СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Сказка "Три медведя" на французском языке

Нажмите, чтобы узнать подробности

     

 

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АНГЛИЙСКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ «GOLDILOCK AND THE THREE BEARS»

И ЕЕ РУССКОГО ПЕРЕВОДА Л.Н. ТОЛСТОГО «ТРИ МЕДВЕДЯ» 

Результаты анализа композиции английской и русской сказок показали сходство в построении сказок, но небольшие различия наблюдаются в точке наивысшего напряжения. Так, медведи в русской сказке хотят укусить гостью, а в английской сказке – лишь громче рычат.

Просмотр содержимого документа
«Сказка "Три медведя" на французском языке»

Три медведя на французском языке диафильм

Une fille est partie dans les bois.

Dans les bois elle s’est perdue et a commencé à

chercher le chemin du retoir,

Mais elle n’a rien trouvé,

Et elle est sortie vers une cabane dans les bois.



La porte était ouverte; elle regarda la porte,

vit qu’il n’y avait personne dans la cabane, et entra.

Trois ours vivaient dans cette cabane.

L’un était le père nommé Mikhaïl Ivanovitch.

Il était grand et poilu.

L’autre était la mère. Elle était plus petite

et son nom était Nastassia Petrovna.

Le troisième était un petit oursor

et son nom était Michoutka.

Les ours n’étaient pas à la maison,

Ils sont allés se promener dans les bois.

Il y avait deux pieces dans la cabane:

Une salle à manger, l’autre chambre à coucher.

La fillette est entrée dans la salle à manger

et a vu trois bols de soupe sur la table.



Le Premier bol, très grand, était pour Mikhaïl Ivanovitch.

Le deuxième bol, plus petit,

était pour Nastassia Petrovna;

Le troisième bol bleu

était pour Michoutka.

A côté de chaque bol il y avait

une cuillère: grande, moyenne et petite.



La fille prit la plus grande cuillère

et mangea dans le plus grand bol;



Puis elle prit la cuillère du milieu

et mangea dans le bol du milieu;

Puis elle prit la petite cuillère

et mangea dans la tasse bleue;

Et la soupe de Michoutka

lui a semblé la meilleure.

La fillette voulait s’asseoir

et voit à la table trois chaises:

Une grande-pour Mikhaïl Ivanovitch;

une autre plus petite-

pour Nastassia Petrovna,

Et la troisième, toute petite, avec

un petit cousin bleu-pour Michoutka.

Elle a grimpésur la grande

chaise et est tombée;

Puis elle s’est assise sur la chaise

du milieu, ce qui n’ était pas confortable;

enfin elle s’est assise sur la petite

chaise et a ri-c’était tellement bien.



Elle a mis le bol bleu sur

ses genoux et mangea

Elle a mangé toute la soupe

et a commencé à balancer sur la chaise.

La chaise s’est cassée et elle

est tombée par terre.



Elle se leva, prit sa chaise

et alla dans l’autre pièce.

Il y avait trois lits:

un grand-pour Mikhaïl Ivanovitch;

La fillette s’est couchée dans le grand lit,-

c’était trop spacieux;

L’autre moyen-pour Nastassia Petrovna,

Elle s’est couchée dans le lit

moyen- c’était trop haut;

le troisième, petit-

pour Michoutka

Elle s’est couchée dans le petit lit-

c’était juste à sa mesure, et elle s’est endormi.

Alors les ours sont rentrés

affamés et voulaient manger.

Le gros ours prit son bol, le regarda,

et cria d’une voix effrayante:

-Qui a mangé dans mon bol?

Nastassia Petrovna son bol

et grogna moins fort:

-Qui a mangé dans mon bol?

Et Michoutka vit son bol vide

et pleura d’une petite voix:

-Qui a mangé dans mon bol et a tout fini?



Mikhaïl Ivanovitch regarda sa chaise

et grogna d’une voix effrayante:

-Oui s’est assis dans ma chaise

et l’a bougé de sa place?

Nastassia Petrovna regarda sa chaise

et grogna moins fort:

-Qui s’est assis dans ma chaise

et l’a bougé de sa place?



Michoutka regarda sa chaise

cassée et pleura:

-Qui s’est assis dans

ma chaise et l’a cassé?

Les ours sont venus

dans l’autre pièce.

-Qui était dans mon lit et l’a froissé?-

Mikhaïl Ivanovitch rugit

d’une voix terrible.

-Qui était dans mon lit

et l’a froissé?-

Nastassia Petrovna

grogna moins fort.

Et Michoutka monta dans son berceau

et pleura d’une petite voix:

-Qui était dans mon lit ?

Et tout d’un coup, il a vu une fille

et il a crié comme s’il avait été poignardé:

-La voilà! La voilà! La voilà!

La voilà! La voilà!

Il a essayé de la morde.

La fillette a ouvert les yeux, a vu les ours

et s’est précipitée à la fenêtre.

C’êtait ouvert, elle a sauté

Par la fenêtre et s’est enfui.

Et les ours ne l’ont pas rattrapée.




Скачать

© 2023, 143 0

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!