СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Воплощение в музыке библейского сюжета.

Категория: МХК

Нажмите, чтобы узнать подробности

За тысячу лет до нашей эры царепророк Давид предсказал своему народу вавилонское пленение - за грехи перед Господом. Спустя примерно четыреста лет предсказание сбылось. В середине XIX века молодой композитор Дж. Верди прославился тем, что передал жажду свободы своего (итальянского) народа при помощи библейского сюжета. А в ХХ веке группа «Boney M» завоевала популярность, потому что положила на музыку текст псалма Давида, бережно его сохранив.

Просмотр содержимого документа
«Воплощение в музыке библейского сюжета.»

«О где ты, где, Сион, гора святая?»
(воплощение в музыке библейского сюжета)


Интегрированный урок литературы и МХК.



«Лети же, мысль,

на крыльях золотых…».

Темистокле Солера



Ход урока


(Видеофрагмент: диско-группа «Boney M» исполняет

композицию «Pivers of Babyion»).


Учитель. Вам знакома эта композиция? (Приложение 4). О чем она? Попробуйте перевести. Правильно, о реках Вавилонских. Как они называются? Тигр и Ефрат. Что это за образ? Правильно: этот образ обобщает представление о Месопотамии – месте древнейшей земной цивилизации, расцвет которой приходился на VIII-IV тысячелетия до н. э.

А что вы знаете о диско-группе «Boney M»? Проверим выполнение домашнего задания. Миша нам расскажет об истории группы «Boney M», а мы с вами постараемся зафиксировать главную мысль его сообщения.

Ученик. Послушайте моё сообщение о «Boney M». Попытайтесь записать о них самое главное.

Диско-группа «Boney M» была организована в 1976 Франком Фарианом (Frank Farian; настоящее имя Франц Ройтер – Franz Reuter; родился 18 июля 1942). В начале 1960-х годов Фариан собрал свою первую группу, в которую вошли любители черной музыки. Но за пределы родного города Кирн (Германия) группа не выезжала. В 1970-е гг. две его песни: «Dana My Love» (1972) и «Rocky» (1976) вошли в золотой фонд немецкой англоязычной поп-музыки. Вскоре, обратившись к модному в то время стилю диско, Фариан набрал группу темнокожих музыкантов. Это были эмигранты из стран Карибского бассейна, большинство из которых неплохо пели. Так появилась «Boney M» (название от Бонни – бравого полицейского из австралийского телесериала, любителем которого был Фариан). За следующие пять лет группа сделала серию танцевальных хитов с простейшими англоязычными текстами и запоминающимися диско-ритмами. Неизменная солистка группы – Лиз Митчелл. В 1983 группа распалась, но каждый год продолжает собираться в разных составах для выступлений и записи ремиксов.

Эта европейская группа никогда не пользовалась особой популярностью в Америке, в родной Европе они произвели настоящий фурор – её называли европейским феноменом. В 1978 году «Boney M» поднялась на пик популярности с песней «Pivers of Babyion». Она стала второй по продаваемости песней в Объединённом Королевстве – Великобритании за всю её историю. Эта песня вошла в альбом «Nighflight to Venus». В этой композиции сочетаются религиозная лирика, народный мотив и современный бит, что позволило ей стать гимном поп-музыки в 60-80-е годы ХХ века.

Учитель. Итак, что вы успели записать? Что полезное для нашего урока сообщил нам Миша в связи с прослушанной песней?

Ученик. Диско-группа «Boney M» не пользовалась особой популярностью, пока не создала композицию «Pivers of Babyion». Это был настоящий успех – песня стала гимном поп-музыки в 60-80-е годы ХХ века!

Учитель. Правильно! Что же такое особенное есть в этой песне? При чем здесь Месопотамия? Что там происходило две с половиной тысячи лет назад? Обратимся к Интернету. Как вы сформулируете свой запрос?

Ученики. Можно так: «Месопотамия 2500 лет назад»; «Вавилон в 500 году до н. э.»; «Реки Вавилона».

Учитель. Хорошо! Попытаемся при помощи Интернета выяснить, что за событие вдохновило диско-группу на создание этого хита. У вас 3 минуты.

(Ученики делают запросы по разным поисковикам).

Ученики. Здесь только про историю Древней Месопотамии… А у меня – про её географическое положение… Ещё история падения Вавилона от войск царя Кира и освобождение израильтян… А вот: «Реки Вавилона были упомянуты в Библии и послужили предметом вдохновения последующих авторов. Реки вавилонские (псалом) — псалом 136 Ветхого Завета Библии».

Учитель. Как вы считаете, какой Интернет-ресурс нам сейчас наиболее полезен?

Ученик. Наверное, тот, где указан библейский сюжет.

Учитель. Саша, ты совершенно прав. Но, чтобы разобраться с библейским сюжетом, нам потребуется целый урок. Мы уже можем сформулировать его тему. Ваши предложения?

Ученик. Наверное, «Разработка библейского сюжета в искусстве ХХ века».

Ученик (ца). Или: «Воплощение библейского сюжета в искусстве».

Ученик. Ещё можно: «Воплощение библейского сюжета в современной музыке».

Ученик (ца). Или: «Воплощение библейского сюжета в музыке вообще».

Учитель. Ребята, как вы считаете? Какую формулировку нам следует выбрать? Нам надо, чтобы она была достаточно ёмкой, но не всеобъемлющей.

Ученик. Давайте запишем просто: «Воплощение библейского сюжета в музыке».

Учитель. Хорошо, это будет подзаголовок в названии нашего урока, а заголовок, будем надеяться, придёт к нам сам. Прежде всего нам необходимо познакомиться со словариком, который Нина подготовила дома. Итак, продолжаем проверку домашнего задания.

Ученик (ца). Из словарей и энциклопедий я выписала несколько понятий, приводя определения в сжатый вид. Чтобы вам было удобнее работать с этим словариком, все слова расположены по алфавиту. Словарики я распечатала для каждого – это мой вам подарок:

Библия (гр. biblia – книги) – собрание древних текстов, канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного писания; древняя часть Библии, получила у христиан название Ветхий Завет (12-2 века до н.э.); другая часть, прибавленная христианами и признаваемая только ими, называется Новый Завет (конец 1 в. - начало 2 в. н.э.); ислам признаёт и святость, и персонажи обеих частей Библии.

Десница (ст.-слав. деснъ — правый) — правая рука; символ покровительства праведникам; одесную — по правую руку, справа – самое почетное место у трона Божия.

Едом = Идуме́я (греч. Ἰδουμαία; ивр. ‏אֱדוֹם‎‏‎‎ Эдо́м) — древнее государство в Передней Азии.

Завет - договор или союз, заключенный Богом с людьми.

Парафраз (гр. paraphrasis – пересказ) - 1) виртуозная сольная музыкальная пьеса, написанная на оперные темы или народные мелодии; близка фантазии; известность приобрели многие фортепьянные парафразы Ф. Листа; 2) сокращенное изложение (адаптация) больших художественных произведений (например, издания для детей «Дон Кихота» М. Сервантеса) или переложение текста другими словами (часто – прозы в стихи или стихов в прозу).

Пророки – провидцы, прозорливцы; в иудаизме, христианстве и исламе личности, наделенные даром восприятия Божественного послания и способностью сообщить его людям; могли выступать ясновидцами и предсказателями будущего от имени Бога.

Псалмы (гр. psalmoi – хвалебная песня) - песнопения, составляющие Псалтирь; большинство из них восходит к царю Давиду (ок. 1000 до н. э.); в мировой поэзии известны многочисленные переложения псалмов. В музыке XVI – XX вв. тексты псалмов легли в основу композиций различных видов (у Дж. Палестрины, Г. Шютца, И.С. Баха, Ф. Шуберта, Ф. Листа, И. Брамса, И.Ф. Стравинского, К. Пендерецкого).

Сион – храмовая гора в Иерусалиме; стал символом Иерусалима и всей Земли Обетованной, к которой еврейский народ стремился со времени рассеяния после разрушения древнего храма.

Унисон (ит. unison unus - один + sonus - звук) - одновременное звучание двух или нескольких звуков одной и той же высоты; равенство частот двух источников звуковых колебаний: в унисон – согласно, совместно. Действовать в унисон.

Хит (англ. hit – успех, удача, удар) - пользующаяся наибольшей популярностью песня.

Ученики. Спасибо тебе, дорогая Ниночка!

Ученик (ца). Но это не всё. Сейчас я проведу небольшую разминку, вспоминая те термины, которые мы изучали раньше. Если вы что-то подзабыли, то у вас есть возможность пополнить мой словарик. Согласны?

Ученики. Конечно, Нина! Мы готовы. Начинай!

Ученик (ца). Начинаем небольшую терминологическую разминку в виде экспресс-викторины:

  1. Как называется вид духовного освоения действительности, удовлетворяющий универсальной человеческой потребности – творчески преобразовывать окружающий мир по законам красоты? [Искусство = культура художественная.]

  2. Каким термином обозначается праобраз, устойчивая схема первичного образа, сформированного в «коллективном бессознательном»? [Архетип.]

  3. Как называется «культурный», искусственно созданный объект? [Артефакт.]

  4. Реальное лицо, послужившее основой для создания образа персонажа? [Прототип.]

  5. Одна поэтическая строка? [Стих.]

  6. Дайте определение оперы; можете воспользоваться материалами «Шпаргалки дня».

  7. Как называется литературная основа оперы? [Либретто.]

  8. В каком образе собраны пороки развратного города-государства? [Вавилон.]

  9. Кто считается автором большинства библейский псалмов? [Царепророк Давид.]

Учитель. Спасибо, Нина! Спасибо всем! Но… Как объяснить это странное слово – царепророк? Продолжим проверку домашнего задания. Послушаем сообщение Максима.

(При помощи документ-камеры ученик демонстрирует репродукцию картины «Давид и Голиаф» Осмара Шиндлера).

Ученик. Хочу показать вам вот такой слад. Это иллюстрация удивительнейшей в истории победы. Здесь изображено, как Давид победил Голиафа. Как вы думаете, кто из них Голиаф, а кто – Давид? Шестнадцатилетний пастушок без вооружения и доспехов выступил против знаменитого богатыря, с головы до ног закованного в металл, и победил его. Как? Высказывайте свои предположения.

Давид был вторым царем древнееврейского народа, но он был и пророком. Это был богато одарённый юноша – сын Иессея, самый младший и скромный. Когда его старшие братья сражались в армии царя Саула, он мирно пас овец и сочинял стихи. Сам смастерил свою арфу. Но если на овцу нападал лев, Давид побеждал его голыми руками, раздирая пасть. Шестнадцатилетний Давид победил в поединке могучего богатыря Голиафа (Приложение 3) и тем самым спас страну от нашествия филистимлян. Его любили и уважали, его царствование было удачным, государство при нём расширилось и укрепилось. Но царепророк Давид предвидел будущие невзгоды.

За 1000 лет до нашей эры он пишет в одном из псалмов о предстоящих страданиях своих соплеменников, попавших в вавилонский плен. Через несколько столетий пророчество сбылось: примерно в 600 году до н. э. Вавилонский царь Навуходоносор II разрушает Иерусалим, разоряет храм Бога живого на горе Сион и уводит в плен тысячи израильтян.

В православной Библии этот псалом значится под номером 136, в католической – 137 (там чуть-чуть другая нумерация). Имеет смысл вслушаться в звучание этого высокохудожественного торжественного и мужественного текста на церковнославянском, современном русском и староанглийском языках (Приложение 2) и прокомментировать. Пленение – воздаяние за грехи перед Господом; Сион – священная гора, место для храма, указанное самим Богом; прекрасные еврейские песни – гимны Господу, которыми не подобает развлекать угнетателей-язычников; клятвы лишиться руки и онеметь в случае измены своей религии – монотеизму; молитва об отмщении; дочь Вавилона – блудница – символ всех наших греховных склонностей; призыв «разбивать её младенцев о камень» - совет в зародыше побеждать собственные греховные наклонности.

Учитель. Спасибо, Максим! Какой вопрос у вас, ребята, возникает после такого исчерпывающего доклада? Какая интеллектуальная потребность? Какое желание?

Ученики. Познакомиться с этим псалмом Давида! Услышать этот псалом!

Учитель. Пожалуйста! Нужны три добровольца-декламатора! Даю вам три варианта знаменитого псалма: на церковнославянском, русском и английском языках. Слушаем вас! (Приложение 2).

(Чтение псалма Давида «Реки Вавилона»).

Учитель. Спасибо, замечательно! Очень тревожно, очень грустно… А о чем грядущем грустит псалмопевец Давид вместе со своим народом?

Ученик (ца). Давид предсказал величайшую трагедию своего народа – Вавилонское пленение.

(Демонстрируется видеофильм «Вавилонское пленение»).

Вавилонское пленение – период в истории с 586 по 539 до н. э. - от насильственного переселения части евреев в Вавилонию после взятия Иерусалима царем Навуходоносором II до возвращения их в Палестину после завоевания Вавилонии персидским царем Киром II; потеря политической самостоятельности: Иерусалим вместе с храмом и дворцами, разрушен был до основания, все сокровища были увезены в Вавилон.

Массовое переселение покоренных народов с родной земли в страну победителя было обычным явлением в древнем мире. Эта система действовала с большим успехом, целые народы теряли свой этнографический тип и язык и расплывались в среде окружающего чужого населения. Но иудеи, даже в плену, управлялись своими собственными старейшинами, строили себе дома, разводили виноградники. Многие из них, не имея земли, начали заниматься торговлей, и именно в Вавилоне впервые среди евреев развился торгово-промышленный дух. Но для большинства память о Иерусалиме оставалась священной. Заканчивая свои дневные работы где-нибудь на каналах и сидя на этих «реках вавилонских», пленники плакали при одном воспоминании о Сионе и помышляли об отмщении «окаянной дочери Вавилона, опустошительнице». Под тяжестью постигшего иудеев испытания, у них сильнее, чем когда-либо, пробуждалось раскаяние в прежних прегрешениях и укреплялась преданность своей религии. Великую религиозно-нравственную поддержку плененный народ находил в своих пророках.

Плен вавилонский имел огромное значение в судьбе народа иудейского. Как тяжкое испытание, он заставил его глубоко и задуматься над своей судьбой. В его среде началось религиозно-нравственное возрождение, стала крепнуть вера и вновь загорелся пламенный патриотизм. Потребность в оживлении закона и старых преданий вызвала появление книжников, которые стали собирать разрозненные книги священной и гражданской литературы. Первые были собраны в особый канон или сборник, получивший значение книги Закона Божия для народа. В свою очередь вавилонская культура не могла не оставить своих следов на иудеях. Всего сильнее было ее влияние на язык, который подвергся существенному изменению. Древний еврейский язык был забыт и на его место выступил язык арамейский, который и сделался народным языком иудеев последующего времени и на котором написаны позднейшие произведения иудейской литературы.

Учитель. Как вы считаете: 28 лет – это молодость, зрелость или уже старость?

Так вот, итальянскому композитору Джузеппе Верди было примерно 28 лет, когда он уже разочаровался в жизни, в музыке и в своем таланте. Словом, впал в глубокую депрессию и твёрдо решил никогда больше не писать музыки. Однажды во время прогулки по городу ему чуть ли не насильно вручили либретто некоего Солеро о Навуходоносоре…

«Я вернулся домой, - расскажет спустя много лет Верди, - и со злостью швырнул рукопись на стол. Падая, тетрадь раскрылась. Я невольно взглянул на лежавшую передо мной страницу и прочитал: «Лети же, мысль, на крыльях золотых…» Я прочел стихи дальше, и они глубоко взволновали меня. Это был к тому же почти парафраз из Библии, которую я всегда любил читать…»

(На экране – фрагменты дневника Дж. Верди).

Кто такой Солера? Темистокле Солера – тоже музыкант и либретист. Что за профессия – либретист? Правильно, автор либретто – литературной части опер. Этим автором написано либретто оперы, принесшей славу Джузеппе Верди. Итальянский вариант названия оперы – «Набукко» - закрепился, возможно, потому, что полное имя героя, давшего ей название неудобопроизносимо – Навуходоносор. В ней речь идёт о страданиях израильского народа в вавилонском плену.

Продолжим читать воспоминания Джузеппе Верди: «Это был к тому же почти парафраз из Библии… Я пробежал одну строфу, другую. Но, всё ещё твёрдый в своём намерении никогда не писать больше музыки, сделал над собой усилие, закрыл тетрадь и лёг спать. Только где там… «Набукко» сверлил мне мозг, сон не приходил. Я поднялся и прочел либретто не один, не два, не три раза, а много раз, так что к утру, можно сказать, уже знал сочинение Солеры наизусть».

Представляете?

И началось творчество. Музыка полилась как бы сама собой – вслед за поэтическими строками. Верди вспоминает: «День – строфа, день – другая, так постепенно опера и была написана».

Музыка рождалась легко, свободно, почти без видимого усилия, лилась широкой напевной мелодией.

Героем оперы является угнетённый народ, стремящийся освободиться от оков. Композитор выделяет в опере именно эту тему.

Опера «Набукко» выходит на сцену 9 марта 1841 года. Успех потрясающий. Безудержный, безумный восторг публики вызывает хор «Va, pensiero, sull’ali dorate» («Лети же, мысль, на крыльях золотых»). Это молитва необычайной чистоты и солнечной ясности. Хор поёт её в унисон.

(Аудиозапись хора рабов «Va, pensiero, sull’ali dorate» из оперы «Навуходоносор»).

Учитель. Кто из вас, ребята, готовил справку о творчестве Верди? Никита, пожалуйста!

Ученик. Хочу познакомить вас с микросправкой о творчестве Джузеппе Верди. Обратите внимание на экран. В таблицу попал всего лишь один период его творчества.

Джузеппе Верди (1813 – 1901) - знаменитый итальянский композитор, автор 26 прекрасных опер. Он работал очень плодотворно. Например, вот хронология одного периода творчества:

1847 – «Жанна д’Арк»;

1847 – «Макбет»;

1851 – «Риголетто»;

1853, январь – «Трубадур»;

1853, март – «Травиата»;

1871 – «Аида»;

1887 – «Отелло»;

1890 – «Фальстаф».

Но, не забывайте, что известность Верди принесла его третья опера, «Навуходоносор», созданная в 1841 году. В марте 1842 года состоялась её премьера в знаменитом миланском театре «Ла Скала». Чаще эту оперу называют «Набукко».

Учитель. Спустя ещё более ста лет псалом Давида «На реках Вавилона» был исполнен по-новому и, одновременно, традиционно диско-группой «Boney M». Предлагаю объединить все события, о которых мы размышляли, в одну хронологическую таблицу. Что получается?

Ученик. У меня в связи с этой информацией получилась хронологическая таблица, приглашающая призадуматься:

  • 1000 до н.э. – Давид пишет псалом № 136 (137) «На реках Вавилона».

  • 600 до н.э. – Навуходоносор II разрушает Иерусалим с Храмом Богу живому на горе Сион и уводит в плен тысячи израильтян.

  • 1841 – Верди Дж. пишет оперу «Навуходоносор» («Набукко»).

  • 1976 – группа «Boney M» создаёт композицию «На реках Вавилона».

Учитель. Кто прокомментирует эту хронологическую таблицу?

Ученик. За тысячу лет до нашей эры царепророк Давид предсказал своему народу вавилонское пленение - за грехи перед Господом. Спустя примерно четыреста лет предсказание сбылось. В середине XIX века молодой композитор Дж. Верди прославился тем, что передал жажду свободы своего (итальянского) народа при помощи библейского сюжета. А в ХХ веке группа «Boney M» завоевала популярность, потому что положила на музыку текст псалма Давида, бережно его сохранив.

Учитель. Какие выводы мы можем сделать?

Ученик. Получается, что мощная энергия, заложенная поэтом, царём и пророком Давидом в текст псалма, подпитывала вдохновение художников (поэтов, музыкантов) в дальнейшие периоды истории.

Ученик (ца). Говорят: «Нет худа без добра». Трагедия израильского народа сплотила его и укрепила патриотический дух. В этом им помогало художественное творчество (песни).

Ученик. Так же точно, как в Италии 200 лет назад!

Ученик (ца). Поэтому Джузеппе Верди всем сердцем откликнулся на патриотический мотив в либретто Солеры.

Ученик. Во время социально-политического кризиса в Италии в первой половине XIX века тема национального самосознания была актуальна.

Ученик (ца). Поэтому Джузеппе Верди всем сердцем откликнулся на патриотический мотив в либретто Солеры.

Ученик. В опере Верди хор израильтян поёт: «О где ты, где, Сион, гора святая?»

Ученик (ца). Если представить, что Сион – храмовый холм в Иерусалиме – это обобщенный образ Родины вообще, то...

Ученик. Даже не Родины вообще, а самого святого, что заложено в понятие Родины…

Ученик (ца). А что можно назвать «самым святым»?

Ученик. Место, где обитает народ…

Ученик (ца). Традиции и национальное своеобразие образа жизни народа.

Ученик. Культура! Национальная культура народа: язык, одежда, архитектура, основные занятия, мастерство!

Ученик (ца). Художественная культура! Искусство!

Ученик. В опере Верди «Набукко» и, конкретно, в этом хоре сконцентрирована мечта любого народа о независимости и благополучии своей родины.

Ученик (ца). Можно взять заголовком нашего урока цитату: «О где ты, где, Сион, гора святая?» А подзаголовок у нас есть: «Воплощение в музыке библейского сюжета».

Учитель. Принимается. Итак, мы сегодня говорили о воплощении в музыкальном искусстве на протяжении веков одного и того же библейского сюжета, связанного с историческим фактом Вавилонского пленения израильского народа. Интересно, что тема эта возникла в художественной культуре заранее, задолго до самого исторического события. Царепророк Давид предсказал его в своем псалме. Возможно, именно этот псалом, помогал пленённым израильтянам сплотиться и бережно сохранить обычаи и национальную культуру вдали от священной земли своей родины. Создание песен-молитв, передающих всю глубину любви к далёкой родине, помогало справиться с печалью разлуки с ней. Так художественное творчество, искусство помогало скрасить бытовые проблемы.

Этот библейский (и исторический) пример вдохновил многие века спустя итальянский народ в борьбе за свою независимость. Джузеппе Верди – верный патриот своей родины - своим талантом оживил давние события, создав прекрасную историческую оперу. А ещё почти полтора века спустя, способные музыканты никак не могли найти СВОИ темы, свои сюжеты для творческого воплощения, пока не «встретились» с бессмертным библейским текстом – псалмом царя Давила «На реках Вавилона».

Д/з: Какие ещё библейские сюжеты талантливо воплотились в искусстве народов мира?


Литература


  1. Библия: Книги священного писания ветхого и нового завета на церковнославянском языке. – М.: Российское библейское общество, 1997. – 2380 с.

  2. Библия: Книги священного писания Ветхого и Нового Завета. В русском переводе с параллельными местами и приложениями. - М.: Российское библейское общество, 1999. - – 1370 с.

  3. Библейский биографический словарь. – М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000. – 912 с.

  4. Большой путеводитель по Библии. – М.: Республика, 1993. – 380 с.

  5. Музыка // БЭС. – М.: Российская энциклопедия, 1998. – С. 102.

  6. Уайт Е. Конфликт веков: В 5 тт. – Заокский: Источник жизни, 2001. – Т. 1 («Патриархи и пророки»). – 676 с.

  7. Лопухин А.П. Библейская история при свете новейших исследований и открытий: в 5 тт. – СПб.: Трея, 1913. – Т. 2. – 1890 с.

  8. Верфель Ф. Верди: Роман оперы. – М.: Музыка, 1991. – 319 с.

  9. Тароцци. Дж. Верди: Серия ЖЗЛ. – М.: Мол. Гвардия, 1984. – 352 с.























Приложение 1.

Технологическая карта урока

«О где ты, где, Сион, гора святая?»

Воплощение в музыке библейского сюжета


«Лети же, мысль, на крыльях золотых…»

Т. Солера, либретто оперы «Набукко»

Цели

Обучающая: осмысление материала по теме «Сюжеты, навеянные Библией»; усвоение элементарных искусствоведческих понятий, приемов научного поиска информации, навыков конспектирования, работы со словарями, текстологического и литературоведческого анализа.

Развивающая:

развитие способности представить и описать образы, предлагаемые художниками разных видов искусства, понять автора в своем времени и в процессе творчества, произведение в восприятии публики разных эпох; реализация способностей учащихся в разных ролях на занятии; приобщение к шедеврам мировой культуры.

Воспитывающая: воспитание эстетического вкуса, формирование нравственно-этической нормы; закрепление чувства патриотизма; развитие навыков культуры речи, общения, поведения на уроке и вне учебной аудитории, повышение эрудиции обучающихся, развитие их творческого потенциала.


Межпредметные связи

МХК

История

Словесность

Этика, эстетика

Оборудование

Мобильный класс с выходом в Интеренет; мультимедийный проектор; документ-камера.

Рабочие конспекты, словари

Карточки: псалом № 136 (137) на 3-х языках

Доска: портреты

Царя Давида,

Джузеппе Верди,

Группы “Boney M”

Библейское Древо

(нумерология)

Стенд «Приглашение к творчеству»

Шпаргалка дня: опера, либретто, Творчество Дж. Верди

Аудиозаписи: Дж.Верди, «Набукко» (фрагмент),

«Бони М.», композиция «Реки Вавилона»

Участники

11 в класс

Учитель

Ассистент

Знатоки

Публика

Звукооператор

Чтецы (наизусть)

Импровизатор

Этапы занятия

Оргмомент

Терминологическая разминка

Практикум знатоков

Фрагмент лекции учителя

Чтение наизусть

Комментированное чтение

Экспресс-анализ

Прослушивание записей

Варианты заданий

Просклонять числительные

Трансформировать текст

Продолжить эту тему в искусстве

Перевести 136-й псалом на современный русский язык











Приложение 2.

Псалом 136




Церковнославянский


На реках Вавилонских, тамо седохом и плакахом, внегда помянути нам Сиона.

На вербиих посреде eго обесихом органы наша.

Яко тамо вопросиша ны пленшии нас о словесех песней и ведшии нас о пении: воспойте нам от песней Сионских.

Како воспоем песнь Господню на земли чуждей?

Аще забуду тебе, Иерусалиме, забвена буди десница моя.

Прильпни язык мой гортани моему, аще не помяну тебе, аще не предложу Иерусалима, яко в начале веселия моего.

Помяни, Господи, сыны Едомския, в день Иерусалимль глаголющыя: истощайте, истощайте до оснований eго.

Дщи Вавилоня окаянная, блажен иже воздаст тебе воздаяние твое, еже воздала еси нам.

Блажен иже имет и разбиет младенцы твоя о камень.


Современный русский


При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе;

на вербах, посреди его, повесили мы наши арфы.

Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши — веселья: «пропойте нам из песней Сионских».

Как нам петь песнь Господню на земле чужой?

Если я забуду тебя, Иерусалим, — забудь меня десница моя;

прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего.

Припомни, Господи, сынам Едомовым день Иерусалима, когда они говорили: «разрушайте, разрушайте до основания его».

Дочь Вавилона, опустошительница! блажен, кто воздаст тебе за то, что ты сделала нам!

Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень!










Английский


Psalm 137


By the waters of Babylon,
there we sat down and wept,
when we remembered Zion.
On the willows there
we hung up our lyres.
For there our captors
required of us songs,
and our tormentors, mirth, saying,
«Sing us one of the songs of Zion!»

How shall we sing the LORD’s song
in a foreign land?
If I forget you, O Jerusalem,
let my right hand forget its skill!
Let my tongue stick to the roof of my mouth,
if I do not remember you,
if I do not set Jerusalem
above my highest joy!

Remember, O LORD, against the Edomites
the day of Jerusalem,
how they said, «Lay it bare, lay it bare,
down to its foundations!»
O daughter of Babylon, doomed to be destroyed,
blessed shall he be who repays you
with what you have done to us!
Blessed shall he be who takes your little ones
and dashes them against the rock!














Приложение 3.





Голиаф




«д. И изыде муж силенъ из полка иноплеменнича, имя ему голiафъ от гефа, высота его шесть лакотъ и пядь: е. и шлемъ медянъ на главе его, и въ броню кольчату той оболчен бяше: и весъ брони его пять тысящъ сiкль меди и железа: s. И поножи медяны верху голенiй его, и щит медянъ на плещахъ его: з. и ратовище копия его аки орудiе ткущих, и копiе его шесть сотъ сiкль железа: и носяй оружие его идяше пред нимъ.»1


=


«4. И выступил из стана Филистимского единоборец, по имени Голиаф, из Гефа; ростом он – шести локтей и пяди. 5. Медный шлем на голове его; и одет он был в чешуйчатую броню, и вес брони его – пять тысяч сиклей меди; 6. медные наколенники на ногах его, и медный щит за плесами его; 7. и древко копья его, как навой у ткачей; а самое копье его в шестьсот сиклей железа, и пред ним шел оруженосец.»2

Примечание. Сiкль – мера веса: ~ 11 г.



Приложение 4.


Boney M — Rivers of Babylon 1978


By the rivers of Babylon, there we sat down
ye-eah we wept, when we remembered Zion.

By the rivers of Babylon, there we sat down
ye-eah we wept, when we remembered Zion.

When the wicked
Carried us away in captivity
Required from us a song
Now how shall we sing the lord’s song in a strange land

When the wicked
Carried us away in captivity
Requiering of us a song
Now how shall we sing the lord’s song in a strange land

Let the words of our mouth
and the meditations of our heart
be acceptable in thy sight here tonight

Let the words of our mouth
and the meditation of our hearts
be acceptable in thy sight here tonight

By the rivers of Babylon, there we sat down
ye-eah we wept, when we remembered Zion.

By the rivers of Babylon, there we sat down
ye-eah we wept, when we remembered Zion.


Русский перевод:


В водовороте мутном Вавилона
Мы ныне, обливаючись слезами,
Припомнили земли родимой лоно;
Глядим на запад жадными глазами.

О где ты, где, Сион, гора святая?
И струны наши ныне безъязыки.
“Воспойте здесь хвалу, не причитая”, —
Велели нам жестокие владыки.

Хвала святому месту подобает.
И если забываешь Град Господень,
Вся сила рук мгновенно засыхает,
Язык уж больше ни на что не годен.

Ликуя, мы от Бога начинаем,
Но помним — Ты нам, Господи, порукой —
Иерусалим, что, кровью заливаем,
На сердце неизбывной стынет мукой.

Орда востока, змиево отродье,
Попомнишь, как ты поступила с нами!
Созреют на Едома гнева гроздья,
Тебя раздавит вскоре Божий Камень.



1 Книга первая царствъ [Глава зi (17)] // Библия: книги священного писания ветхого и нового завета на церковнославянском языке. – М., 1997. – С. тми (348).

2 Первая книга Царств [Глава 17] // Библия: книги священного писания Ветхого и Нового завета. В русском переводе с параллельными местами и приложениями. – М., 1999. – С. 273.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!