветствия и прощания и сфера их употребления

Заключение

Литература

Приложения




















Введение


Знание речевого этикета – неотъемлемый показатель образованности и воспитанности человека. Язык всегда предоставляет человеку возможность выбора.

Речевой этикет тесно связан с этикетом поведения. В каждой конкретной ситуации мы выбираем наиболее подходящую формулу речи и движения. Как и слова, наши движения - это своеобразные символы, по которым можно определить не только уровень воспитанности, но и настроение человека, его замысел, отношение к собеседнику и многое другое.

Интересно наблюдать за тем, как в художественной литературе с помощью речи, мимики, жестов, поз создаются незабываемые образы. Многие писатели придают настолько важное значение художественной детали, что читатель понимает: каждое слово, каждое движение служит раскрытию образа.

Формулы приветствия и прощания, пожалуй, самые распространенные формулы речевого этикета. Без них не обходится ни один человек. Они составляют часть культуры любого общества. Наблюдая многообразие выражений приветствия и прощания, можно выделить их стилистические особенности.

Устаревшие формулы приветствия и прощания, а также формулы вежливости других культур и народов – очень интересная область исследования. Их разнообразие свидетельствует о том, какое важное место они занимают в жизни людей.

Современные формулы речевого этикета свидетельствуют об изменениях в языке, связанных с его развитием и развитием всего общества.

Цель исследования: Привлечение внимания к проблемам речевой культуры современного подростка.

Задачи исследования:

  • изучить устаревшие и современные элементы речевого этикета;

  • познакомиться с элементами этикета других культур;

  • выявить зависимость различных речевых формул от определенных условий;

  • проанализировать формулы приветствия и прощания, используемые в литературе для раскрытия художественного образа героя;

  • выявить стилистические особенности современных формул приветствия и прощания.


Гипотеза: исследование данной темы позволит привлечь внимание к проблеме речевой культуры современных школьников.

На современном этапе развития русский язык испытывает колоссальное засорение иноязычными словами, а молодежный сленг все больше вытесняет литературные нормы из речи подростков. Борьба за сохранение речевой культуры и чистоты русского языка – одна из актуальных проблем современного общества.















Этикет как система знаков


     Современного человека окружает огромное количество всевозможных знаков.  Они бывают самыми разными. С помощью одних знаков мы управляем дорожным движением; другими условными знаками общаются игроки и судьи на спортивной площадке. Знаком является школьная, военная, спортивная и всякая другая специальная форма одежды, показывающая принадлежность её владельца к определённой группе людей и многое другое. Ценность знаков заключается в том, что они передают определенную информацию. Особой системой знаков считают и этикет.

   Кивнуть знакомому, подняться с места навстречу входящей женщине, похлопать по плечу приятеля - все эти действия, конечно, важны не сами по себе, а тем, что несут информацию, выражают отношение к тем людям, которым адресованы. Так, кивок свидетельствует о желании оставаться знакомыми; поднявшись навстречу женщине, мы выражаем своё уважение к ней; похлопывание по плечу – знак фамильярного отношения. Вот такое важное содержание скрывается за такими простыми и привычными действиями.

   В «Толковом словаре русского языка» под редакцией С.И. Ожегова  так определяется, что такое этикет: «ЭТИКЕТ – это установленный, принятый порядок поведения, форм обхождения». Действительно, этикет выражается в самых разных сторонах нашего поведения. Например, этикетное значение могут иметь разнообразные движения человека, позы и положения, которые он принимает. Сравните вежливое положение лицом к говорящему и совершенно невежливое – спиною к нему. В этикетных целях мы часто используем предметы (приподнятая шляпа, преподнесенные цветы…). Самую важную роль в этикетном выражении отношений к людям играет наша речь. Всем известны специальные словесные формулы вежливости типа «Здравствуйте! Извините, пожалуйста! Будьте любезны… Спокойной ночи!». Значит, у этикета есть словесные (или вербальные – от лат werbalis «словесный») и несловесные средства

     Вспомним, как в известной повести Л. И. Лагина впервые появляется перед Волькой Костыльковым старик Хоттабыч:

- Апчхи! – оглушительно чихнул старичок и пал ниц. – Приветствую тебя, о прекрасный и мудрый отрок! [4. С.14 ]

         Словесно выраженное приветствие сочетается там со старинным невербальным знаком почтения и покорности – с особой этикетной позой благодарности. В общении часто используют словесные и несловесные средства одновременно.  Точно определить содержание знака не всегда легко. Например, что означает подмигивание? Конечно, это далеко не самый изысканный из знаков этикета, а в отдельных случаях подмигнуть – значит поступить невежливо. Но тем более интересно посмотреть, для чего люди пользуются этим знаком.

     Подмигивая человеку, ему показывают, что в данной ситуации считают его своим, подчёркивают, что солидарны с ним. Можно ли подмигнуть тому, на кого сердишься, кому хочешь выразить своё недовольство? Конечно, нет!

     Важно учитывать, что подмигивание, как и похлопывание по плечу, выражает фамильярные отношения, поэтому подмигивать людям с которыми нас не связывают отношения, - совершенно недопустимо. Кроме того, имеющим более высокое (в широком смысле этого слова) положение, например человеку значительно старше нас, подмигивать нельзя: подмигивают не более чем равным. Вы, конечно, заметили, как нелегко передать словами содержание подмигивания, такого простого этикетного действия. Это вовсе не случайно. Каждое средство общения хорошо приспособлено к тому, чтобы передавать прежде всего свой тип значений.


     В каждом обществе отношение к людям выражается в своих правилах поведения. Они составляют часть культуры общества и тесно связаны с общественным строем. Наблюдая многообразные проявления этикета, подчас замечаешь весьма неожиданные и причудливые его формы.

Например, замбезийцы, демонстрируя радость от встречи и сим­патию, хлопают в ладоши и делают реверанс. Зу­лусы с той же целью плюют на встречного. Ещё одна экзотическая форма африканского привет­ствия: при встрече дёргать друг друга за носы. Сомалийцы за носы не дёргают, зато обнюхива­ют друг друга. (Приложение 1)

У многих народов принято радостно улыбать­ся при встрече. А вот на островах Меланезийско­го архипелага делать этого не стоит. Улыбка здесь воспринимается как оскал и призыв к агрессии. Зато обняться при встрече друг с другом – впол­не допустимо. Таким образом, человек даёт воз­можность убедиться, что у него в буквальном смысле слова нет камня за пазухой.

Тибетцы, здороваясь, снимают головной убор правой рукой, а левую руку закладывают за ухо, высовывая при этом язык, дескать, ничего не  замышляю против тебя, будь спокоен! (Приложение 2) Австра­лийские аборигены хлопают в ладоши, подпры­гивают и толкают встреченного знакомца бедром. А житель Андаманских островов садится к друго­му на колени и плачет. У эскимосов, чтобы никто не заподозрил тебя в невежливости, нужно посту­чать собеседника кулаком по голове и плечам.









Значение формул вежливости в жизни человека


Формулы вежливости – типичные этикетные знаки. Но своей звуковой материей они подобны обычным словам. Формулы вежливости порождены речью и не порывают с ней, хотя и играют в общении ту же роль, что и этикет.     Одни из самых употребительных формул вежливости – формулы приветствия и прощания.

Читая художественную литературу, понимаешь, что выбор автором тех или иных этикетных знаков помогает раскрыть художественный образ героя. Для примера возьмем несколько эпизодов из романа И.С.Тургенева «Отцы и дети» и поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души».

Эпизод


Этикетные знаки

Значение знаков

1. Знакомство Базарова с Николаем Петровичем Кирсановым









2. Встреча Павла Петровича Кирсанова со своим племянником Аркадием


3. Знакомство П.П, Кирсанова с Базаровым

«Николай Петрович обернулся и , подойдя к человеку,…только что вылезшему из тарантаса, крепко стиснул его обнаженную красную руку, которую тот не сразу ему подал.» [3. С.6] (выделено мною)







«Совершив предварительно европейское «shake hands» (рукопожатие), он три раза, по-русски, поцеловался с ним, то есть три раза прикоснулся своими душистыми усами до его щек...» [ C.13 ]


«Николай Петрович представил его Базарову: Павел Петрович наклонил свой гибкий стан и слегка улыбнулся, но руки не подал и даже положил ее обратно в карман»


Крепкое рукопожатие в данном случае свидетельствует об искренней радости героя.

Базаров не спешит ответить на приветствие, и это говорит о том, что он не испытывает радости от знакомства. Он равнодушен.


Точное выполнение этикетных норм подчеркивает аристократизм и педантичность П.П. Кирсанова



Зарождение неприязненных отношений


1.Приезд Чичикова к Манилову.






2. Встреча в трактире Чичикова и Ноздрева

« -Павел Иванович! – вскричал он наконец, когда Чичиков вылезал из брички. – Насилу вы таки нас вспомнили! Оба приятеля очень крепко поцеловались…»

[2. C.40]


- Ба, ба, ба! – вскричал он (Ноздрев) вдруг, расставив обе руки при виде Чичикова. – Какими судьбами? [ C.82]

Проявление чрезмерной, необоснованной радости.

Такое приветствие выглядит комично, так как герои – малознакомые люди.


Несколько фамильярные формулы приветствия характеризуют героя как человека малокультурного, нагловатого, не соблюдающего субординацию в отношениях.

     С помощью словесных формул этикета мы выражаем отношения при встрече и расставании, когда кого-либо благодарим или приносим свои извинения, в ситуации знакомства и во многих других случаях. Каждый язык обладает своим фондом этикетных формул.

Замечательный знаток русской речи Владимир Иванович Даль (1801 - 1872) привёл в своём сборнике пословиц и поговорок [5] немало приветственных формул, которые были приняты в России в прошлом. Здороваясь с заканчивающими жатву, говорили: «С двумя полями сжатыми, с третьим засеянным!». Молотильщикам так желали успешной работы: «По сту на день, по тысяче на неделю!». «Свеженько тебе!» - здоровались с девушкой, черпающей воду. «Хлеб да соль!» или «Чай да сахар!» - говорили едящим или пьющим.

Вежливый человек должен был не просто ответить на приветствие, но использовать в ответе специальную для каждого случая этикетную формулу. Когда женщине, занятой дойкой, говорили «Море под коровой!», у неё наготове уже был ответ: «Река молока!» Рыболова приветствовали: «Улов на рыбу!» «Наварка на ушицу!» - отвечал он. Женщине, которая месит хлеб, желали: «Спорынья в квашню!» (Спорынья – это удача.) «Сто рублей в мошну!» - был её ответ.

     До сих пор в отдельных русских деревнях на «Здравствуйте!» отвечают «Спасибо!», а в ответ на приветствие «Добрый день!» также желают хорошей погоды. Диалог утреннего приветствия у русских в XVII в. был таким:

- Добрый день!

- Здравствуй! Слава Богу!

- Буди тебе добро сего дне!

- И тебе не худо буди!

 Самый общий принцип применения знаков этикета – это вежливость, доброжелательность. Поэтому, пожалуй, ничто в человеческом поведении не сочетается с ними так часто, как доброжелательная улыбка.

 В результате проведённого мною опроса  мы выявили: многие из опрошенных понимают значение слова «этикет». К сожалению, большинство ребят в качестве приветствий и прощаний используют сленговые выражения. Ученики 7 и 8 классов не готовы отказаться от привычных формул в пользу выражений высокого стиля. А ученики 10 класса стараются повысить культуру своей речи, используя в некоторых ситуациях этикетные слова высокого стиля. Таким образом, можно прийти к выводу, что, взрослея, ребята постепенно отказываются от выражений низкого стиля и все чаще используют в своей речи формулы нейтрального и высокого стиля. (Приложения 3,4,5)


















Стилистические особенности формул приветствия и прощания и сфера их употребления


     Когда встречают знакомых, им говорят «Здравствуйте!» или «Привет!», иногда – «Приветствую Вас!». И конечно, никогда не соединяют разные приветствия вместе типа «Приветствую Вас, здорово!» или «Моё почтение, привет!». Это было бы совершенно невозможно, потому что каждая формула приветствия имеет своё собственное употребление и относится к определенному стилю. Стоит только вспомнить эпизод из повести М. Булгакова «Иван Васильевич меняет профессию», где царь-самозванец приветствует придворных девушек. (Приложение 6) Неверный выбор формул приветствия вызывает недоумение у окружающих и некоторым образом выдает лже-царя. А вся ситуация выглядит комичной.

На мой взгляд, можно выделить три стиля: высокий (сюда можно отнести выражения «Приветствую Вас!» «Позвольте вас поприветствовать!», «Желаю здравствовать!», «Разрешите откланяться» и т.п.), нейтральный (формулы, которые уместно употребить в любой ситуации, например, «Здравствуйте», «До свидания»), низкий (сюда можно отнести фамильярные и сленговые формулы, типа «Здорово!», «Салют!» «Шалаш!», « Дарова!» и др.)   

  Если Вам не хочется выглядеть человеком малообразованным и недостаточно владеющим нормами литературной речи, старайтесь избегать формул низкого стиля. И уж, конечно, его никак нельзя рекомендовать девушкам!

     В случаях официальных, торжественных, особенно при обращении к большой аудитории, следует пользоваться этикетными словами нейтрального или в некоторых случаях высокого стиля, говоря: «Здравствуйте!» «Приветствую вас!» или «Позвольте (разрешите) вас приветствовать!»

     И во всех ситуациях уместно приветствие «Здравствуйте!» и прощание «До свидания». Они универсальны, поэтому, употребляя их, мы не рискуем ошибиться.

     Формулы приветствия играют большую роль в нашем общении. Здороваясь со знакомыми, мы подтверждаем этим своё знакомство и выражаем желание продолжать его. Нас беспокоит, когда хороший знакомый, проходя мимо, только слегка кивает головой или вовсе не замечает нас. Ведь перестать здороваться – означает прервать добрые отношения, прекратить знакомство! И наоборот: здороваясь с человеком, с которым мы раньше не общались, мы выражаем доброжелательное к нему отношение и намерение вступить в контакт. Поэтому, входя в учреждение, сначала здороваются и только потом начинают излагать своё дело.

     Со временем приветствия, конечно, меняются. Ещё в XVIII в. Формулу «Здравия тебе желаю!», мог произносить любой человек, входя в дом или встречая знакомого. Лишь позже они сделались уставной формой в военной среде.  Формулы вежливости сопровождают человека в течение всей жизни, и важно в каждой ситуации уметь выбрать формулу нужного стиля.



Стиль

Формулы приветствия и прощания

Сфера употребления

Высокий

Позвольте поприветствовать Вас! Приветствую Вас! Доброго здоровья! Сердечно приветствую Вас! Рады приветствовать Вас! Рады вас видеть! Разрешите откланяться! Разрешите попрощаться! Всего доброго!

В официальной речи, в обществе людей старшего поколения

Нейтральный

Здравствуйте! Добрый день! (утро, вечер) До свидания! Всего хорошего!

Прощайте!

В любой ситуации

При прощании на долгое время

Низкий

«Фамильярные»: Здорово! Кого я вижу! Ба-а-а! Легок на помине! Бог в помощь! Какие люди! Привет честной компании! Сколько лет, сколько зим!


Бывайте! Не поминайте лихом!


«Сленговые»: Салют! Привет! Хелло!Шалаш! Дарова! Пока! Чао! Бай! Давай! Будь!


Хорошо знакомые люди




С оттенком сожаления

Чаще в речи молодежи, в знакомой компании или между близкими друзьями




















Заключение


Культурная речь – признак интеллигентности и воспитанности человека. А один из способов решения проблемы культуры речевого общения - соблюдение речевого этикета. Занимаясь развитием своей речевой культуры, можно использовать следующие методы:

  1. чтение классической художественной литературы;

  2. использование словарей;

  3. отказ от наиболее грубых сленговых формул;

  4. обращение за консультацией к специалистам.


Следует сказать, что по тому, как человек знает этикет, соблюдает его, судят о нем самом, его общей культуре, деловых качествах. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Поэтому мы имеем все основания согласиться с Н.И.Формановской, утверждающей, что « всё «волшебство» речевого этикета в том, что он действительно открывает двери человеческих взаимоотношений, как в прошлом, так и сегодня».

На мой взгляд, наша работа могла бы заинтересовать и других ребят. Мне кажется, им тоже было бы интересно познакомиться с речевым этикетом других народов, узнать больше о значении этикетных знаков, и, возможно, это заставило бы их задуматься и о своей речевой культуре.








Литература


1. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет//Русский язык в школе. – 1993. - №5

2. Н.В.Гоголь. Мертвые души: Поэма / Предисл. С.И. Машинского; Ил. А. Лаптева. – М.: Дет. лит.,1982. – 384с.

3. И.С.Тургенев. Отцы и дети: Роман/ Послесл. П.Г.Пустовойт; Рис. И.Архипова. – М. : Дет. лит.,1969. -186с.

4. Лагин Л. И. Старик Хоттабыч: Повесть – сказка/ Худож. Г. Мазурин. – Переизд. – М.: Дет. лит., 1990. – 350 с.

5. http:// www.megabook.ru

6. http://www.m.images.yandex.ru


















Приложение 1


















Приложение 2










Приложение 3


Знакомо ли вам понятие речевого этикета?

















Приложение 4


Часто ли вы используете сленговые приветствия и прощания?

















Приложение 5


Стремитесь ли вы использовать в своей речи выражения высокого стиля?















Приложение 6





15



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!