СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Сценарий сказки на французском языке для учащихся 5 классов "Le conte du pêcheur et du petit poisson d'or"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Помощь учителю французского языка в подготовке школьного мероприятия 

Просмотр содержимого документа
«Сценарий сказки на французском языке для учащихся 5 классов "Le conte du pêcheur et du petit poisson d'or"»

Le conte du pêcheur et du petit poisson d’or



Персонажи: автор (l ’auteur), старик (le Vieux), старуха (la Vieille), рыбка золотая (le poisson d’or), четыре рыбки для танца (в море).



Сцена 1.

Звучит музыка. На сцене появляется старуха, а потом выходит старик.

L ’auteur : Il était une fois un vieux couple heureux. Le vieux était un pêcheur, sa femme tournait le fil, asssise à ron rouet. Ils étaient logés dans une pauvre cabane au bord de la mer.

La Vieille: (обращается к старику) Nous n'avons rien à Manger. Va à la Mer!



Сцена 2. (у моря)



Звучит музыка. Танцуют рыбки. Старик бросает невод в море, и только на третий раз он ловит рыбку золотую.

L ’auteur : Une fois le pêcheur jeta son filet, il mobilisa toutes ses forces dans l’eau, il tira et tira. Il attrapa un poisson tout minuscule.

Petit poisson: que veux-tu, le vieux? Je peux Tout faire! Laissez-moi libre!



Le Vieux: Peux-tu parler? Je ne veux rien. Nagez, s'il vous plaît, soyez libre!



Сцена 3.



Le vieux: J'ai pêché un petit poisson d'or. Il peut parler. Mais je l'ai laissé libre.



La Vieille: Tu es stupide! Allez à votre poisson rouge! Je veux avoir un nouveau bac de lavage. Notre creux est complètement cassé!

L ’auteur : Le vieil homme ne savait que faire pour consoler sa femme. Il lui raconta sa rencontre avec le poisson doré qui parlait d’une voix si douce. Le poisson promit d’accorder tous les voeux.





Сцена 4. (у моря)



Звучит музыка. Танец рыбок.



Le Vieux: Petit Poisson! (3 раза)



Petit poisson: Que veux-tu, le vieux?



Le Vieux: Je ne veux rien. Mais ma femme ... elle veut une nouvelle cuvette. Notre creux est complètement cassé.



Petit poisson: Sois calme! Rentre chez toi. Votre désir se réalise!



Сцена 5.



Старик поднимает накидку, под которой лежит новое корыто, удивляясь, радуется, но старуха…



La Vieille: Tu es stupide! Pourquoi as-tu demandé l'abreuvoir? Allez à votre poisson rouge! Notre Maison est trop vieille!



Сцена 6. (у моря)



Звучит музыка. Танец рыбок.

L ’auteur : Le vieil homme retourna lentement vers la mer. La femme désire une nouvelle maison.

Le Vieux: Petit Poisson! (3 раза)



Petit poisson: Que veux-tu maintenant, le vieux?



Le Vieux: Je ne veux rien. Mais ma femme ... elle veut avoir une nouvelle maison.



Petit poisson: Rentre à la maison. Votre désir se réalise!



Сцена 7.



Старик указывает на новый дом (на слайде презентации). Удивляется, а старуха…



La Vieille: Tu es très stupide! Allez à votre poisson rouge ! Je veux être une femme noble maintenant!



Сцена 8. (у моря)



Звучит музыка.



Le Vieux: Petit Poisson! (3 раза)



Petit poisson: que veux-tu d'autre, le vieux?



Le Vieux: Je ne veux rien. Mais ma femme ... elle veut être une noble ... que dois-je faire?



Petit poisson: rentre à la maison. Je réalise aussi ton désir!



Сцена 9.

L ’auteur : Une semaine passa … puis une autre…. La vieille ... est méchante et elle crie. Le vieux doit demander au poisson de la faire tsarine. Il retourne au bord de la mer.

Старик видит танцующую старуху в одеянии дворянки, радуется, но, увидев старика, старуха в гневе …



La Vieille: Pourquoi es-tu stupide? Allez à votre poisson rouge! Je veux maintenant être maître de mer! Et le poisson rouge me servira! (Толкает старика, тот падает.)



Сцена 10. (у моря)



Звучит тревожная музыка.



Le Vieux: Petit Poisson! (3 раза)



Petit poisson: Que veux-tu d'autre, le vieux?



Le Vieux: Je ne veux rien. Mais que dois-je faire de ma femme? Elle veut maintenant être maîtresse de mer. Et tu la serviras.



Рыбка ничего не сказала и уплыла.



Le Vieux: Petit Poisson! (несколько раз, до хрипоты зовёт рыбку)



Сцена 11.



Звучит музыка, как в начале спектакля. Старик возвращается, старуха, виноватая, идёт к нему навстречу. Они обнимаются.

Немая сцена: старик безмолвно прощает старуху, а она извиняется…



La vie est ainsi faite: qui veut trop, n’a rien.




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!