СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до 11.05.2025

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Специфика имён собственных, их отличие от апеллятивов

Категория: Прочее

Нажмите, чтобы узнать подробности

Имена и названия всегда играли особую роль в жизни людей. С выяснения имени начинается знакомство людей друг с другом. Собственные имена чрезвычайно важны для общения и взаимопонимания людей.

Просмотр содержимого документа
«Специфика имён собственных, их отличие от апеллятивов»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя школа № 7 г. Няндома.





Методическая разработка


Специфика имён собственных, их отличие от апеллятивов





Учитель русского языка и литературы

Исакова Валерия Александровна

Первая квалификационная категория













Няндома

2020г.



Специфика имён собственных, их отличие от апеллятивов

Имена и названия всегда играли особую роль в жизни людей. С выяснения имени начинается знакомство людей друг с другом. Собственные имена чрезвычайно важны для общения и взаимопонимания людей. От нарицательных слов их, кроме прочего, отличает тенденция к универсальности использования. Например, переходя к разговору на другом языке, нам приходится использовать иные нарицательные имена в отношении знакомых предметов и понятий, однако знакомого нам человека мы будем называть одним и тем же именем, независимо от того, на каком языке мы станем к нему обращаться [30, с. 3].

Термин «имя собственное» появился впервые в греческом языке. Впоследствии он был калькирован на латынь как «nomen propium», где propium означало: 1) собственный, свойственный; 2) особенный.

Приведем ниже несколько определений имени собственного, которые дают различные авторы.

«Лингвистический энциклопедический словарь» определяет собственное имя (оним) как «слово, словосочетание или предложение, которое служит для выделения именуемого им объекта из ряда подобных, индивидуализируя и идентифицируя данный объект» [37, с. 411].

По определению В. С. Виноградова, имя собственное – всегда реалия. В речи оно называет действительно существующий или выдуманный объект мысли, лицо или место, единственные в своем роде и неповторимые. В каждом таком имени обычно содержится информация о локальной и национальной принадлежности обозначаемого им объекта [19, с. 148].

Характеризуя своеобразие информации, присущей именам собственным, А. В. Суперанская пишет: «Имена собственные указывают адреса, указывают на конкретных людей, но, если мы не учили географии и не знакомы с Петром и Иваном, они ничего нам не говорят. Поэтому, чтобы понять собственное имя, узнать его значение, надо сначала узнать, какого рода объект оно означает [55, с. 9].

Однако знакомство отнюдь не обязательно должно состояться в прямом смысле слова. «Я знаю, что есть французские имена Жак, Пьер, Симон; у меня нет ни одного знакомого с этими именами, но я вполне удовлетворена ответом, что Пьер – это имя. Таким образом, знакомство может быть не только с объектом и субъектом, но и с языковой категорией, к которой данное имя относится» [19, с. 150].

А. Н. Деревяго дает следующее определение: «имя собственное – это особый языковой знак. Его план содержания формируется несколькими взаимосвязанными и взаимообусловленными элементами семантической структуры, определяющими исходный функциональный потенциал онимической единицы на уровне языка и речи / текста. Оним как один из компонентов языковой картины мира согласовывается с элементами субъективного пласта отражения в сознании языковой личности знаний о мире. Тогда как возможность этой соизмеримости коренится в объеме и полноте периферийного компонента семантики имени собственного» [25, с. 41].

Г. Зимовец отмечает, что в современной лингвистике имена собственные часто определяются как называющие лексические единицы, в отличие от нарицательных слов, которые считаются обозначающими единицами. Другими словами, у имен собственных на первый план выходит функция номинативная – называть, чтобы отличать однотипные объекты друг от друга, в противоположность именам нарицательным, основная функция которых – называть, чтобы сообщать значение, коннотировать [32, с. 116].

Д. И. Ермолович определяет имена собственные как слова, которые служат для особого, индивидуального обозначения предмета безотносительно к описываемой ситуации и без обязательных уточняющих определений.

Предметами, обозначаемыми именами собственными, могут быть люди, животные, учреждения, компании, географические и астрономические объекты, корабли и другие самые разнообразные предметы. К именам собственным можно причислить также названия книг, фильмов, других произведений литературы и искусства [30, с. 9].

Имена собственные изучаются особым разделом языкознания – ономастикой. Ономастика как совокупность онимических единиц входит в общую систему языка, при этом сама существует и функционирует как система со множеством входящих в ее структуру компонентов. Признание ономастического пространства в качестве системы основывается на общей дефиниции признака системности, который предполагает объединение некоторого разнообразия в единое целое, элементы которого по отношению к целому и другим частям занимают соответствующие им места.

Введение понятия ономастического пространства в систему языка необходимо для обнаружения специфики онима в его свойствах и проявлениях. При этом само пространство выступает как совокупность имен собственных как таковая, безотносительно к ее внутреннему устройству [25, с. 50].

Возникновение имен собственных диктуется общественной необходимостью различения однотипных объектов. Характер имени собственного определяется многими факторами: географической средой (влияет на топонимы, астронимы и др.), культурой народа и религией (влияет на антропонимы и теонимы); историей народа (влияет на все категории онимов); социальной средой и её изменениями (мода на имена, изменение их состава, появление новых имен и моделей). У каждого народа в каждую эпоху имеется свой ономастикон, включающий имена разных сфер ономастического пространства.

В данной работе мы принимаем за основное определение, данное В. С. Виноградовым, и понимаем имя собственное как реалию, которая называет действительно существующий или выдуманный объект мысли, лицо или место, единственные в своем роде и неповторимые.

Поступательное развитие имен собственных в полной мере воплощается в исключительной сложности внутреннего образования: они отличаются относительно низкой усложненностью организации внешней формы, при этом располагая достаточно сложной структурностью формы внутренней. Имя собственное совмещает в себе два уровня информации – энциклопедический и языковой: энциклопедическая информация представляет сведения о денотате (значении) имени собственного, речевая информация устанавливает связь имени с его носителем, социального поля денотата и его имени, выявляет отношение говорящего к именуемому [25, с. 44].

Существует несколько классификаций имен собственных. Приведем некоторые из них.

Согласно ЛЭС, к собственным именам (С. и.) относятся:

– антропонимы (ИС людей)

– топонимы (ИС географических объектов)

– теонимы (ИС божеств)

– зоонимы (ИС (или клички) животных)

– астронимы (ИС небесных тел)

– космонимы (ИС зон космического пространства и созвездий)

– фитонимы (ИС растений)

– хрононимы (ИС отрезков времени, связанных с историческими событиями)

– идеонимы (ИС объектов духовной культуры)

– хрематонимы (ИС объектов материальной культуры) и др. [37].

Согласно классификации В. С. Виноградова имена собственные разделяются на две категории:

– обычные имена собственные (т.е. имена, сложившиеся естественным путем);

– смысловые имена собственные (т.е. имена, искусственно созданные, выдуманные).

Смысловое имя – это своеобразный троп, равнозначный, в известной степени, метафоре и сравнению и используемый в стилистических целях для характеристики персонажа или социальной среды. Смысловые имена придумываются автором, преследующим определенные цели и опирающимся в своем словотворчестве на существующие в ономастике традиции и модели [19, с. 161].

А. Н. Деревяго считает, что исходная семантика имен собственных объединяет их в достаточно завершенные образования. В соответствии с этим он выделяет следующие группы имен собственных:

– антропонимы – именования человека (Александр Блок, Горбунов, Горчаков);

– топонимы – названия любых географических объектов:

– хороним – название территории – административный и природный (Россия и Сибирь);

– ороним – название объекта положительного рельефа (Памир, Казбек);

– агрооним – название земельного участка;

– гидроним – название водного объекта – океаноним (Тихий океан), пелагоним (Черное море = Понт Эвксинский), лимноним (Ладога, Ильмень), гелоним (болото), потамоним (Нил, Инд, Днепр);

– инсулоним – название островов (Лесбос, Эльба);

– экклезионим – название монастырей, церквей, т.е. любых мест совершения обрядов (Казанский собор, Борисоглебская церковь);

– ойконим – именование поселения – астионим (Москва, Париж), комоним (Деревня);

– ойкодомоним – название домов, зданий (Сенат, Адмиралтейство);

– дромоним – название дорог (Виленский тракт);

– некроним – название кладбищ (Ваганьково, Новодевичье);

– мифонимы – именования нереальных, гипотетических объектов (Рай, Элизиум, Феникс):

– мифофитоним – именование вымышленного растения (Древо Познания, Древо Игдразиль);

– мифотопоним – именование вымышленного географического объекта (Вальгалла);

– мифоороним – именование объекта рельефа (Олимп);

– мифоинсулоним – именование острова (Буян);

– мифозооним – животного (Пегас, Семаргл, Цербер).

– теонимы – именования божества (Один, Перун, Иисус, Будда, Магомет);

– хрононимы – названия отрезков времени (Безвременье, Час Отчаянья);

– геортонимы – названия отрезков праздничного времени (Рождество, Масленица, Святки);

– библионимы – названия письменного произведения (Библия, «Ведомости», «Нива», «Новый мир»);

– артионимы – названия произведений изобразительного искусства (Завтрак на траве, Мадонна с младенцем, Давид);

– поэтонимы – имена собственные в художественном произведении и т.д. [25, с. 46].

И. С. Алексеева в своей классификации выделяет личные и географические имена.

К личным именам собственным она относит:

– имена и прозвища людей (исторические, уже не зависимые от контекста, и прозвища героев в художественном тексте, служащие для характеристики персонажа);

– клички животных (зоонимы);

– имена персонажей-животных в народной сказке.

К географическим именам собственным относятся:

– микротопонимы (названия улиц, площадей и т. п.);

– названия учреждений и организаций;

– названия судов и космических кораблей;

– названия газет, журналов;

– названий спортивных команд [1, с. 186–188].

Таким образом, мы можем сделать вывод, что существует несколько вариантов классификаций, базирующихся на различных признаках имен собственных. Завершим параграф рассмотрением проблемы демаркации между онимами и апеллятивами.

Апеллятивы отождествляются большинством исследователей с именами нарицательными, тогда как онимы соотносятся с именами собственными. Показательно в этом смысле высказывание Ю. Н. Мельниковой и Е. С. Шигоревой: «Апеллятивы (имена нарицательные, ИН) и онимы (имена собственные, ИС) составляют словарный состав языка» [40, с. 181].

При этом проблемой является разграничение между онимами и апеллятивыми, что связано с тем, что, по мнению ряда исследователей (А. А. Белецкого, Л. A. Булаховского, И. И. Ковалика, В. А. Никонова). Как пишет В. А. Никонов, «некогда каждое имя не было ни собственным, ни нарицательным, или, если мерить современной меркой, было и тем и другим. Различение их очень позднее» [44, с. 28].

Далее автор отмечает, что с особенно большим количеством трудностей связано определение статуса микротопонимов, что особенно актуально для нашего исследования: «обозначенья малых объектов в большинстве менее формализованы. Часто они еще только на пути к превращению в имя собственное: «у трех сосен», «за мельницей», и т.п. – это пока лишь зародыши названий. Для них процесс топонимической формализации еще весь впереди и только немногие из них пройдут этот путь до конца» [44, с. 47].

Ю. С. Мельникова и Е. С. Шигорева справедливо отмечают, что имена собственные «образуются в результате двух основных процессов: онимизации апеллятива и трансонимизации, когда имя собственное восходит к другому ониму. Исконным, основным способом образования имени собственным многими исследователями признается онимизация» [44, с. 183]. В качестве примеров онимизации можно привести следующие: великая – река Великая; шахты – город Шахты.

Далее перечислим основные характеристики онимов и апеллятивов, основываясь на исследовании Ю. С. Мельниковой и Е. С. Шигоревой [44, с. 183–187]:

1. Онимы возникают на основе апеллятивов, т.е. оним – это вторичное название данного предмета, дополняющее и уточняющее первичное, нарицательное, и служащее для различения известных подобных предметов друг от друга.

2. Онимы не раскрывают никаких признаков, свойств предмета, которые обозначают.

3. В отличие от апеллятивов, даваемых классам объектов, онимы даются индивидуальным объектам, т.е. они всегда максимально конкретны.

4. Чем более чувствуется в ониме связь с понятием, тем ближе данное имя стоит к разряду апеллятивов. Апеллятивы обладают смыслом и вне контекста, в то время как онимы обладают смыслом только в определенном контексте.

5. Онимы произвольны в своём присвоении. Так, пароходу мы можем дать практически любое имя: назвать его в честь женщины, футбольного клуба, города и проч., а также такими именами, как «Искра», «Метеор», «Струя» и т.п. Апеллятивы в этом отношении не отличаются произвольностью: пароход не может быть назван подводной лодкой, деревом или телефоном.

6. Помимо языкового и речевого значения, оним обладает энциклопедическим значением, чего нельзя сказать об апеллятивах.

7. В лексическом плане онимы характеризуются непереводимостью с одного языка на другой и возможностью сознательного регулирования со стороны носителей языка

8. Тип онима может оказывать влияние на грамматические характеристики слова: И. п.: доктор Семёнов, город Семёнов; Т. п.: доктором Семёновым, городом Семеновом.

9. Онимы имеют и ряд морфологических особенностей: часто они состоят из морфем, присущих исключительно или преимущественно онимам, например: Усть-Сысольск, Клёновск.

10. Значимость фонем у онимов ниже, чем у апеллятивов.

11. Графически онимы выделяются тем, что пишутся с заглавной буквы.

Авторы выделили также двенадцатое отличие онимов от апеллятивов, но мы не будем его упоминать, так как оно связано с акцентологическими нормами и проявляется в немецком языке, не имея, вероятно, аналогов в языке русском.






СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Никонов В. А. Введение в топонимику. – М. : Наука, 1965. – 180 с.

  2. Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. – М. : URSS: Либроком, 2010. – 508 с.

  3. Гололобов М. А. Городской текст и ракурсы его интерпретации // Вестник Томского государственного университета. – 2008. – Выпуск 1 (57). – С. 178 – 182.

  4. Деревяго А. Н. Введение в языкознание: учебно-методическое пособие. – Витебск: Изд-во ВГУ, 2008. – 239 с.

  5. Алексеева И. С. Введение в переводоведение: учеб. пособие для филолог. и лингвист. фак. вузов. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 352 с.

  6. Виноградов В. С. Введение в переводоведение : общие и лексические вопросы. – М.: Изд-во ИОСО РАО, 2001. – 224 с.

  7. Зимовец Н. В. О способах перевода "говорящих" имен собственных // Лингвистические и методические аспекты преподавания иностранных языков : Материалы III Междунар. науч.-практ. конф. (Белгород, 17 – 18 ноября 2011 г.) / под ред. А. М. Аматова. – Белгород, 2011. – С. 116 – 119.

  8. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 682 с.



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

22.01.2022 14:53
Бурмистрова Людмила Леонидовна @id76827681
Спасибо!

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!

Закрыть через 4 секунд
Комплекты для работы учителя