СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Семантика лексемы линия

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Семантика лексемы линия»

Семантика лексемы линия: когнитивный аспект


Введение

Важное место в современных лингвистических исследованиях отводится изучению геометрической концептуализации пространства и пространственных объектов в процессах речевой репрезентации и категоризации мира. Многие лингвисты отмечают, что в имени отражаются сущностные структурно-образующие признаки и значимость данного фрагмента в аспекте восприятия и осмысления объективной действительности. В этом, собственно говоря, выражается, как справедливо замечает А. Вежбицкая, идея антропоцентричности языка.

Обзор литературы

Проблемам изучения семантики языкового знака в когнитивном аспекте посвящены работы, рассматривающие лексическое значение как результата познавательной деятельности. Предметом исследования выступают ментальные конструкты, объективация которых происходит при помощи языковых средств. Еще Г. В. Колшанский справедливо признавал, что интерпретация языковой семантики связана с отражением процессов мышления [1; 2]. В трудах Г. Фреге [3] изложены идеи денотативного и референтного значения, послужившие основой последующих описаний возникновения, функционирования и изменения компонентов содержательной стороны языкового знака. Рассмотрению проблем гносеологических аспектов семантики слова посвящены работы Дж. Лайонза [4], А. Гремаса [5], В. Г. Гака [6, 7, 8], А. А. Уфимцевой [9, 10] и др., заложившие теорию компонентного анализа, успешно решающего проблемы исследования плана содержания. Качественно новая практика семантического анализа представлена в работах Н.Д. Арутюновой [11], Е.С. Кубряковой [12, 13], Ю.С. Степанова [14, 15], А.А. Кибрика [16], Н.Н. Болдырева [17], З.Д. Поповой, И.А. Стернина [18], Дж. Лакоффа [19], Р. Лангакера [20] др. Когнитивное описание позволяет рассмотреть семантическое содержание лексической единицы в аспекте реконструкции концептуальных ментальных построений. По мнению Н. Н. Болдырева, целью когнитивной семантики является решение вопроса, как человек воспринимает и осмысливает окружающий мир и как его опыт познания реализуется в значениях языковых выражений1 [21]. Настоящая работа выполнена в русле названных задач.

Материалы и методы

Материалом исследования послужили словарные дефиниции слова линия в «Словаре современного русского литературного языка» (ССРЛЯ) (2007), «Словаре русского языка» в 4 томах под ред. А. П. Евгеньевой (1981 – 1984), «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова (1996), «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1938) и «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля (2001), словарные статьи этимологических словарей М. Фасмера, Н. М. Шанского, П. Я. Черных, а также массив Национального корпуса русского языка (НКРЯ) (запрос от 21.01. 2017, найдено 3100 документов, 5868 вхождений). Для решения задач интерпретации результатов семантического анализа изучаемой лексемы использовались описательный метод, семемный анализ, метод когнитивной интерпретации.

Результаты исследования

Одним из ключевых понятий в понимании и моделировании пространства является линия. Семантика лексемы «линия» опирается на представления о таких конкретных реалиях как прямая, черта, точка, развертывающаяся в линию, как идеальная зрительная конфигурация. Осмысление линии в различных ракурсах порождает богатый потенциал этого образа. Образ линии идеально воплощает собой идею линейности, незамкнутости, являющаяся базовым смыслом этого образа как в прямом смысле (пересекающиеся линии, контурная линия), так и в переносном (линия жизни, судьбы).

Человек способен устанавливать связь между конкретными и абстрактными образами и тем самым сам создает сходство между объектами. Существуют актуализаторы линейности в сознании как эмпирически маркированные, так и концептуальные. К эмпирическим можно отнести геометрические объекты как прямая, кривая, а к концептуальным можно отнести нить, провода, черта, т. е. те объекты, которые воспринимаются как данный геометрический образ. Носитель языка в практике зрительного восприятия улавливает направляющие и образующие линию формы или членящие поверхность (например, береговая линия, линия горизонта)2 [22].

Особенности осмысления геометрической фигуры линия отражены в специфике образно-метафорического потенциала лексемы, ее репрезентирующей. В русской языковой картине мира образ линии представлен в динамическом аспекте: линия не статична, она предполагает динамизм и развитие, поэтому она может бежать, проходить, тянуться, идти, двигаться. Большинство глаголов, сочетающихся со словом линия, имеют семантику движения и актуализируют идею непрерывности. Расширение семантики слова шло по пути приращения семантического признака количественного и качественного изменения состояния, ситуации или описываемых объектов: ср. линия жизни, судьбы, развития, регрессии, активности, линия пути, маршрута, сопротивления, сюжета и т. п. Динамический компонент служит основой развития синтагматических потенций слова и семантических транспозиций: стали возможными сочетания с прилагательными сквозная, строящаяся, вытянутая, транспортная, смещающаяся, подвижная (линия). В соответствии с вышесказанным линия трактуется носителями русского языка как путь, предполагающий длину и расстояние: железнодорожная, трамвайная, троллейбусная, теплоходная линия, линия дороги, метро, линия Пекин – Лхаса, линия Петроград – Витебск. Если линия – это путь, то путь, в свою очередь, это траектория, след от этой движущейся точки, что основано на представлении о таких признаках линии как непрерывность и протяженность. Линия может вести, пересекать, прорезать, пролечь, а также начинаться и заканчиваться. Семантическая формула «начало-конец», лежащая в основе метафорического переноса, объясняет существование следующих контекстов: линия движения, линия разреза, линия пересечения и т.п.

Любой путь имеет вектор направления. В этом смысле линия служит для обозначения стороны, куда устремлено действие или движение: линия тока, маршрута, развязки, движения, вертикальная и др. В результате семантической деривации становится возможным появление таких значения у линии, как «совокупность общих взглядов, единых точек зрения; направление мыслей; область интересов или видов деятельности». В этом аспекте можно говорить о политической, генеральной, общей, строгой линии, классовой, партийной, руководящей, профсоюзной линии. Можно придерживаться какой-либо линии, двигаться по этой линии (делая выбор, идти по правильному пути), иметь свою линию (аналог: иметь свою точку зрения). Существование данной семантической транспозиции находит продолжение в некоторых фразеологизмах, например, упорно гнуть свою линию – настойчиво добиваться осуществления своих намерений, поступать в соответствии со своим отношением к чему-либо; вести свою линию, держаться линии и т.д.

Одно из других ключевых значений линии в сознании носителя русского языка являются граница, рубеж, черта, отделяющая пространственные фрагменты. Для начала следует обратиться к некоторым сведениям, относительно представления линии как границы. Своими корнями значение линии как пространственного предела уходит в мифологическое сознание и связано с космологическими представлениями. Считалось, что линия горизонта, вычерчивающая земной круг под небом, ограничивает земные пределы человека, отсюда линия – это предел, граница космоса. Признак «отделение» исследователи отмечают как одну из важнейших мотивировок древних обозначений пространства-времени. Именно операция отделения играла важную роль в представлении космоса3 [22]. Исходя из этого, отделение (ограничение) можно считать одним из когнитивных признаков, лежащих в основе формирования ЛСВ «граница (предел). Наличие данного признака позволяет линии формировать такие словосочетания как линия горизонта, морского побережья, ограды, обороны, разметки, соединения, осевая, вратарская линия.

Линия отражает представления о предмете, имеющем геометрическую конфигурацию. Как контур, очертание она может быть невидимой, тонкой, воображаемой, передней, четкой, ровной/ неровной, сплошной, воображаемой, пунктирной, плавной, изящной, резкой. Языковое сознание эксплуатирует данную модель при описании очертаний лица (линия улыбки, бровей), пространственных параметров (линия холмов, линия домов), для обозначения конфигурации отдельных частей сложных предметов (линия жестов, талии, рук, тела, спины, плеч, линия откоса, линия Васильевского острова и др.).

Представления носителей русского языка о линии как об идеальной зрительной геометрической конфигурации послужили основой возникновения других значений, так, линия понимается также как определенный порядок, последовательный ряд чего-либо, в том числе ряд лиц, соединенных кровным родством, ряд предков, потомков - генеалогическая линия: например: линия династии Романовых; материнская линия и т.д. Следуя такой интерпретации, мы можем выделить следующий семантический признак линии как «последовательность». Данный признак стал основой номинации технологического оборудования, предназначенного для производства разнообразных готовых изделий: линия производства сливочного масла, газобетона, чугуна, вторичного виноделия, переработки сельскохозяйственного сырья и т. п. На основе переноса по смежности линией обозначается сами продукты производства, а именно ассортимент однородных предметов единого назначения, одной технологии изготовления или бренда, например: линия масел, кремов, белья, смартфонов, бытовой техники и др.

Анализ основных толковых словарей («Словарь современного русского литературного языка» [23], «Словарь русского языка» в 4 томах под ред. А. П. Евгеньевой [24], «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова [25], «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова [26] и «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля [27], словарные статьи этимологических словарей М. Фасмера [28], Н. М. Шанского [29], П. Я. Черных [30] показал, что интегральной семой лексемы линия является черта на поверхности, имеющая длину, т. е. геометрическая фигура. Слово линия заимствовано в начале XVIII в. через немецкий Linie из латинского языка, где Linea «линия» 4 [28]. Как видим, в основе главного значения лежит первичное его значение. В данном случае действует исторический принцип. Из первичного же значения вытекают все остальные вторичные производные номинации на основе переноса, в основу которого положен признак формы. Например, линия – дорога (ведь дорога подразумевает протяженность, длину, траекторию; в основе семантической транспозиции «линия → ряд» лежит представление о линии как совокупности последовательно расположенных точек на поверхности.

Что касается лексикографического значения, то в большинстве случаев оно оказывается недостаточным для описания реального функционирования слова в речи, оно всегда оказывается по объему меньше реального значения, существующего в сознании носителей языка. Происходит это потому, что значение, отраженное в словаре, создается лексикографом, основываясь на принципе редукционизма, т.е. минимизации признаков, входящих в значение5 [31].

Обсуждения и заключение

Проведенный анализ словарных дефиниций и исследование особенностей функционирования изучаемой лексемы в материалах Национального корпуса русского языка (запрос от 21.01. 2017, найдено 3100 документов, 5868 вхождений) позволил выявить семантическую организацию лексемы линия. К релевантным психологически реальным значениям, узуально воспроизводимым в речи носителей русского языка, относятся следующие:

  1. Полоса на поверхности: С улицы Еланского, презрев все правила движения, джип бибикнул машинам, идущим навстречу, и те покорно притормозили, дав совершить ему левый поворот, хотя там была двойная сплошная линия (Е. и В. Гордеевы, Не все мы умрем).

Дополнительные семы:

а) молния, например: Я остановился секунд на десять и едва лишь двинулся дальше, как вдруг небо прорезала ярко голубая линия, с грохотом двенадцатидюймового орудия ударившая в тропинку в двенадцати шагах передо мной, подняв огромный столб пара (К. Богданов, Молния: больше вопросов, чем ответов);

б) силуэт, очертание, абрис, ср.: Лицо убрано под высокий лоб, подбородок не выступает, линия лица вертикальна (М. Вартбург, Первые шаги).

  1. Ряд: Линия всадников расступилась, и они съехали с дороги (В. Пелевин, S.N.U.F.F.).

Дополнительные семы:

а) Генеалогия рода, ряд поколений, происходящих от одного предка, ср.: Исстари повелось так, в родословных записях знатных семей наиболее известной оставалась мужская линия (Т.Панова, Лицо из небытия: старица Анастасия);

б) Технологическое производство, ср.: На данный момент «Большой Братск» – это крупнейший за последние тридцать лет инвестпроект и самая крупная линия по производству хвойной целлюлозы (Г. Дмитриев, З Семушкин, Пройти весь путь);

в) Ассортимент товаров одного назначения, связанных между собой в силу выполнения аналогичных функций, ср. Линия пылесосов EcoLine от Sansumg объединяет новые серии пылесосов, которые уничтожают микробы в процессе фильтрации … (В. Коляда, Без шума и пыли);

в) Улица, ср.: 20-линия Васильевского острова: нищий художник идет в тоненьком пальтишечке по зимней улице, и настроение напряженности выражено серовато-коричневой гаммой (С. Денисова, Зима как зеркало русской жизни).

  1. Край, предел, или конечная, прилегающая к пределу часть пространства, например: Береговая линия пруда оформлена прибрежными растениями – ирисами, лилейниками, фиалками рогатыми (А. Дорошенко, Агрофирма «Современный декоративный питомник»).

Дополнительные семы:

а) Граница, например: С середины сентября линия фронта там застыла, обе армии стали окапываться (А.Алексее, Россия в 1914-1915 годах. Война на два фронта);

б) Вершина: ср.: Шамбала будет вечным горизонтом человечества, к которому надо стремиться, не забывая при этом, что горизонт – это все-таки воображаемая и недосягаемая линия (В. Поливанов, За убегающим горизонтом шамбалы).

  1. Путь, дорога, ср.: Пилотным проектом всей сети ВСМ в России станет линия, которая протянется от Москвы до Казани (Н. Мерешко, Долго ждем ВСМ).

Дополнительные семы:

а) Траектория, например: Если проложить на карте России путь этого авиационного полка, то линия маршрута пройдет от Гатчины под Санкт-Петербургом, через Киев, Урал, Забайкалье, Приморье и, перемахнув Охотничье море, остановится на Камчатке (Место службы – Камчатка);

б) Железная дорога / метро / трамвай, например: Справа эту пустошь отчеркивала река, слева – линия узкоколейки (А.Иванов, Псоглавцы);

в) Ход, движение, например: В дальнейшем линия карьеры Ю.И. Важенина стремительно развивалась по восходящей (Л.З. Зорин, Четырехкратный юбилей);

5. Связь, ср.: От этого «домика» тянулась телеграфная линия, соединяющая Санкт-Петербург с Кронштадтом (С. Маценков, В. Орлов, Главная станция оптического телеграфа Российской империи).

Дополнительная сема:

а) Прямая связь для передачи самых достоверных сведений из первых рук для решения неотложных вопросов, ср.: Горячая линия будет работать по будням с 9 – 18 часов (Хорошая новость).

6. Направление, например: Однако вопреки расчетам террористов наша линия на политическое урегулирование в Чечне, опирающаяся на поддержку чеченского народа, остается неизменной (С.В. Лавров, Выступление на сессии ОИК).

Дополнительные семы:

а) Замысел, ср.: Теперь главная линия этого опуса ясна мне насквозь (Ю.Кривоносов, Понтий Пила);

б) Намерение, ср.: В таких условиях была предпринята линия на то, чтобы не допустить перерастания борьбы с олигархическим всесилием в наступление против предпринимательства в целом (Е.М. Примаков, Мир без России? К чему ведет политическая близорукость);

в) Тенденция, ср.: Сейчас же преобладает логика минимизации расходов, однако и эта линия проводится весьма непоследовательно (Неудавшийся секвестр);

д) Жизнь (судьба), ср.: Линия его жизни – на удивление ломаная, просятся на язык однокоренные слова: разлом, перелом, порою даже – надлом (С.Б. Рассадин, Книга прощаний. Воспоминания о друзьях и не только о них); Такая линия подошла: оплошал – прохворал. Бог обидел - пропился! (С.Т. Семенов. Алексей заводчик);

е) Поведение, ср.: Здесь для меня существует лишь одна линия поведения – остаться собой (Р.Карасти, Письма заложникам);

ж) Банковский продукт (кредитная линия, бюджетная линия, линия рынка ценных бумаг), ср.: Самыми востребованными у представителей малого и среднего бизнеса сегодня являются следующие продукты: разовый кредит, невозобновляемая и возобновляемая кредитная линия (П. Александров, Банки для бизнеса).

Семантика слова линия в русском языковом сознании обладает богатым образно-метафорическим потенциалом, который заключает в себе множество сочетаний, характеризующихся такими значимыми когнитивными признаками, как незамкнутость, динамизм, отделение (ограничение), непрерывность, протяженность, направленность, последовательность, отличающими прототипический когнитивный образ линии от других пространственных номинаций. Семантическая деривация изучаемого словесного знака происходила путем семантической транспозиции, когда исходное значение подвергается переосмыслению, а объем семного состава расширяется за счет идиоматизации одного из первоначальных названных выше когнитивных признаков, составляющих импликационный потенциал вторичных номинаций, в результате перехода в другую тематическую сферу. Так появились все вторичные переносные значения изучаемой лексической единицы, что отражает эволюцию процесса познания окружающего мира.

Список использованных источников


  1. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М. : Наука, 1990. 106 с.

  2. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М. : Высшая школа, 1965. - 240 с.

  3. Frege G. On Sense and Reference. Translations from Philisifical Wtitings of Gottlib Frege. Oxford, 1952. – P. 56-78

  4. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика. М. : Языки славянской культуры, 2003. 400 с.

  5. Greimas A-J. Semantique structural Reseach de Metode. – Paris, 1966.- 262 p.

  6. Гак В.Г. К проблеме гносеологических аспектов семантики слова / В.Г. Гак // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. Ч.1, М., 1971

  7. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности // Вопросы языкознания. 1972.-№ 5. С. 12-23.

  8. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. – 768 с.

  9. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка / А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1968. – 272 с.

  10. Уфимцева А.А. Лексическое значение: принцип семиологического описания/ А.А. Уфимцева.. М.: Едиториал УРСС, 2002. – 240 с.

  11. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. – 896 с.

  12. Кубрякова Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» / Е.С. Кубрякова // Вестник Воронежского госуниверситета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2001. - В. 1. – С.4-10.

  13. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2004. № 1(001). – С. 6-17.

  14. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности / Ю.С. Степанов // Язык и наука к. 20 века. М.: Изд-во РГГУ, 1996.- С. 35-73.

  15. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997 . – 824 с.

  16. Кибрик А.Е. Лингвистические постулаты // Механизмы вывода и переработки знаний в системе понимания языка / А.Е. Кибрик. // Труды по искусственному интеллекту. Ученые записки Тартуского университета. Вып. 621. - С. 24-39.

  17. Болдырев Н.Н. Инварианты и прототипы в системной и функциональной категоризации английского глагола / Н.Н. Болдыре // Проблемы функциональной грамматики: Семантическая инвариантность / варативность. СПб.: Наука, 2003. С. 57-74.

  18. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике , З.Д. Попова, И.А. Стернин . Воронеж: Истоки, 2001. – 191 с.

  19. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. – С. 12-52.

  20. Лангакер Р. Когнитивная грамматика / Р. Лангакер. М.: ИНИОН АН СССР, 1992. – 56 с.

  21. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. Тамбов : Изд-во Тамбов. ун-та, 2000. - 123 с.

  22. Топорова В.М. Основы когнитивной лексикологии. Сопоставительно-семантический анализ геометрических номинаций / В.М. Топорова. - Выпуск 2. –Воронеж, Изд-во ВГУ, 2003. – 22 с.

  23. Словарь современного русского литературного языка / под ред. К.С. Горбачевича. – М., СПб.: Наука, 2004-2017.

  24. Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А.П. Евгеньевой. Т.2. М.: Русский язык, 1986.. – 736 с.

  25. Ожегов С.И., Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова – М.: Азъ, 1996. - 928 с.

  26. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка / Д.Н. Ушаков. – М.: Госуд. изд-во иностранных и национальных словарей, 1938.

  27. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль. - М.: АСТ, 2001.

  28. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4 т. / М. Фасмер. Т.2 – М.: Прогресс, 1986. - 672 с.

  29. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь русского языка в 2 т. / П.Я. Черных. Т. 1. СПб.: Полиграфуслуга, 2005. – 432 с.

  30. Этимологический словарь русского языка / под ред. Н.М. Шанского. – М.: Русский язык, 1999. – 624

  31. Стернин И.А. Семантический анализ слова в контексте / И.А. Стернин, Саломатина М.С. Воронеж: Истоки, 2011, 150 с.


1 Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. Тамбов : Изд-во Тамбов. ун-та, 2000. С. 18.

2 Топорова В.М. Основы когнитивной лексикологии. Сопоставительно-семантический анализ геометрических номинаций. Воронеж, Изд-во Воронеж. ун-та, 2003. С. 21.

3 Топорова В.М. Основы когнитивной лексикологии. Сопоставительно-семантический анализ геометрических номинаций. Воронеж, Изд-во Воронеж. ун-та, 2003. С. 4.



4 Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: Прогресс, 1986. – С. 498.

5 Стернин И.А., Саломатина М.С. Семантический анализ слова в контексте. Воронеж: Истоки, 2011. С. 22.


Скачать

© 2020, 216 0

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!