СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Родной (русский язык). Культура речи (современные нормы). . Методика изучения орфоэпических норм в 5-9 классах

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Родной (русский язык). Культура речи (современные нормы). . Методика изучения орфоэпических норм в 5-9 классах»

 

Орфоэпия (от греч. orthos — «правильный» и epos —«речь»). Русская орфоэпия – это исторически сложившиеся нормы русского литературного произношения отдельных звуков и звукосочетаний в потоке устной речи, нормы постановки ударения.

В русской орфоэпии различают «старшую» и «младшую» нормы в произношении отдельных звуков, звукосочетаний, слов и их форм. «Старшая» норма сохраняет особенности старомосковского произношения. «Младшая» норма отражает особенности современного литературного произношения.

По тому, как человек говорит, как ставит ударения, можно определить, например, место его рождения, проживания. Правильность произношения слов является показателем уровня образованности говорящего.

Произносительные особенности русского литературного языка в основном сложились к середине XVII в. на базе разговорного языка города Москвы. Основные черты сохранились до наших дней в качестве орфоэпической нормы. Рассмотрим основные правила литературного произношения, которых необходимо придерживаться, обратившиськ материалам сайта «Фоксфорд», где просто и доступно изложены орфоэпические правила:

1. В русском литературном языке в безударном положении не произносится звук [о]. На его месте после твёрдых согласных в начале слова и первом предударном слоге произносится [а], поэтому одинаково произносятся слова поры' и пары', старожил и сторожил, хотя пишутся они по-разному.

2. После мягких согласных на месте гласных, которые обозначаются буквами е, ё, я (т. е. на месте звуков [э], [о], [а]), в безударном положении обычно произносится звук, близкий к [и], например:несёт, слепой, весна. Поэтому одинаково (со звуком, близким к [и]) произносятся, например, словапосвятить — посветитьпримерять — примирять.

3. Парные звонкие согласные, обозначаемые буквами б, в, г, д, ж, з, становятся глухими (оглушаются) на конце слова и перед парными глухими согласными, обозначаемыми буквами п, ф, к, т, ш, с: круг ([к]),бровь ([ф']), гараж ([ш]), вкус ([ф]), указка ([с]), подскочил ([т]). Парные глухие согласные звуки перед парными звонкими согласными становятся звонкими (озвончаются): отблески ([д]), просьба ([з']).

4. В некоторых сочетаниях согласных (стн, здн и некоторых других) происходит выпадение звука, хотя буква пишется: поздний, чувствовать.

5. Сочетание чн, как правило, произносится в соответствии с написанием: отлично, точный, вечно и др. Но в некоторых словах сочетание чн произносится как [шн]: конечно, нарочно, прачечная, яичница, скворечник, пустячный, Никитична и др. В ряде слов допускается двоякое произношение ([чн] и [шн]): булочная, сливочный, яичный, гречневый. 

6. Сочетание чт, как правило, произносится в соответствии с написанием: мечта, ничтожный, почти, учти и др. Но в союзе что и местоимении что, а также в производных от них словах произносится [шт]:что, чтобы, что-либо, что-то, кое-что

7. В иноязычных словах часто встречаются двойные согласные; в одних словах они произносятся как двойные (ванна, тонна, масса, гамма), в других как одиночные ккуратно, компромисс, аккумулятор, грамм).

8. Во многих иноязычных словах согласные перед е произносятся твёрдо: свитер ([тэ]), кафе ([фэ]),резюме ([мэ]), шедевр ([дэ]), тезис ([тэ]). Но во многих заимствованных словах согласные перед епроизносятся мягко: академия, пресса, шинель, компресс, термометр.

9. В возвратных глаголах на конце пишется -ться или -тся (смеяться, смеётся), а произносится одинаково — [ца].

10. В начале некоторых слов пишется сч, а произносится [щ']:  счастье, счёт

Согласно темпу речи различают полный и неполный стили произношения. Полный стиль характеризуется медленным темпом, правильной артикуляцией. Звуки произносятся четко и ясно, например: «Здравствуйте!» Для неполного стиля характерным является быстрый темп, допускается нечеткое произношение звуков, например: «Здрасьти!» Неполный стиль уместен для повседневного, межличностного общения.

Согласно другой классификации стилей различают высокий, нейтральный и разговорный стили. Выбор произносительного стиля зависит от уместности его использования в конкретной ситуации. В разговорной речи можно произносить слова «только» как [токо], слова «что» [че] и т. д. Очевидно, что на публичном выступлении или официальном общении подобные вольности недопустимы.

Ударение в русском языке не является фиксированным, это отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом. Например, в английском языке ударным бывает первый слог, в польском — предпоследний, в армянском, французском – последний. В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому его называют разноместным. Сопоставим ударение в словах: кОмпас, добЫча, докумЕнт, медикамЕнт. В этих словах ударение соответственно падает на первый, второй, третий, четвертый слоги. Разноместность делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельно взятого слова. Кроме того, ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным(берегУ, бережЁшь, бережЁт, бережЁм, бережЁте, берегУт – ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным (конЕц – конЕчный – закОнчить;прАв, прАвы, правА; мОг - могУ). Большая часть слов русского языка имеет неподвижное ударение.

Ударение имеет большое значение в русском языке и выполняет различные функции:

  • От ударения зависит семантика слова (хлОпок – хлопОк; гвОздики – гвоздИки).

  • Оно указывает на грамматическую форму (рУки - именительный падеж множественного числа, а рукИ- родительный падеж единственного числа).

  • Ударение помогает различать значение слов и их формы: бЕлок - родительный падеж слова белка, а белОк – именительный падеж слова, которое называет составную часть яйца или часть глаза.

Норма произношения и постановки ударения – понятие историческое. Нормы складываются, существуют как правильные варианты, противопоставленные неправильным, расшатываются, меняются. Это длительный процесс. Он касается лишь некоторых слов или групп слов. Например, тридцать лет назад норма предписывала говорить: по средАм, по рекАм, по стенАм, средАми, рекАми, стенАми. Сейчас эта норма расшаталась и правильными признаются оба варианта: по средАм и по срЕдам, по рекАм и по рЕкам и так далее. Возможно, через какое-то время один из вариантов победит и станет нормативным произношением. В некоторых словах сложно определить место ударения, так как для некоторых слов существуют варианты ударений. При этом есть варианты, которые не нарушают норму и считаются литературными, напримерИскристый – искрИстый, творОг – твОрог, мышлЕние – мЫшление. В других случаях одно из ударений считается неправильным, например: квартАл, инструмЕнт, портфЕль, неправильно: квАртал, пОртфель, инстрУмент.

При отработке навыка постановки правильного ударения в словах особое внимание рекомендуется уделить работе со стихотворными отрывками (см. приложение). Произнося стихотворные строки, мы не думаем, как поставить в них ударение, а делаем это уже на подсознательном уровне. Например, в стихотворении Николая Гумилёва «Блудный сын»:


Как розов за портиком край небосклона!

Как веселы в пламенном

Тибре галеры!

Пускай приведут мне танцОвщицСидона

И Тира, и Смирны... во имя Венеры.


Именно поэтому во всех классах рекомендуется работа над так называемыми «стихотворными запоминайками» - отрывками из стихотворений, позволяющими закрепить в сознании учащихся место ударения в трудных для запоминания словах. Набор таких «запоминаек» представлен в приложении.

Учебник Александровой тоже предлагает при изучении орфоэпии работу со стихотворными отрывками разных авторов. Причем эта работа направлена не только на запоминание современной нормы ударения. Авторы анализируют изменения акцентологической нормы и приводят учащихся к следующим выводам:

Русские поэты проводят интересные эксперименты с русским ударением и добиваются с помощью него различных стилистических эффектов. В средних классах можно предложить для анализа стихотворение Михаила Щербакова «Моё королевство II»:



Согласно вечных правил — почет со всех сторон.

Я сам себя поздравил, когда взошел на трон.

Я все награды рОздал, я все чины раздАл.

Я сам все это сОздал, я сам это все создАл.


В 9-11 классах интересна будет работа с творчеством поэтов Серебряного века, например, М. Цветаевой:


— «Всё перемелется, будет мукОй!»

Люди утешены этой наукой.

Станет мукою, что было тоской?

Нет, лучше мУкой!


Люди, поверьте: мы живы тоской!

Только в тоске мы победны над скукой.

Всё перемелется? Будет мукОй?

Нет, лучше мУкой!


Однако надо помнить, что ошибки в ударении могут привести к искажению смысла высказывания. Например, в одной из телепередач демонстрировались произведения испанских художников. Показали картину, на которой был изображен берег реки, дерево с богатой кроной, сквозь листья которой просматривалось голубое небо и зелень других растений. Под деревом сидел монах. Ведущий передачи сказал: «Эта картина называется «Отшельник в пустыне». Каждый, кто смотрел передачу, вероятно, удивился и подумал: какая же это пустыня? Все дело в том, что на картине изображена не пустыня, а уединенное, безлюдное место, где живет отшельник, которое называется пУстынь или пустыня. Неправильно произнесенное слово создало впечатление о несоответствии названия картины ее содержанию.

Для того чтобы усвоить орфоэпические нормы,необходимо перед применением на практике какого-либо слова, вызывающего затруднения, заглянуть в «Орфоэпический словарь русского языка» под ред. Р. И. Аванесова. Ценным пособием является «Словарь ударений для работников радио и телевидения» (составители Ф. А. Агеенко, М. В. Зарва, под ред. Д. Э. Розенталя). Особенность данного словаря состоит в том, что он фиксирует только предпочтительный вариант. Правильное ударение дается также в орфографических, толковых словарях русского языка.

Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи; внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Часто люди не знают, как правильно произносится слово, например: ерЕтик или еретИк, грАжданство или граждАнство. Другая трудность связана со словоизменением. Например, в форме шарф не ошибёшься, но как сказать:шАрфа, шАрфу, шАрфом или шарфА,шарфУ, шарфОм?Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика. В приложении приведен орфоэпический минимум учителя, предложенный методистами СОИРО.


ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

ОШИБКИ

ПРИМЕРЫ (в скобках указано нормативное произношение)

1. Ассимиляция (уподобление звуков)

Лаболатория (вместо лаборатория); брансбойт (вместо брандспойт); колидор (коридор); битон (бидон); кардон (картон).

2. Эпентеза (неоправданная вставка звуков)

БеспрецеНдентный (норма: беспрецедентный); воеННОначальник(военачальник); дермаНтин (дерматин); дикОобраз (дикобраз); компеНтентный (компетентный); компромеНтировать (компрометировать);конкурентНоспособный (конкурентоспособный); констаНтировать(констатировать); летоИсчисление (летосчисление); перЕспектива (перспектива);перЕтурбация (пертурбация); поДскользнуться (поскользнуться);светопреДставление (светопреставление – свет преставляется, т.е. умирает);сТрам (срам); чЕрезвычайный (чрезвычайный), яВства (яства).

Следует запомнить:конъЮНКктура – «создавшаяся в какой-либо области обстановка, ситуация»; конъЕКтура – «восстановление испорченного текста на основании догадки».

3. Диереза (ошибочное устранение звуков)

Следует говорить брелОка (Р.п., ед.ч.), а не брелка; АзербаЙджан (а не Азербаджан); времяПрепровождение (а не времяпровождение)

4. Метатеза (мена звуков), опрощение

Скурпулёзный (норма: скрупулёзный); трамва (травма); травмай (трамвай); друшлаг (дуршлаг);

 

Процесс устранения прочно укоренившихся привычек неправильного произношения – процесс трудный и сложный. Нормы фиксируются словарями, поэтому избавиться от ошибок в речи можно путём чтения художественной литературы и обращения к различным словарям. Но поскольку язык находится в постоянном изменении, одно и то же слово может по-разному интерпретироваться в разных словарях.

Описание орфоэпических норм можно найти в литературе по культуре речи, в специальных лингвистических исследованиях, например, в книге Р. И. Аванесова «Русское литературное произношение», а также в толковых словарях русского литературного языка, в частности, в однотомном «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.

Для обозначения правильности произношения в словарях используются специальные пометы: 1. Равноправные варианты соединяются союзом «и» (Искристый и искрИстый, вОлнами и волнАми), 2. Варианты нормы, из которых один признаётся основным, сопровождаются специальными пометами: 1) помета «допустимо» (доп. или допуст.) (ею оценивается менее желательный вариант нормы, который тем не менее находится в пределах правильного, этот вариант следует после основного: Отдал и доп. отдАл, горни[ш]ная и доп. горни[ч’]ная), 2) помета «допустимо устаревающее» (доп. устар.) дополнительно сообщает, что вариант постепенно утрачивается (собрАлся и доп. устар. собралсЯ), 3. варианты, характеризующие сферу художественной, поэтической речи (шёлковый, -ая, -ое// в нар.-поэт. речи возм. шелкОвый).

Орфоэпический словарь включает слова и с запретительными пометами: «не рекомендуется» (не рек.), «неправильно» (неправ.) и «грубо неправильно» (грубо неправ.). Варианты, снабжаемые этой пометой, находятся за пределами нормы. 

Правил постановки ударения в русских словах нет, а есть лишь многочисленные закономерности, относящиеся к отдельным группам слов или их формам: имена существительные,имена прилагательные,глаголы, причастия, деепричастия,наречия. Данные закономерности сжато представлены в орфоэпическом словнике, предлагающимся к КИМамдля подготовки к ЕГЭ по русскому языку ФИПИ.

Ударение в именах прилагательных

1. У полных форм имён прилагательных возможно только неподвижное ударение на основе или на окончании. Вариативность этих двух типов у одних и тех же словоформ объясняется, как правило, прагматическим фактором, связанным с разграничением малоупотребительных или книжных прилагательных и прилагательных частотных, стилистически нейтральных или даже сниженных. В самом деле, малоупотребительные и книжные слова чаще имеют ударение на основе, а частотные, стилистически нейтральные или сниженные — на окончании. Степень освоенности слова проявляется в вариантах места ударения: кружкОвый и кружковОй, запАсный и запаснОй, околозЕмный и околоземнОй, мИнусовый и минусовОй, очИстный и очистнОй.

2. И всё же выбор места ударения вызывает затруднения чаще всего в кратких формах прилагательных. Между тем есть довольно последовательная норма, согласно которой ударный слог полной формы ряда употребительных прилагательных остаётся ударным и в краткой форме: красИвый — красИв — красИва — красИво — красИвы; немЫслимый — немЫслим — немЫслима — немЫслимо — немЫслимы и т. п.

Количество прилагательных с подвижным ударением в русском языке невелико, но они часто используются в речи, и поэтому нормы ударения в них нуждаются в комментариях. Ударение нередко падает на основу в форме множественного числа, а также в единственном числе в мужском и среднем роде и на окончание в форме женского рода: прАвый — прав — прАво — прАвы — правА; сЕрый — сер — сЕро — сЕры — серА; стрОйный — стрОен — стрОйно — стрОйны — стройнА. Подобные прилагательные, как правило, имеют односложные основы без суффиксов либо с простейшими суффиксами (-к-, -н-). Однако так или иначе возникает необходимость обращения к орфоэпическому словарю, так как ряд слов «выбивается» из указанной нормы. Можно, например, говорить: длИнны и длиннЫ, свЕжи и свежИ, пОлны и полнЫ и т. д.

3. Следует также сказать и о произношении прилагательных в сравнительной степени. Существует такая норма: если ударение в краткой форме женского рода падает на окончание, то в сравнительной степени оно будет на суффиксе -ее: сильнА — сильнЕе, больнА — больнЕе, живА — живЕе, стройнА — стройнЕе, правА — правЕе; если же ударение в женском роде стоит на основе, то в сравнительной степени оно и сохраняется на основе: красИва — красИвее, печАльна — печАльнее, протИвна — протИвнее. То же касается и формы превосходной степени.

Ударение в глаголах

1. Одна из наиболее напряжённых точек ударения в употребительных глаголах — это формы прошедшего времени. Ударение в прошедшем времени обычно падает на тот же слог, что и в инфинитиве: сидЕть — сидЕла, стонАть — стонАла, прЯтать — прЯтала, начинАть — начинАла. Вместе с тем группа употребительных глаголов (около 300) подчиняется другому правилу: ударение в форме женского рода переходит на окончание, а в остальных формах остаётся на основе. Это глаголы брать, быть, взять, вить, врать, гнать, дать, ждать, жить, звать, лгать, лить, пить, рвать и др. Рекомендуется говорить: жить — жил — жИло — жИли — жилА; ждать — ждал — ждАло — ждАли — ждалА; лить — лил — лИло — лИли — лилА. Так же произносятся и производные глаголы (прожить, забрать, допить, пролить и т. п.). Исключение составляют слова с приставкой вы-, которая принимает ударение на себя: вЫжить — вЫжила, вЫлить — вЫлила, вЫзвать — вЫзвала. У глаголов класть, красть, слать, послать ударение в форме женского рода прошедшего времени остаётся на основе: слАла, послАла, стлАла.

2. И ещё одна закономерность. Довольно часто в возвратных глаголах (в сравнении с невозвратными) ударение в форме прошедшего времени переходит на окончание: начАться — началсЯ, началАсь, началОсь, началИсь; принЯться — принялсЯ, принялАсь, принялОсь, принялИсь. О произношении глагола звонить в спрягаемой форме. Орфоэпические словари последнего времени совершенно обоснованно продолжают рекомендовать ударение на окончании: звонИшь, звонИт, звонИм, звонИте, звонЯт. Эта традиция опирается на классическую литературу (прежде всего поэзию), речевую практику авторитетных носителей языка.

Ударение в некоторых причастиях и деепричастиях

1. Наиболее частые колебания ударения фиксируются при произношении кратких страдательных причастий. Если ударение в полной форме находится на суффиксе -ЁНН-, то оно остаётся на нём только в форме мужского рода, в остальных формах переходит на окончание: проведЁнный — проведЁн, проведенА, проведенЫ, проведенО; завезЁнный — завезЁн, завезенА, завезенЫ, завезенО. Однако носителям языка иногда трудно правильно выбрать место ударения и в полной форме. Говорят: «завЕзенный» вместо завезЁнный, «перевЕденный» вместо переведЁнный и т. д. В таких случаях стоит чаще обращаться к словарю, постепенно отрабатывая правильное произношение.

2. Несколько замечаний о произношении полных причастий с суффиксом Т-. Если суффиксы неопределённой формы о-, -ну- имеют на себе ударение, то в причастиях оно перейдёт на один слог вперёд: полОть — пОлотый, колОть — кОлотый, согнУть — сОгнутый, завернУть — завЁрнутый. Страдательные причастия от глаголов лить и пить (с суффиксом Т-) отличаются нестабильным ударением. Можно говорить: прОлитый и пролИтый, прОлит и пролИт, пролитА (только!), прОлито и пролИто, прОлиты и пролИты; дОпитый и допИтый, дОпит и допИт, допитА и допИта, дОпито и допИто, дОпиты и допИты. Деепричастия часто имеют ударение на том же слоге, что и в неопределённой форме соответствующего глагола: вложИв, задАв, залИв, занЯв, запИв, исчЕрпав (НЕЛЬЗЯ: исчерпАв), начАв, поднЯв, пожИв, полИв, положИв, понЯв, предАв, предпринЯв, прибЫв, принЯв, продАв, проклЯв, пролИв, пронЯв, пропИв, создАв.

Ударение в существительных и наречиях в основном следует изучать путём запоминания и обращения к орфоэпическому словарю.

В качестве формы работы с орфоэпическими нормами интересно составление искусственных текстов с большим набором слов, трудных с точки зрения произношения, и периодическое их проговаривание. Примеры подобных текстов, а также и другие виды упражнений, позволяющих повысить орфоэпическую грамотность, представлены в приложении.

Источники

1. Гумилёв, Н. С. Стихотворения и поэмы / Н. С. Гумилев. — Москва: Звонница-МГ, 2008. - 562 с.URL:https://rupoem.ru/gumilev/all.aspx

2. Сергеев, Ф.П. Речевые ошибки и их предупреждение. – Волгоград: Учитель, 2013. – 217 с.URL:https://www.chitalkino.ru/sergeev-f-p/rechevye-oshibki-i-ikh-preduprezhdenie/

3. Тимофеев А.С. Орфоэпические минутки на уроках русского языка и чтения в начальной школе. – Ростов н/Д: Феникс, 2014. – 162 с.URL:https://www.studmed.ru/timofeev-a-s-orfoepicheskie-minutki-na-urokah-russkogo-yazyka-i-chteniya-v-nachalnoy-shkole_f1c17283dd0.html

4. Орфоэпические нормы современного русского языка // Портал «Фоксфорд». URL: https://foxford.ru/wiki/russkiy-yazyk/orfoepicheskie-normy-sovremennogo-russkogo-yazyka

5. Щербаков, М. К. Тринадцать дисков / М. К. Щербаков. — Москва: Время, 2007. — 359 с.URL: http://www.blackalpinist.com/scherbakov/Books/13d.html

6. Электронное хранилище учебных материалов. Учебное пособие для студента// Образовательный портал ТГУ. URL:http://edu.tltsu.ru/er/book_view.php?book_id=2d4&page_id=306




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!