СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Вечер русского романса. Сценарий проведения литературно-музыкальной гостиной.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Разработка сценария с пошаговым действием всех участников, подбор литературных отрывков и романсов.

Просмотр содержимого документа
«Вечер русского романса. Сценарий проведения литературно-музыкальной гостиной.»

Вечер русского романса.

(сценарий литературно-музыкальной гостиной)

Пролог

Помещение постарайтесь превратить в светский салон. Столики на них вазы с цветами и фруктами, чашки с кофе. За столиками сидят участники и зрители. В одном углу рояль, в другом экран и кинотеатр. Заряжена плёнка к/ф «Жестокий романс». Посередине иллюстрация беседки в парке: резная скамейка, перила. Вдоль стен диваны, на которых сидят зрители. Идёт непринуждённая светская беседа.

Звучит музыка романса «Не довольно ли нам пререкаться»?

Ведущий I.

Чарующие звуки русского романса… Когда ты слышишь их, то забываешь о времени, о своём состоянии. Ты радуешься и переживаешь, горюешь и негодуешь, любишь и ненавидишь вместе с героями этого великолепного и несравненного жанра – старинного романса.


Ведущий II.

Сегодня мы приглашаем вас поговорить о русском романсе. Но, если вы не хотите участвовать в разговоре, - не нужно, просто побудьте с нами, послушайте музыку.

Романс «Сегодня я нисколько не боюсь…»

Часть I

Ведущий I

Слово романс испанское. В переводе оно обозначает вокальное произведение для голоса с инструментальным сопровождением. Первоначально романс обозначал светскую песню на испанском (романском) языке, а не на латинском, принятом в церковных помещениях. Развитие романса как музыкально-поэтического жанра началось во 2-й половине 18-го века. Но ведущим жанром романс становиться в 19-м веке, особенно в творчестве композитором романтического направления. Потому что именно они обращаются к внутреннему, душевному миру человека, его чувствам и переживаниям.


Ведущий II

В истории художественной жизни России 19-го века романсу принадлежит особое место. Он оказался созвучным духовному складу русской души, её неистребимой романтической сущности. Романсы Варламова, Булахова, Гурилёва, Алябьева и, конечно же, М. Глинки волновали всех. Почему? В их музыке зазвучали знакомые с детства, словно взятые из колыбельных песен, народных напевов, удалых плясовых мелодий и музыкальных оборотов. В итоге время их мелодии неуловимо оригинальны, ни на что не похожи. Русские романсы соединили в нашей культуре народно-песенные традиции с европейским музыкальным бытом русского дворянства. Естественно слилась родная стихия музыки и итальянское пение, это и составляет их неповторимую прелесть.

Романс «Матушка-голубушка». Музыка А. Гумилёва. Слова Ниркомского.

Ведущий I

Как создаётся романс? Откуда берутся эти чарующие звуки и строки? Почему обыкновенные слова трогают и тревожат нас?

Ведущий II

А история создания каждого романса действительно интересна. Хотя бы вот этого, пожалуй, самого знаменитого.

Звучит музыка романса «Я помню чудное мгновенье».

Гениальный поэт посвящает прекрасной женщине стихи; великий композитор своей возлюбленной – музыку.

Ведущий I

Вы, конечно же, узнали романс М. Глинки на стихи А. Пушкина «Я помню чудное мгновение». Молодой композитор был влюблён в Екатерину Керн, дочь Анны Петровны, той самой, которая волновала многие сердца Петербурга, которая будоражила воображение и душу самого Пушкина… (музыка громче)

Екатерина Керн и Глинка. Скамейка в беседке. Она сидит, он стоит за ней.

Екатерина Керн: Маменька рассказывала, как впервые встретились они. Пушкин тогда только-только окончил лицей, а она уже была замужем за моим отцом. Они увидели друг друга на званом обеде. Молодой Пушкин весь вечер не сводил глаз с красавицы Анны. Про неё ходило много слухов, особого очарование придавал ей грустный факт, что она была очень несчастна в браке. Пушкин весь вечер говорил ей комплименты, восхищался её красотой и не скрывал этого. Когда она уезжала домой с братом, поэт стоял на крыльце и провожал её нежным взглядом.

Глинка: Каждый из них жил своей жизнью, но судьба опять столкнула их. В один год, летом, Керн гостила в имении своих родственников Олениных. Поблизости их имения было имение Пушкиных. Опять, уже через много лет, прежние чувства вспыхнули в душе поэта. В последний вечер, перед её отъездом он подарил ей книгу – роман «Евгений Онегин», а туда вложил листок со стихотворением «Я помню чудное мгновение». Потом Екатерина показала этот листок мне. Когда я держал в руках это признание, у меня сладко щемило сердце. Слова сами просились на музыку, а в ней вся моя любовь поэта и её матери, в музыке моя любовь и дочери.

Екатерина Керн, обращаясь к Глинке: Вы взяли у маменьки стихи, написанные рукой самого Пушкина, и куда-то его затеряли. (В голосе легкий укор).

Глинка. Прости, но это не так уж и важно, ведь стихи всё-таки остались.

Екатерина Керн. И прекрасная музыка тоже.

(музыка громче)

Ведущий II

Екатерине Керн и Михаилу Глинке тоже не суждено было быть вместе. Запрет отца, приличия света, роковые обстоятельства – всё сыграло свою роль: влюблённые расстались. Но «сердце билось в упоение» только тогда, когда они были вместе. Пушкин и Анна Керн, Екатерина и Михаил Глинка.

(музыка постепенно смолкает)

II часть

Ведущий I

В русском романсе речь ведётся от самого автора, как будто он сам рассуждает о собственных радостях и муках. Он главное действующие лицо, непосредственный участник всего музыкального повествования.

Романс «Колокольчик».

Ведущий II

Романтическое чувство этого романса проявляется в безотчётной грусти и разлуке. Автор, кажется, одержим беспричинной тоской, которая охватывает каждого при встречи с бескрайними просторами родной земли. Эта «высокая печаль» путника связанна ещё и с погружением в прошлое (о чём ещё думалось в дороге!), где остались лучшие годы жизни. Но не уныние определяет характер грусти. Русская грусть редко бывает безысходной, в ней почти всегда присутствует элемент надежды. Здесь это слышно в музыке: «глубокая грусть» стиха переходит в светлую печаль.

Ведущий I

Романсы 19-го века не отличаются сложностью в музыкальном исполнении. Это совсем не потому, что исполнители бездарны. Русский романс обращён не к публике, а к каждому в отдельности; исполняется он не в больших залах, а в узком, кругу. Пушкин так говорил: «Романс идёт от сердца к сердцу по узкой тропе».

Ведущий II

Действительно, во всех светских салонах звучал романс; любая встреча сопровождалась пением. Давайте мысленно перенесёмся в 19-й век, представим летний вечер в одном из имений, княжну Зинаиду и её гостей.

Сцена из повести И Тургенева «Первая любовь».

Зинаида: А теперь, господа, поедем к цыганам.

Переодетый Мишка, выходят цыганки. Звучит романс «Очи чёрные».

Ведущий I

Очень заметно влияние на русский романс цыганского духа: кочевая цыганская жизнь, тоска по свободе, тяга к скитаниям. Но в русском романсе всё сложнее: там тоска по внутренней свободе. А цыгане остаются там символом этой недостижимой свободы.

Ведущий II

Да, конечно, тема свободы, свободы выбора занимает большое место в русском романсе, но его герои там же раздумывают о смысле жизни, любуются красотой и человека, и природы, и мысли.

Романс «На заре ты её не буди».

Ведущий I

И всё-таки половина романсов посвящена теме любви. Любовь в наших романсах не несчастна; это романтическое чувство близости между влюблёнными. Оно, как правило, разрушено ударами внешних обстоятельств, но оставившее в душе героев счастливые, хотя и не без оттенка горечи, воспоминания. Зато какое в этом очарование: испытанное чувство и горькое осознание невозможности достижения «вечной гармони в любви».

Романс «тебя любишь, обнять и плакать над тобой». Музыка Ширяева, слова Фета.

Ведущий II

Повествующий о тайной любви романтический герой далёк от меланхолии. Стремление пережить заново радости ушедшей любви характерно для русского романса. Душа героя мечется от обожания к негодованию, от нежности к ярости, от воспевания предмета любви до проклятия изменчивости его характера. Но никогда герой не уничтожит свою любовь, никогда не откажется от неё.

Часть III

Ведущий I

Много ещё можно сказать о русском романсе,

Ведущий II

но мы предлагаем не говорить, а слушать, слушать чарующие звуки русского романса.

Подборка нескольких романсов.












Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!