СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Взаимодействие русской культуры с культурой Китая

Категория: История

Нажмите, чтобы узнать подробности

Интерес к культуре Китая давно уже стал характерной чертой российского общества. Причем уже в петровскую эпоху, когда впервые установились прямые и постоянные торгово-дипломатические и культурные связи между двумя странами, он диктовался не только непосредственным соседством России с могущественным дальневосточным государством. Россия попала под обаяние богатства и экзотического своеобразия китайской культуры, представленной на тот момент преимущественно изделиями и декоративно-прикладного искусства.

История культурного взаимодействия между Россией и Китаем в XX веке интересна своей непредсказуемостью и недосказанностью. За относительно короткий промежуток времени на смену периоду "Великой дружбы" пришло десятилетие идеологической конфронтации. В этот период военно-стратегические факторы стали определяющими в советско-китайских отношениях.

В зависимости от конкретной международной и внутриполитической ситуации отношение к Китаю в общественном сознании колебалось от идей «братания» с «угнетенными народными массами Китая» до откровенных антикитайских настроений. Параллельно, начиная ориентировочно с 60-х гг., в среде советской гуманитарной, творческой и даже технической интеллигенции в СССР наметился новый всплеск интереса к китайским вероучениям, которые проникали в Советский. Союз в предельно искаженных формах и далеких от оригинальных традиций переложениях. В результате духовные ценности Китая как воспринимались эзотерические, экзотические учения, далекие от повседневной жизни человека.

В течение ряда лет сотрудничество двух стран находилось в состоянии глубокою застоя, который проявлялся и к области культуры. Качало XXI века ознаменовало всестороннее улучшение отношений между Китайской Народной Республикой и Российской Федерацией.

С переходом обеих стран к более гибкой внешней политике, устранению влияния идеологических клише, стали намечаться условия для достижения  взаимопонимания, что привело к новой культурно политической доктрине "стратегического сотрудничества", при которой господствовала бы не военная сила, а добрососедство и сотрудничество, происходил широкий обмен достижениями науки и техники, ценностями культуры на пользу народов России и Китая. Интенсивность и качество этого процесса сегодня зависит во многом от степени и глубины научного осмысления исторического опыта подобного сотрудничества. Насыщенный бурными событиями XX век стал переломным этапом в мировой истории. В нем драматически переплелись проблемы, унаследованные от прошлого, и проблемы предвестники будущего. Их изучение может дать ключ к пониманию формирования нового видения исторической глобальности, взаимодействия национальных культур двух государств, а также выявления смыслов, форм, путей и результатов их взаимовлияния.

Таким образом, постигая прошлое, мы стремимся разобраться в настоящем, определить тенденции развития современного общества. В этом смысле важное, актуальное для нас значение приобретает решение вопроса о соотношении Западной и Восточной культур цивилизаций, а также место России в этом диалоге.

 Сейчас эта проблема обсуждается не только в специализированной литературе, статьях, но ив еженедельных и ежедневных журнальных и газетных материалах, в политических дискуссиях и т. д. На данный момент мы наблюдаем взаимодействие России и Китая как геосоциокультурные понятия. Россию можно назвать техногенной цивилизацией. Её характерные черты- это быстрое изменение техники и технологий, благодаря систематическому применению в производстве научных знаний. Следствием такого применения являются научные, а затем научно-технические революции меняющие отношение человека к природе и его место в системе производства. По мере развития техногенной цивилизации происходит ускоряющееся обновление той искусственно созданной человеком предметной среды, в которой непосредственно протекает его жизнедеятельность. В свою очередь, это сопроваждается возрастающей динамикой социальных связей, их относительно быстрой трансформацией. Иногда на протяжении жизни одного- двух поколений происходит изменение образа жизни и формирование нового типа личности.

Философы и социологи рассматривают мировоззренческий, социальный и технологический аспекты культуры России и культуры Китая , как единое целое , показывая их неразрывное единство и взаимодействие . И в тоже время, Западному типу культуры в философии противопоставляют восточный тип, получивший название “традиционного общества.” Геополитически Восток связывается с культурами Древний Индии и Китая , Ваилона, Древнего Египта , национально государственными образованиями мусульманского мира. Эти культуры были самобытными и, вместе с тем, характеризовались некоторыми общими чертами : они были ориентированы, прежде всего, на воспроизводство сложившихся социальных структур, стабилизацию устоявшегося образа жизни,  господствовшего часто на протяжении многих столетий. Традиционные образцы поведения, аккумулирующие опыт предков, рассматриваются как высшая ценность. Виды деятельности, их средства и цели меняются очень медленно. В духовной сфере господствуют религиозно-мифологические представления и канонизированные виды мышления, научной рациональности противопоставляются нравственно-волевая установка на созерцательность, безмятежность, интуитивно-мистическое слияние с бытиём. В мировоззренческом аспекте в восточных культурах отсутствует разделение мира на мир природы и социума, естественный и сверхъестественный. Поэтому для восточного восприятия мира не характерно разделение мира на “одно и другое” или “все обо всем”. Отсюда отрицание индивидуалистического начала и ориентация на коллективизм. Автономия, свобода и достоинство человеческой личности чуждые духу восточной культуры. В восточных мировоззренческих системах человек абсолютно несвободен, он предопределен либо космическим законом, либо Богом.

Таким образом, отсюда происходят политические и экономические модели устройства жизни “восточного человека”. Восточным людям чужд дух демократии, гражданского общества. Там исторически господствовали деспоты. Стремление привить нормы западной демократии на восточной почве, очень своеобразные гибриды, и реализация этих устремлений связана с глубокими социальными катаклизмами.

Таким образом, изучив данную проблему, следует разработать план диалога русской культуры с культурой Китая в сфере образования.

Одним из решающих критериев успеха модернизации образования является решение проблемы национальной идентификации в контексте тех социальных условий и культурных процессов, которые связаны с переходом к гражданскому обществу.

Российская школьная система столкнулась со сложным, этнически многообразным, культурно и ментально разнородным контингентом учащихся. Проблемы понимания между людьми различных культур, проблемы консолидации российского общества не могут сегодня найти решения без участия системы образования.

Культура говорит на разных языках: искусства, науки, религии. Постижение культуры - это изучение естественных и искусственных языков, к которым мы относим язык науки, искусства, религии. Претендующий на образованность человек обязан понимать эти языки.

Таким образом, основным направлением в развитии личности учащегося в условиях интегрированного гуманитарного образовательного пространства занимают особую ступень при языковой подготовке учащихся (развитие языковой личности).

Учитывая неразрывную связь языка и культуры, можно утверждать, что "на всех этапах своего развития  в национально - языковой среде языковая личность обладает национально-культурными чертами на всех своих уровнях. Каждый человек индивидуален и является представителем одновременно множества культур, каждой из которых соответствует свой язык или вариант языка". Поэтому в основе концепции развития языковой личности заложено изучение школьниками искусственных и естественных языков.

Изучение родного и иностранных языков, кроме того, изучение искусственных языков (музыки, информатики, математики и языков других предметных областей, языка научного исследования, универсального языка, описывающего характер взаимоотношений человека и общества), то есть языков как ключей познания, как способов изучения различных образовательных областей, вхождения в различные культуры, организации «диалога культур» - в этом и состоит суть концепции универсального гуманитарного образования, позволяющего выпускнику образовательного учреждения адаптироваться в условиях социального поликультурного пространства.

С целью развития иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной) и воспитания школьников средствами иностранного языка в учебный план многих образовательных учреждений с 5-го класса введен второй иностранный язык (по выбору учащихся): западно-европейский (немецкий, французский) или восточный (вьетнамский, японский, китайский, корейский, хинди) по 2 часа в неделю.

Анализируя выбор учащимися второго иностранного языка, можно увидеть, что лидером является китайский язык. Из 469 ребят, изучающих языки стран России в 5 - 9-ых классах, 46% приходится на китайский язык.

Преподавательский состав хотели бы изучать китайский язык с целью получения коммуникативной свободы во время поездок в Китай. И с каждым годом интерес к изучению китайского языка увеличивается.

Нельзя не отметить тот факт, что родители учащихся и представители других образовательных учреждений с большим интересом принимают участие в мероприятиях, направленных на развитие языковой, культурной грамотности, например:

• Круглый стол, организованный Центром изучения боевых и изящных искусств Востока, на тему: «Сохранение традиций искусств как инструмента формирования ценностей и воспитания молодёжи на примере школ искусств Востока», обменивались опытом с представителями российского образования и руководителями высших учебных заведений Японии и Китая.

• Праздник «Улицы мира», в котором принимали участие и родители, и учителя, и учащиеся 1-11 классов, конкурсы и мастер-классы по каллиграфии, обучение игре. И это связано с тем, что знание китайского - это ключ к пониманию особенностей культуры и экономики этой страны; возможность выстраивания партнёрских отношений; погружение в историю китайской культуры и философии; изучение китайского с целью поиска новых подходов к лидерству. А так же это является прекрасной возможностью сделать успешную карьеру, как в России, так и за рубежом.

Таким образом, имея растущий контингент учащихся, родителей, желающих изучать китайский язык, очень выгодное расположение образовательных учреждений, стремление знакомиться с китайской мудростью, историей и культурой у школьников и их родителей, а также очень тесное сотрудничество с другими образовательными учреждениями, например, с Центром изучения культуры Востока ДВГУ и Центром боевых и изящных искусств Востока.

Итак, диалог русской культуры с культурой Китая предполагает:

  • постоянное взаимообогащение, взаиморазвитие, взаимопреобразование при сохранении различий между участниками.

• распространение китайского языка и культуры Китая;

• развитие способностей к активной и эффективной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде через изучение китайского языка, чувства понимания и уважения к представителям других культур, умения жить в мире и согласии с представителями разных наций, рас, верований;

• создание условий для повышения качества изучения, усвоения учащимися китайского языка.

• знакомство с культурой и традициями Китая посредством изучения литературы, живописи, истории, религии, национальных праздников и обрядов;

• создание условий для погружения учащихся в изучение культуры и языка Китая;

• совершенствование практических навыков общения, разговорных навыков через непосредственное общение и продуктивное взаимодействие с носителями языка;

• воспитание учащихся в духе мира, толерантности, гуманного межнационального общения;

• развитие у учащихся исследовательской культуры и навыков исследовательского труда через вовлечение в учебно-исследовательскую работу в области лингвистики, страноведения, культурологи, истории и политологии страны изучаемого языка;

• удовлетворять спрос обучающихся китайскому языку во всех странах и регионах мира;

• помогать народам всех стран (регионов) мира знакомиться с китайской письменностью и культурой;

• укреплять сотрудничество и обмен между Китаем и миром в области образования и культуры;

• развивать дружеские отношения Китая с другими странами;

• способствовать развитию многогранной мировой культуры и гармоничного мирового сообщества.

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!