СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Урок на тему: "Японские сады как квинтэссенция мифологии синтоизма и философско- религиозных воззрений буддизма". (10 класс)

Категория: МХК

Нажмите, чтобы узнать подробности

Разработка урока № 33 по мировой художественной культуре. 10 класс тип урока: созерцание.

Просмотр содержимого документа
«Урок на тему: "Японские сады как квинтэссенция мифологии синтоизма и философско- религиозных воззрений буддизма". (10 класс)»

МБОУ «Колонтаевская средняя общеобразовательная школа»

Льговский район Курская область



Урок 33 на тему:

«Японские сады как квинтэссенция

мифологии синтоизма и

философско-религиозных

воззрений буддизма»

(УМК Емохонова Л.Г., 10 класс)





Учитель МХК Курбатова Г.Н.























2017 год

Тип урока: созерцание.

Цели урока:

  1. Познакомить учащихся с культурой Японии, развивать у учащихся потребность в творчестве (написание стихов, изготовление оригами, каллиграфическое письмо и т.д.);

  2. Воспитывать уважительное отношение к культуре Востока, способствовать развитию мотивации к посещению страны.

Оборудование: квадратные листы бумаги для оригами, листы бумаги формата А4 для рисунков учеников, компьютер, проектор, мультимедийная доска.

Ход урока.

  1. Организационный момент. Приветствие. Проверка готовности к уроку.

  2. Постановка цели урока. Создание мотивации к изучению культуры Японии. Вступительное слово учителя.

  3. Актуализация знаний. Беседа с учащимися.

  1. Какой город является столицей Японии?

  2. Какова численность населения Японии?

  3. Какова основная религия Японии?

  4. Какова ведущая отрасль страны?

  5. Назвать заимствованные слова из японского языка. (цунами, суши, караоке, самурай, нинзя, рикша, судоку, сенсей). Аниме и манга – японские комиксы, ставшие популярными и в России.

  1. Изучение нового материала. Сообщение ученика о японской культуре. Рассказ о синтоизме, японских садах, садах камней, чайный сад «Сосны и лютни».

Вопрос: что нового вы узнали о Японии. А что было уже известно?

Продолжение изучения нового материала. Слово учителя. «Особым видом японского искусства также являются хокку или хайку».

Творческое задание. Учитель читает произведение японской литературы.

Лёд растаял в пруду

И снова зажили дружно

Вода с водою…

Тайсицу

Перед вами произведение японской литературы. Какой это род литературы и жанр? (Лирика, стихотворение).

Каждое стихотворение – маленькая картина. С чем ее можно сравнить? (описание природы).

Что необычного в этих стихах? (ритмика, содержание, отсутствие рифмы).

Стихи очень короткие, а смысл зашифрован. Стихи отличаются гениальной простотой.

О чем можно было писать в хокку? (родной край, работа, развлечения, искусство, природа, праздники).

Поначалу японцы создавали пятистрочия – танка. Потом их показалось много, и начали создавать хокку.

Японские хокку всегда состоят из 3 строк. Рифмы нет и никогда не было. Читают стихи медленно, нараспев. В европейской традиции стихи без рифмы крайне редки (стихи в прозе И.С.Тургенева).

В хокку другая закономерность:

Стаял зимний снег. 1 стих – 5 слогов.

Озарились радостью 2 стих – 7 слогов

Даже лица звезд. 3 стих – 5 слогов

К.Исса

В стихотворении должно быть одно центральное слово.

Автор должен намекнуть одним словечком о каком времени года идет речь.

4 великих японских поэта:

Мацуо Басе (1644 – 1694)

Ёса Бусон (1716 – 1783)

Кобаяси Исса (1769 – 1827)

Масаока Сики (1867 – 1902)

Вдоль и поперек исходили поэты Страну восходящего солнца, отыскали самые красивые уголки природы и воспели их в стихах. Но главным героем стиха является человек.

Короткие стихи быстро запоминаются японцами. Бывало, японцы собирались за чаем, обсуждали книги. Устраивали состязания, кто лучше сочинит стих.

  1. Формирование умений и навыков. Вот и мы сейчас попробуем сочинить хокку. Не забывайте главные правила. (за 5 минут ученики сочиняют свои стихи, после чего зачитывают свои работы).

  2. Слово учителя. Кроме того, вспомните, какую роль играет оригами в японской культуре? Ученики рассказывают легенду. «Тот, кто сделает 1000 журавликов из бумаги, сможет исполнить любое желание. Садако жила в Хиросиме. Через 10 лет после удара у нее нашли признаки лучевой болезни. Но Садако умерла, сделав 644 журавлика…». Учитель раздат учащимся квадраты из бумаги, и учащиеся пытаются выполнить оригами – «журавлик».

  3. Слово учителя. «В культуре Японии письмо занимает особое место. Каллиграфия – особый вид искусства. Учитель показывает ученикам японские иероглифы и предлагает придумать и написать свой собственный иероглиф.

  4. Слово учителя. В японском театре актеры играли в масках и роскошных костюмах. Учитель рассказывает о кимоно (традиционной одежде японцев). После чего ученикам предлагается по заранее заготовленному шаблону раскрасить японскую маску (задание для мальчиков) и японский веер (задание для девочек).

  5. Итоги урока. Рефлексия. Беседа.

Что вы сегодня узнали нового? Чему научились? Почему это важно?

  1. Домашнее задание. Выучить урок 33. Вопросы 1-2. Выполнить проект с.209. рабочая тетрадь – задание № 29.



Приложение 1

Чайная церемония

Такое уникальное явление японской культуры, как чайная церемония, идет от традиции китайской буддийской секты чань (кит. «созерцание») пить чай, чтобы постоянно бодрствовать и не отвлекаться на сон в ущерб созерцанию и пробуждению в себе природы Будды. Возникновение же чая как лекарственного напитка связано с легендой о прибытии в Китай из Индии в 470 году патриарха буддизма Бодхидхармы.

После долгих странствий Бодхидхарма пришел в монастырь Шаолинь, расположенный на священной горе Суншань. Он заявил, что цель буддизма – не читать с утра до вечера сутры, ничего в них не понимая, а «прозреть сердце Будды», т.е. пробудить Будду в себе. Монахи не вняли патриарху, и тот удалился в пещеру, где 9 лет просидел лицом к стене, медитируя. Лишь однажды он заснул и, пробудившись, в гневе на самого себя выдернул все ресницы. Их подобрал Будда, посадил в землю, и из них выросли кусты ароматного чая, который стали пить буддисты во время долгой медитации.

Потребление чая было воспринято японской сектой дзен, но свойственная японцам эстетизация любого действия превратила чаепитие в гурманство, всегда чреватое изобретением определенного ритуала. Чайная церемония стала формой искусства, способом найти прекрасное в обыденном, сложное в простом, великое в малом. Она помогает освободиться от суетных стремлений, обрести духовную свободу и право быть самим собой. (О приготовлении и потреблении чайного напитка см.учебник, с.208-209).

Традиция пить чай в3 глотка восходит к китайскому иероглифу «пхи» («отведать чай»). Его основу составляет пиктограмма «рот» в форме трех квадратов. Первый глоток делается «на счастье», второй – на «удачу» (в китайском понимании – «на богатство»), третий – «на долголетие».

Созерцая картину или цветок в нише, природу за раздвижными стенами из рисовой бумаги, слушая бульканье кипящей воды в котелке, гости и хозяин погружаются в состояние безмолвной беседы сердец, ощущая драгоценность момента, запечатленного популярной жизненной формулой: «Одна жизнь, одна встреча».

Чайную церемонию устраивают в специальном чайном домике, который в соответствии с эстетикой чайного действа создал мастер чайной церемонии Рикю. Чайный домик демонстрирует японское поклонение несовершенству: он уподоблен хижине рыбака и не превышает размера в четыре с половиной татами (7 кв.м). домик выстроен из дерева, коры и бамбука. Единственным украшением такого «прибежища пустоты» оказывается помещенный в нишу-токоному живописный свиток или цветок в вазе, в зависимости от сезона. Отсутствие фасада и раздвижные стены из тонких деревянных реек и рисовой бумаги позволяют пространству дома перетекать в пространство чайного сада. Образцом такого сада может служить один из четырех чайных садов, как бы вписанных в ландшафтный пейзажный сад императорской виллы Кацура близ Киото. (Описание чайного сада см.в учебнике, с.208.)


Приложение 2


Сад мхов Кокэдэра монастыря Сайходзи в Киото


Приобщиться к абсолютной Пустоте можно, медитируя в саду мхов. Наиболее знаменитым, насчитывающим 230 сортов мха из 250 существующих на планете является сад мхов Кокэдэра монастыря Сайходзи в Киото. Островки, мостики, перешейки в озере расположены так, что вода образует иероглиф «кокоро». Земля, корни деревьев, валуны, мостики – все покрыто бархатным зеленым мхом разных сортов и оттенков. Состояние абсолютной Пустоты считается достигнутым в тот момент, когда в процессе созерцания возникает ощущение, будто мощный очистительный поток воды проходит сквозь тело.


Приложение 3


Танка на тему времен года


Манера отражать в живописи и стихах «сокровенную прелесть видимого и слышимого мира», наслаждение от созерцания ускользающей красоты – отличительная черта японского менталитета. Ему не свойственны сетования по поводу неблагоприятного времени года, досада на землетрясения, тайфуны и наводнения. Каждый сезон обладает притягательностью и дает повод для любования – цветущей вишней и полной луной весной, ирисами летом, красными кленами осенью, цветами сливы зимой. Именно этот скрытый динамизм времени характерен для стихотворения танка, отображающего череду времен года. При всей его кажущейся простоте и незатейливости оно наполнено глубоким чувством и смыслом, ощущением ценности каждого мига. Стихи будто переливаются нежно-сиреневыми лепестками глициний, молочно-белой весенней луной и туманами, золотым мерцанием морских прибрежных вод, огненно-красными листьями кленов, жемчужным мороком цветущей сливы:


Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки

В горах, покрытых дымкою тумана, -

Не утомится взор!

И ты, как те цветы…

И любоваться я тобою не устану!

(Ки-но Томонори; перевод А.Глускиной)


Узоры пестрые на ряби волн

От тени, брошенной зеленой ивой,

Чьи ветви тонкие

Сплелись красиво, -

Как будто выткали их на воде!

(Ки-но Цураюки; перевод А.Глускиной)


Ведь даже от легчайших взмахов крыльев

Кукушки, распевающей средь лета,

Цветы осыпались, -

Как видно, час расцвета уже прошел для вас,

Цветы лиловых фудзи!

(Отомо Якамоти; перевод А.Глускиной)


У кленов алых листья облетели,

Но мы жалеть об этом не должны…

Зачем жалеть?

Через просветы в ветках

Увидим нынче яркий блеск луны!

(Неизвестный поэт 10 века; перевод А.Глускиной)


Все, все бело! Глаза не различат,

Как тут смешался с цветом сливы снег…

Где снег? Где цвет?

И только аромат

Укажет людям: слива или нет?

(Оно Такамура; перевод Н.Конрада)






7



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!