СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Статья "Ошибки, возникающие при изучении иностранного языка, и способы их исправления".

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

В современном обществе изучение иностранных языков приобретает все большую значимость. Это становится современной тенденцией, своего рода веянием времени.

Просмотр содержимого документа
«Статья "Ошибки, возникающие при изучении иностранного языка, и способы их исправления".»

Ошибки, возникающие при изучении иностранного языка, и способы их исправления.

В современном обществе изучение иностранных языков приобретает всё большую значимость. Это становится современной тенденцией, своего рода веянием времени. Во многих школах в последнее время вводятся дополнительные занятия для углубленного изучения английского языка, а также становится обязательным для изучения и второй иностранный язык. Зачастую очень важным условием для устройства на работу становится знание иностранного языка. Да и в повседневном быту мы часто используем в своей речи иностранные слова, например, английские, хотя порой несколько руссифицируем их. В общем, иностранный язык стал неотъемлемой частью жизни практически каждого человека.

Но, изучение иностранного языка, не является таким уж легким делом. Изучая язык, человек должен не только запоминать какие- то слова, но и знать грамматические правила, ведь без знания грамматики невозможно правильное употребление лексических единиц. И, конечно же, в процессе изучения мы совершаем ошибки.

Самые типичные ошибки при изучении иностранного языка – грамматические. Грамматика, например, немецкого языка, представляет собой огромное количество не только правил, но и их исключений. Конечно же, в самом начале изучения языка невозможно запомнить все особенности, все исключения, поэтому ошибки неизбежны.

Ошибка – это нечто естественное, что принадлежит также и носителю языка, и человеку, изучающему язык. Есть ошибки, которые возникают из-за невнимательности. Ошибки могут показать, что человек, изучающий язык, проверяет свои гипотезы относительно языка и в некоторой степени при проговаривании тестирует. Напротив, если обучающийся пытается избегать ошибки, это не должно означать, что ошибки не существует в его голове. Могут быть случаи, когда обучающийся не проверяет свои неверные гипотезы о языке, и эти ошибки могут установиться на долгое время. При этом можно говорить об окаменелостях ошибок. Как правило, учитель устанавливает, что является ошибкой, а что нет. Существует огромное разнообразие таких примеров.

Сложность заключается в том, что ошибка определяется только как некое отклонение от «чего-то» или нарушение «чего-то». И эти «что-то» должны существовать как сравнительные величины. И как только мы определили эти отклонения или нарушения, можем идентифицировать высказывание как неверное.



Что необходимо понимать под ошибкой?

Ошибка – это то, что носитель языка не понимает.

Ошибка – это то, что против правил.представленных в учебниках и грамматиках.

Ошибка – это то, что не понимает коммуникативный партнер.

Ошибки должны быть распознаны как ошибки

Идентификация ошибок подразумевает понятие корректности или правильности.

Существуют критерии ошибок. Является ли ошибка грамматической или языковой в определении играет более или менее решающую роль. То, что носитель языка понимает и, возможно, акцептирует, не принимается правилами грамматики. Кроме того, среди носителей языка существует единение, что может служить как общее использование.

Распознавание ошибок

Ошибка может и тогда существовать, когда высказывание корректно, но совсем не соответствует высказываемому намерению говорящего. При этом речь идет о том, что учащийся, возможно, что-то совсем другое хотел выразить (чем предполагал), но это ему не удалось, т.к. лексическая ошибка исказила его высказывание. Таким образом , могут существовать грамматические, лексические и ситуативные (вполне правильные и уместные высказывания, но не соответствующие намерению говорящего).

Следует отметить, что общее значение слова «ошибка» намного шире и отображает различные явления в использовании языка, а именно: появление ошибок у обучающихся нельзя рассматривать только как негативный момент в процессе овладения языком, прежде всего, как попытку применить выученные правила и нормы речи. Поэтому возникают сомнения, всегда ли и все ли ошибки следует исправлять?

Для того, чтобы применение подходов к исправлению ошибок было адекватным и обоснованным, необходимо выявить причины их появления.

Одной из самых частых причин ошибок при изучении иностранного языка является влияние родного языка или других (иностранных) языков. В лингвистике такое влияние называют интерференцией. Здесь речь идет о переносе грамматических структур, лексики и фонем, а также культурно сложившихся манер поведения.

Следующей причиной ошибок можно назвать влияние самих элементов иностранного языка – сверх (пере) обобщение, регулярность, упрощение. Под обобщением понимается расширение относящихся к иностранному языку категорий или правил на фонемы, к которым они не относятся (Например: Sport treiben? Глагол treiben переносится на выражение Musik treiben вместо Musik machen). Регулярность существует тогда, когда нерегулярный (систематический) феномен становиться регулярным. Например: Ich bin gegeht вместо Ich bin gegangen. Упрощение – это использование неспрягаемой формы (du gehen) или избежание сложных конструкций, таких как придаточные предложения.

Третья причина ошибок - влияние коммуникативных стратегий. Коммуникативные стратегии – это опыт, который использует учащийся, чтобы справиться с коммуникативной задачей. Например, когда ученик не знает слово на иностранном языке, он может совершить следующие попытки:

- описать предмет речи;

- сделать понятным при помощи жестов и мимики;

- попросить помощи у одноклассников или учителя относительно его проблемы;

- выразиться на родном языке;

- выразиться на другом иностранном языке;

- составить новое слово

К ошибкам могут привести также следующие факторы:

  1. Влияние обучающих стратегий.

Под обучающимися стратегиями понимаются осознанно запланированный обучающимися способ образа действия при изучении иностранного языка, который может целенаправленно использоваться Например, осмеливаться использовать идеоматические выражения в новых контекстах, осмысленно, так много, как это возможно, использовать переносы из других языков, попытки образования новых слов.

  1. Влияние элементов урока.

Здесь речь идет о феномене, который используется чаще или более интенсивно тренируется. Например, местоимения мужского рода используются чаще, чем женского. Это зависит от того, что местоимение мужского рода чаще встречается.

  1. Влияние личных факторов.

Учащийся знает феномен (правило), но из-за различных факторов (усталость, отсутствие настроения и т.д.) от волнения делает ошибки.

  1. Влияние социокультурных факторов.

Перенос культурно установленного способа поведения. Это служит как для словестной так и не словесной сферы. Делается попытка переложить устои одной культуры на другую культуру.



Исправление ошибок



Один из способов исправления ошибок – самоконтроль. Если взять такие задания, как текст с пропущенными словами, которые необходимо вставить, упражнение на трансформацию, на множественный выбор, то, как правило, не возникает проблем с контролем и исправлением ошибок. Достаточно дать ключ и ученик может исправить сам (если речь идет не об экзамене или тестировании).

Второй способ – компьютерные программы. Учащиеся должны иметь возможность работать с компьютерными обучающими программами. Таким образом, при тренировке лексики или грамматики, в их распоряжении находятся уже отличные корректирующие функции.

Ошибки может исправлять учитель. Чаще всего красной ручкой выделяется ошибка (если это письменная работа). Но, чтобы сильно не травмировать психику учащегося и не обескураживать его, красным цветом исправлять наиболее тяжелые ошибки (погрешности), а остальные обозначать другими цветами. При этом сверху или на полях учитель дает правильную форму.

Исправление письменных работ, как уже было сказано выше, правильно и хорошо спланировано. Как у обучающегося, так и у учителя есть достаточно времени, чтобы подумать. Обучающийся имеет возможность еще раз все хорошенько обдумать. А учитель имеет время понять, как ошибку исправить, подчеркнуть ее или еще каким-либо образом выделить, в зависимости от ситуации и от ученика, или просто дать правильную форму.

Совсем по-другому обстоит дело с исправлением устных ошибок. Все зависит от ситуации и от сложности ошибок. Если обучающиеся работают в группах, то можно подвести так, что обучающиеся сами будут исправлять ошибки. А бывают случаи, когда и при групповой работе необходимо прямое исправление ошибок. Каждый раз при исправлении ошибок учитель должен исходить из ситуации.

В качестве корректировки устной ошибки может использоваться, прежде всего, самокорректировка. Либо это может быть сигнал учителя или одноклассников о несогласии с высказыванием.

Как часто необходимо исправлять устные ошибки?

Как показывают исследования, как учащиеся, так и учителя оценивают исправление ошибок как нечто важное. Правда, часто можно наблюдать то, что учитель, чтобы сильно не травмировать ученика, исправляет ошибки очень мало. Такие учащиеся часто полагают, что исправлять их ошибки необходимо чаще. К сожалению, существуют и такие учащиеся, которые чувствуют себя не очень комфортно, когда исправляют их ошибки. Это может привести к тому, что они будут иметь некое препятствие, чтобы свободно высказываться.

Но исправление ошибок, принципиально, является очень важным моментом для дальнейшего обучения. Ошибки не могут исчезнуть сами по себе. Даже тогда, когда у учащегося имеется небольшая возможность общаться на языке, ошибки будут встречаться. Ошибок не будет только тогда, когда изучающий язык будет ежедневно иметь дело) с изучаемым языком.



Исправления – да, но для какой цели? Кем? Когда? И как?

Ошибки исправляются для того, чтобы помочь обучающимся объясняться на иностранном языке, чтобы воспитать успешность при обучении.

Кто исправляет ошибки?

  1. Это может сделать сам ученик, допустивший ошибку (самоконтроль)

  2. Это может сделать ученик, который допустил ошибку, когда одноклассники указали на нее.

  3. Ученик сам исправляет ошибку после того, как учитель обратил на нее внимание.

  4. Ошибку исправляет одноклассник.

  5. Ошибка исправляется одноклассником после того, как на нее указал учитель.

  6. Одноклассник исправляет ошибку после того, как допустивший ошибку сам указал на нее (посредством вопросов или несловесные сигналы, например, неопределенные взгляды)

  7. Учитель исправляет ошибку.

  8. Учитель исправляет после того, как учащийся, допустивший ошибку, ему указал.

  9. Учитель исправляет ошибку после того, как одноклассник просигнализировал, что допущена ошибка.



Когда лучше исправлять ошибки?

- сразу после того, как она допущена

- после окончания высказывания

- самостоятельно

Были проведены исследования среди учащихся, когда лучше исправлять. Половина опрошенных была за то, чтобы ошибки исправлялись сразу, другая половина придерживалась мнения, что сначала надо закончить высказывание. Такое же мнение существует и среди учителей. Конечно, «прямое» исправление имеет определенное преимущество. В дальнейшем учитель не обращает внимание на сделанную ошибку. Они могут следовать параллельно высказыванию учащегося. Быть может «прямое» исправление лучше осознается учащимися. Это предполагает то, что учитель содействует определенной реакции учащегося на ошибку.

Исправление в конце высказывания

Прежде всего, если учитель исправляет ошибки в конце высказывания, это может быть одной из форм вежливости. Если исправления делаются в процессе речи, например во время, диалога, то учащийся часто не знает на что реагировать: на сообщение партнера или на замечание учителя, т.к. сразу он настраивается на определенный план.

Если учитель хочет исправить ошибку, например, в диалогах, то он должен исходить из того, чтобы делать это не прямо, прерывая высказывание, а попутно, между прочим, не нарушая процесса говорения. А потом в конце высказывания еще раз обратить внимание на ошибку.

Безусловно, все перечисленные методы в процессе обучения используются во взаимосвязи. Задача учителя заключается не столько в акцентировании внимания на различных ошибках, сколько в создании мотивации говорить на иностранном языке путем поощрения. А главное, он не должен допускать, чтобы обучающиеся боялись делать ошибки в речи, произносили лишь заученные простые конструкции или просто молчали. Это не дает им возможности экспериментировать с языком в поисках лучших, более ярких способов выражения мысли.



Литература:

Karin Kleppin: “Fehler und Fehlerkorrektur. FSE des DJFF” (2001), Goethe-Institut, München.




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!