СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Сценарий новогодней сказки

Нажмите, чтобы узнать подробности

Сценарий новогодней сказки для классных руководителей. Предназначена для проведения праздника с 1 по 11 классы.

Просмотр содержимого документа
«Сценарий новогодней сказки»

ЗВЕЗДА ВОСТОКА


(новогодняя сказка)

Действующие лица:

  1. Аладдин -------

  2. Султан --------

  3. Визирь Джафар -------

  4. Принцесса Жасмин --------

  5. Служанка Лейла --------

  6. Колдунья Фатима -------

  7. Королевская Кобра -----

  8. Алмаз (голос) --------

  9. Павлин ---------

  10. Гадалка -------

  11. Акробат -------

  12. Торговец лепешками -----------

  13. Торговец фруктами -------

  14. Торговец тканями --------

  15. Водонос ---------

  16. Старьевщик ----------

  17. Сплетница 1 ---------

  18. Сплетница 2 ---------

  19. Сплетница 3 ---------

  20. Стражник 1 ---------

  21. Стражник 2 ---------

  22. Дед Мороз ----------

  23. Снегурочка -----------

  24. Одалиски ----------

  25. Гадалки -----------
















Голос за кадром.


Благословенный город наш Багдад!

Войдя в него, о путник, удивись стократ:

Таких чудес ты не найдешь нигде:

Ни в Бухаре и ни в Караганде!

Главнейшее же чудо – наш базар,

Где можно отыскать любой товар.

На солнце золотятся апельсины,

А рядом – дыни, фиги и маслины.

Чуть далее идет ковровый ряд:

Персидские ковры здесь нарасхват.

А вот индийских шалей целый ворох,

Направо продают оружие и порох,

Налево женские сверкают украшенья,

А прямо – варят плов – ну просто объеденье!

И если новости узнать вы захотите,

К нам на базар немедля загляните.


Сцена первая. БАЗАР.

(На базарной площади появляются торговцы с лотками)


Торговец лепешками. Эй, прохожий налетай!

Лепешки с медом покупай!


Торговец фруктами. Покупайте сладчайший арбуз,

У него замечательный вкус!


Торговец тканями. Персидские ткани, индийские шали –

Такой красоты вы нигде ни видали!


Водонос. Родниковая, свежайшая вода!

Кто измучен жаждой – подходи сюда!


Старьевщик. Купите верблюда, на нем куча блох.

Скорей подходите, пока он не сдох!


Выходят цыганки – гадалки.



Гадалка. За монету золотую

Судьбу тебе я растолкую.

Все расскажу, что в жизни сталось,

И сколько времени осталось

Тебе дела свершать земные.

Готовь монеты золотые!

Цыганки исполняют танец под фонограмму песни «Гадалки» и расходятся. В центре базарной площади собираются торговки – сплетницы.

1-я сплетница. Подружки, новость я узнала!


2-я сплетница. Ну, говори, о чем слыхала.


1-я сплетница. Наш султан – храни его Аллах!-

От тоски, все говорят, зачах.

Развлечения ему необходимы:

Скука одолела властелина.


2-я сплетница. А визирь Джахар – то весь в делах-

И его пусть сохранит Аллах!

Он теперь во всем Багдаде правит,

Многих раскошелиться заставит.


1-я сплетница. Уж не знаю, так или не так,

Только слышала, визирь наш – черный маг.

Силы темные ему подчинены-

Смутные настали дни для всей страны.


2-я сплетница. Как Султан все это позволяет?


1-я сплетница. Да Султан наш ничего не знает!


Торговец тканями. Эй, красавица, сюда ступай,

Для души наряды выбирай!


Сплетницы расходятся к лоткам. Появляется Аладдин, он по очереди подходит к торговцам.


Аладдин. Усталому путнику дайте напиться:

Пиалу, глоток или каплю водицы.



Водонос. Сначала заплати монетой золотой,

А после хоть кувшин весь забирай с собой.


Аладдин. Наслышан, господин, о щедрости твоей!

Лепешкой угости и меда мне налей.


Торговец лепешками. Благотворительность не в моде здесь у нас.

Проваливай! Аллах тебе подаст!


Аладдин. Послушай, добрый господин,

Устал, измучен Аладдин.

Два месяца я был в пути:

Из Бухары пришлось идти.


Торговец фруктами. Держись подальше от лотка.

Коль хочешь сохранить бока.


Аладдин. Благословенный город наш Багдад,

Теперь я вижу, как гостям ты рад!


Старьевщик. Не совершай, о путник, тяжкий грех!

По трем ослам нельзя судить о всех.

С тобою рад едой я поделиться,

Вода и хлеб вот только…


Аладдин. Все сгодиться.


Старьевщик. Удачно я сегодня разрешил задачу:

Сбыл с рук верблюда с блохами в придачу.

Знаком я здесь почти со всем базаром…


Аладдин. Что продаешь?







Старьевщик. Торгую старым я товаром.

Аллах сегодня милостив ко мне:

Распродал весь товар я по двойной цене.

Лишь старая лампа осталась из меди,

Ее я недавно стащил у соседей.

Возьми-ка в подарок ты лампу мою,

Да денег не надо, бери же - дарю.


Аладдин. За лампу спасибо, да вот только

В ней проку нет совсем – нисколько.


Старьевщик. Продашь кому-нибудь. Глядишь,

Деньжат немного накопишь.

Я задержался. Мне пора,

Жена ждет дома, детвора.


Аладдин. Что ж, друг, спасибо и прощай!


Старьевщик (уходя). Про лампу ты не забывай.


Аладдин. Встретился странный мне человек…


Торговец лепешками. Вора держите! Он украл чебурек!


На площадь вбегают стражники, хватают Аладдина.


Аладдин. Ошибка вышла! Я – не вор!


1-й стражник. Наглец! Ты с кем вступаешь в спор?

А ну-ка, выверни карманы!

Нет ничего…Пошли к Султану!










Сцена вторая. Дворец Султана.


Султан. Всевышний, о какая мука!

Меня опять заела скука-

Спать не могу и плохо ем,

Я похудел уже совсем.

Эй, Лейла, что ты там стоишь?

Неси щербет, халву, кишмиш.


Входит Лейла с подносом в руках.


Лейла. Мой господин, отведай сладкой дыни;

Она вкусна, в ней много витаминов.

Вот апельсины с витаминов С,

В саду сорвали их мы во дворце.

Еще есть ароматная хурма…


Султан. От этих витаминов я сойду с ума!

Просил я лишь халву да вот еще щербет…


Лейла. Но лекарь наложил на сладкое запрет.

От сладостей ты скукой заболел,

И он всем витамины есть велел.


Султан. Так ешьте на здоровье – я не запрещаю,

А мне халву оставьте, умоляю!


Входит визирь Джахар.


Султан. Джахар! Ну где тебя все время носит?

Мне говорят, ты что-то строишь…

Вспомнил! Козни!


Джафар. Болтают много злые языки!

Тебе искал лекарство от тоски.


Лейла (уходя). Султан поправится? О как я рада!


Джафар. Цыц, женщина! Тебе молчать бы надо!


Султан. Ну, где лекарство? Доставай!


Джафар. Здесь, только рот не открывай!

Привел я вам прекрасных одалисок.

Смотрите, но не подходите близко!


Танец восточных красавиц.


Султан. Ну что ж девицы хороши:

Танцуют славно, от души.

Но знаешь, Лейла у меня не хуже:

Поет, танцует и готовит ужин.


Джафар. Да сохранит Аллах твою обитель!

Ты привередлив стал, мой повелитель,

Но у меня еще есть для тебя дары.

Порадуйся искусству блистательной игры

Вот в этом дивном зале.


Номер 11 класса


Султан. Как это все зовется?


Джафар. Нет, не могу я слышать эту…


Султан. И с ним еще сильнее я скучаю,

К тому ж название все время забываю.


Джафар. Что делал бы, Султан, ты без Джафара?

Визирем я назначен был недаром.


Султан. Ну, не томи! Что ты еще припас?

Смотри, не ошибись на этот раз.


Джафар. Акробат, известный на весь мир!

Из Дамаска к нам его прислал эмир.


Акробатический номер.


Акробат. Эмир мой шлет привет правителю Багдада.

Вас видеть у себя мы будем очень рады.

Джафар (в сторону). Это еще разобраться надо,

Кто настоящий правитель Багдада.


Султан. Уже лет десять каждый год

Эмир приветы шлет и шлет.

Так надоели, спасу нет!

Джафар, пошли ему ответ.


Джафар. Прослышав о твоей болезни,

Раджа индийский был любезен:

Прислал тебе повеселиться

Он в подарок чудо-птицу.


Султан. Да, я слыхал об этой птице,

Как о чудеснейшей певице.

Так пусть же птица… как ее…


Джафар. Павлин.


Султан. Поет для дочери моей – Жасмин.


Лейла (входя). Случайно до меня о птице речь дошла,

И тут же я Жасмин к Султану позвала.


Джафар. Я не такой дурак – уж ты поверь мне!

Подслушивала где-нибудь под дверью?!


Входит принцесса Жасмин.


Жасмин. О, мой отец, к тебе я поспешила,

На чудо-птицу поглядеть решила.


Джафар. Как бесподобна ты в своей красе,

Жасмин, и это знают все!


Султан. Визирь наш приготовил чудо,

После него здоровым буду.

Лишь только запоет… э-э-э…


Джафар. Павлин.


Султан. Прогонит скуку властелин.


Появляется Павлин.


Павлин. О, могущественный господин!

Я – прекрасная птица Павлин.

Для меня это высокая награда:

Своим голосом тебе доставить радость.


Выступление Павлина под фонограмму.


Жасмин. Да, голос дивный, я согласна,

И си-бемоль была прекрасна.


Джафар. Да, а крещендо каково!


Султан. А я не понял ничего!

Такого языка не знаю.

Ну вот – уже опять скучаю!


Жасмин. Отец, не будь таким капризным,

Ведь интересов много в жизни.


Султан. А я скучаю все равно,

Хочу халвы уже давно!


Джафар. Но, повелитель, доктор был,

Тебе халву он запретил.


Султан. От докторов одна беда!

Лейла. Мой господин! Ведут сюда

Кого-то стражники с базара.


Джафар. Наверно, вор украл товары.


Стражники вводят Аладдина.



1-й стражник. О, всемогущий повелитель!

На рынке пойман был грабитель.


2-й стражник. Он чебуреки воровал,

Но быстро в руки нам попал.


Джафар. В зиндан его тот час же посадить,

А вас за службу надо наградить.


Джафар достает кошелек.


Аладдин. Наимудрейший господин!

Послушай, что расскажет Аладдин.

Совсем не вор я – ничего не крал.


Султан. Так как же ты тогда сюда попал?


Аладдин. Хотите вы услышать историю мою?

Рассказывать не стану, а лучше пропою.


«БРИЧМУЛЛА»


Султан. Я вижу: ты истории рассказывать мастак.


Аладдин. Все люди говорят, я балагур и весельчак.


Жасмин. Ах, не наказывай его, прошу, отец,

Ведь скуку от тебя прогнал он, наконец.



Султан. Да, этот человек по нраву мне.

Пойдем, расскажешь о своей стране.

Эй, Лейла! Принеси-ка нам

Сладчайшие щербеты!


Лейла. Но доктор…


Султан. Чихал я на его запреты!


Султан уходит, Лейла – вслед за ним.


Аладдин. Тебе своею жизнью обязан Аладдин,

Прекрасная принцесса…


Жасмин. Зовут меня Жасмин.


Аладдин. Подобна ты цветку, которым названа,

Сияешь во дворце, как на небе луна!

Но ждет меня уж господин…

Жасмин. Прощай! До встречи, Аладдин!


Аладдин уходит.


Джафар. Так чем же привлек тебя этот бедняк?

Неужто влюбилась?


Жасмин. А что, если так?


Джафар. Джафару в сердце ты давно запала!


Жасмин. Да что ты говоришь?! Ну извени, не знала.


Жасмин уходит.


Джафар. Джафара, милая не стоит злить,

Давно пора понять: меня не победить!




Сцена третья. НОЧЬ.

Голос за кадром.

Спустилась ночь на улицы Багдада,

Укрылись жители за каменной оградой,

И город славный погрузился в сон.

Не спит лишь тот, кто истинно влюблен,

И тот, чье сердце злобою полно,

И в чьей душе давно черным- черно.

Хотя уснули все: и млад и стар,

Но во дворце не спит визирь Джафар.


Джафар. Как быстро здесь освоился бедняк,

Но не учел, что у него есть враг.

Напрасно, юноша, связался ты с Джафаром,

Ведь черным колдуном зовут меня не даром.

И чар моих никто остановить не сможет,

Мне в этом ведьма Фатима поможет.

Входит Фатима.


Фатима. Зачем прислал, визирь, за мной?

Ты что-то бледен мой родной.


Джафар. Я побелел от ярости, видать,

И не могу теперь ни есть, ни спать.

У нас завелся весельчак один –

Из Бухары, зовут же Аладдин.

Султан наш в нем души не чает,

Жасмин меня совсем не замечает.


Фатима. А что Султан скучать-то перестал?

Ведь это ты заклятие наслал.


Джафар. То все проделки Аладдина:

Развеселил он властелина.

Что делать мне, ума не прилажу?


Фатима. Ну что ж, мой милый, подскажу.

В горах, в пещере одинокой,

Лежит алмаз «Звезда Востока».

И кто алмазом этим завладеет,

Тот миром всем повелевать сумеет.

Коль Аладдину в жизни так везет,

Пусть он алмаз волшебный принесет.

А пропадет – тогда тебе удача!


Джафар. А если нет?!


Фатима. Алмаз получишь ты с Жасмин в придачу.


Джафар. Сколько скрыто в тебе ума,

О луноликая Фатима!


Фатима (уходя). Прощай! Уж солнца я вижу восход,

На улицы выйдет Багдадский народ.

А если вновь нужна я буду,

Отыщешь ты меня повсюду.


Джафар. Что ж, Аладдин, как ни крути,

Не сможешь от меня уйти!


Занавес.




Сцена четвертая. Пустыня.


Выходит Аладдин с лампой в руках.


Аладдин. Кто вбил Султану в голову идею,

Что только я алмаз достать сумею?

Визирь, конечно! Это точно он-

Коварный, хитрый, злобный скорпион.

Подумать надо, как мне дальше быть,

Как мне алмаз волшебный раздобыть.

Его я непременно должен отыскать,

А лампа старая в пути мне может помешать.


Аладдин бросает лампу в сторону, из нее начинает идти дым. Появляется Дед Мороз.

Дед Мороз. Куда попал? Совсем не разберу,

Как можно выносить такую-то жару!


Аладдин. Из лампы медной появился дед!

С большою бородою, стар и сед.

Скажи, почтенный, ты, наверно, джинн?

Давай знакомиться, я - Аладдин.






Дед Мороз. Как странно ты меня назвал.

Джинн – ты, кажется, сказал?

Нет, у меня другое имя:

Звался Дед Мороз доныне.

Жил я в северных лесах,

А теперь – вот чудеса!-

В жарких странах очутился,

В лампу старую забился.


Аладдин. Очень милая картина!

Дед Мороз здесь вместо джинна.

Что же делать мне с тобой?


Дед Мороз. А ты возьми меня с собой.

Только дай воды напиться-

По мне уж пот ручьем струится.


Аладдин. На, пей, да только не все сразу!


Дед Мороз. Эх, хорошо!


Аладдин. В путь, за алмазом!


Занавес.


Сцена пятая. Пещера.


Голос за кадром.

А в снежных горах, под нависшей скалой,

Пещера зияла черной дырой.

В пещере хранился волшебный алмаз.

О нем поведем мы сейчас свой рассказ.

Выходят Аладдин и Дед Мороз, останавливаются у входа в пещеру.

Аладдин. Ты свои силы напряги,

Открыть пещеру помоги.

Как только внутрь мы попадем,

Алмаз волшебный заберем.


Дед Мороз. Здесь волшебство мое бессильно,

Вот разве только дымкой синей

Могу окутать эту дверь.

Не выйдет ничего, поверь!


Аладдин. Нет! От тебя какой мне прок?

Ты – и не джинн, и не пророк.

Ты даже дверь открыть не можешь!

Опять ничем мне не поможешь.

Все выполнять я должен сам!

Какое заклинание?

Ах да…Откройся же, сезам!


Дверь в пещеру медленно открывается, в центре пещеры – алмаз.


Аладдин. Все получилось. Вот так чудо!

Слова запомнить надо будет.

Вот он – алмаз «Звезда Востока»,

Как воды чистого истока!


Дед Мороз. Да, он сверкает, как снежинка,

И выглядит совсем, как льдинка!


Дед Мороз оглядывает пещеру и скрывается за занавесом. Появляется Королевская Кобра.


Кобра. Алмаз решил похитить ты, человечий сын!

Скажи свое мне имя, презренный.


Аладдин. Аладдин!


Кобра. Что ж, Аладдин, настал последний час,

И жизни свет померк, костер любви угас.


Аладдин. Я, знаешь, умирать не собираюсь,

Пожить как можно дольше постараюсь.


Борьба Кобры и Аладдина, Аладдин побеждает. Появляется Дед Мороз.



Дед Мороз. Что ж Змей Горыныч-то такой костлявый?

Да он, смотрите все, еще и одноглавый!


Аладдин. Устал бороться я, совсем нет сил

Скажи мне, дед, ну где тебя носило,

Пока сражался я здесь

С Коброй Королевской?!


Дед Мороз. Я в это время фрукты ел за занавеской.

Ты мог бы и меня позвать, конечно,

Но и один ты справился успешно.


Алмаз (голос). О, юный повелитель мой!

Ты забери меня с собой.

Я с незапамятных времен

Волшебной силой наделен.

«Звездой Востока» я зовусь,

Желанья исполнять берусь.


Аладдин. Желанье высказать я рад:

Верни нас поскорей в Багдад.



Сцена шестая. Дворец Султана.


Голос за кадром. И нам в Багдад пора вернуться,

Чтоб в жизнь столицы окунуться.

Кто знает, что теперь всех ждет,

Ведь во дворце- переворот1

Султана вдруг хватил удар –

Власть захватил визирь Джафар.


Выходит Жасмин, за ней Джафар.


Джафар. Стань мне женой, прошу тебя!

Спасешь Султана и себя.


Жасмин. Ступай, Джафар, отсюда прочь!



Джафар. Отцу не хочешь ты помочь?!

А может, ждешь ты Аладдина?

Он сгинул уж давно в пустыне.


Жасмин. Ни одному не верю слову!

Ну, это для меня не ново.


Джафар хлопает в ладоши. Стражники ведут Султана.


Джафар. Так что, мой бывший повелитель,

Темница – славная обитель?


Жасмин. Отец, скажи мне, ты здоров?


Джафар. Позвать, быть может, докторов?


Султан. Вот погоди, вернется Аладдин …

Он мне практически как сын.


Джафар (смеясь). С каких же пор ты стал так мил,

Что бедняка усыновил?

Напрасно ждете Аладдина:

Он не вернется – слово властелина.


Появляется Аладдина.


Аладдин. Нехорошо на ветер слов бросать,

Которых не сумеешь ты сдержать.


Джафар. Аладдин?!


Жасмин. Аладдин!!!


Жасмин бросается к Аладдину, но Джафар перехватывает принцессу.


Султан. И дочь отдам тебе – Жасмин,

Спаси нас только, Аладдин!


Аладдин. Ну что же, на войне как на войне!

Волшебный пусть алмаз поможет мне.


Аладдин достает алмаз.


Джафар. Я даром время тоже не терял,

Поэтому и черным магом стал.

Любого мудреца спросили бы –

Против меня алмаз бессилен.

Не тешь себя напрасною надеждою,

Ведь никогда не будет так, как прежде.

Принцессы не видать тебе.

Ты проиграл в этой борьбе!


Аладдин. Нет, погоди! Есть предложенье.


Джафар. Так говори! Я в нетерпенье.


Аладдин. Жасмин меняю на алмаз.


Султан. По мне обмен – так в самый раз!

И про меня ты не забудь.


Аладдин. Ну что? Надумал что-нибудь?

Алмаз исполнит все твои мечты,

И гордым властелином станешь ты.


Джафар. Джафар согласен на такой обмен.

Мне дай алмаз, бери Жасмин взамен,

Да и Султана прихвати в придачу.

Поистине сегодня день удачный!

С алмазом, если захочу,

Над миром власть я захвачу!


Жасмин. Что делать?! Силой своих чар

Погубит мир визирь Джафар!


Выходит Дед Мороз.


Дед Мороз. Ах, Аладдин, как во дворце красиво!

Павлина слушал я: поет так дивно.

Да ты куда-то запропал,

Повсюду я тебя искал.


Аладдин. Эх, дед Мороз, у нас беда!

Ты в спешке зря пришел сюда.


Джафар. Ум до сих пор мой не постиг6

Откуда взялся ты, старик?

Повелеваю всех схватить,

В зиндан холодный посадить1


Дед Мороз. Схватить?! Да я вам покажу!

Метелью, вьюгой закружу.

Эй, холодные ветра!

Лететь на волю вам пора.

Закружите. Завьюжите

И злодея унесите

Вы в далекую страну,

Лучше – прямо на луну.


Джафара уносит ветер.


Султан. Ой! Да это ж белый маг!


Дед Мороз. Что-то сделал я не так?


Аладдин. Дед. Ты в гневе был прекрасен!

Джафар теперь нам не опасен.

Спас от него ты весь Багдад,

И этому я очень рад.


Султан. А я как рад, так и не знаю!

Опять страною управляю.

Ну что ж, славный Аладдин,

Ты заслужил мою Жасмин.


Аладдин. Я ею буду дорожить!

Жасмин. Вдвоем в согласье будем жить.


Дед Мороз. Надеюсь, здесь никто не будет против?

Я внучку вызвал на ковре, на самолете,

Она везет для вас мои подарки.


Султан. Как хорошо!


Дед Мороз. Вот только очень жарко.


Появляется Снегурочка.


Снегурочка. Ну вот, на праздник я успела,

На самолете прилетела.

Ах, дедушка, я так скучала

И, где тебя искать, не знала.


Дед Мороз. Меня друзья вот пригласили,

Помочь немного попросили.


Султан. Ну, если все здесь собрались

Так пой, танцуй и веселись!

Эй, Лейла, что ты там стоишь?

Неси щербет, халву, кишмиш,

Да не забудь про витамины:

Хурму, орехи, апельсины.

Зови сюда народ скорей:

Мы рады видеть всех друзей!

























Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!