СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Статья «О переходе на латинскую графику»

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

О переходе на латиницу

Просмотр содержимого документа
«Статья «О переходе на латинскую графику»»

О переходе на латинскую графику.


Историческое решение о переходе на латинскую графику было принято первым президентом Республики Казахстан, лидером нации Нурсултаном Абишевичем Назарбаевым более трех лет назад в рамках Концепции духовной модернизации и является одним из ключевых ее этапов. Первый президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил ученым – лингвистам до 2025 года перейти с казахского алфавита на латинский. 

Президент Казахстана Касым - Жомарт Токаев также не раз высказывался о переходе на латиницу. Но при этом глава государства подчеркивал, что спешки в этом вопросе быть не должно. Несколько предложенных вариантов нового алфавита на латинской графике были не совершенны, и ученые продолжили работу. В одном из своих интервью президент Республики Казахстан Касым- Жомарт Кемелевич Токаев отмечал, что переход на латиницу совершится постепенно, без искусственного ускорения, будет учитываться опыт Центрально-азиатских государств. Ведь речь идет не о простом переложении с кириллицы на латиницу, а о реформе орфографии казахского языка. Поэтому Казахстан не будет спешить в этом вопросе.

Мы знаем, что латиница не является чем-то абсолютно новым для казахского языка. В советский период своей истории, в конце 1920-х – начале 1940-х годов, в казахском языке уже использовался алфавит на основе латиницы. И модернизация казахского алфавита продиктована, в первую очередь, желанием расширить коммуникационные возможности казахского языка.

Решение о переводе алфавита казахского языка на латинскую графику принято исключительно из практических соображений. Лингвисты говорят, что в новом казахском алфавите на латинской графике будет 150 параграфов и 19 наиболее важных правил.

В начале ноября 2020 года президенту Казахстана был представлен проект алфавита, который соответствует принципу "один звук – одна буква", закрепленному в традиционной народной письменности, не используются диграфы, то есть обозначения одного звука двумя или более символами. Проект алфавита включает символы, обозначающие все 28 звуков казахского языка.

В стране разработан национальный портал Qazlatyn.kz, который поможет пользователям найти всю информацию о поэтапном переходе на латинскую графику. На портале имеется многофункциональный конвертер, разработанный по правилам правописания казахского алфавита. Он выполняет функции перевода текста с кириллицы на латиницу, прямого написания и обратного перевода.

В ходе презентации, состоявшейся в столице, были продемонстрированы возможности многофункционального устройства и с его помощью конвертирован текст романа-эпопеи «Абай жолы» («Путь Абая») Мухтара Ауэзова. Также на портале имеется электронная поисковая система Sozdikqor.kz, собравшая на своей платформе описание более 300 тысяч слов на казахском языке. "Пользоваться порталом могут все желающие. Следует отметить, что до Sozdikqor.kz в Казахстане не было ни одного электронного портала со значением и происхождением казахских слов.

Латиница апробируется. Латиница в действии. Среди аналогов можно назвать портал Sozdik.kz, и если он содержит лишь 60 тысяч слов, на данном портале - уже 320 тысяч слов. Со временем этот портал будет самым используемым в стране", - сообщает директор компании ICoder Рымбек Изгали. Для создания столь обширной базы казахских слов с толкованием их лексического значения привлечена команда единомышленников из 20 переводчиков-лингвистов. А у пользователей портала есть возможность прослушать правильное произношение слов через аудиофайлы. Радует то, что со временем база будет пополняться новыми словами. В течение года создатели портала планируют произвести перевод казахских слов на другие языки. Будем надеяться, что это поможет нам овладеть латиницей и в совершенстве изучить казахский язык.














Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!