СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Дом моих предков

Нажмите, чтобы узнать подробности

Работа приняла участие в международном конкурсе по биллингвизму "Приамурье мое" на краевом этапе по номинации "Родительский дом-начало начал.." и представляет собой классическое эссе.

Просмотр содержимого документа
«Дом моих предков»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа имени Понгса Константиновича Киле села Ачан

Амурского муниципального района Хабаровского края









Дом моих предков













Кощеева Виктория Ивановна 9 лет

Руководитель Гаер Ирина Васильевна





















2018 г



Дом моих предков.

Мой отец - нанайский клён,

Мать- нанайская береза.

Я – земли нанайской дочь,

Дом мой – дом наная!

Я. Кощеева Виктория Ивановна, я ученица 4 класса, я нанайка. Нанайский язык – это язык наших бабушек и дедушек; смешанный нанайский и русский – язык моих родителей ; русский – это мой язык. Очень плохо, что я изучаю свой язык по учебникам, хотелось бы знать его лучше, уметь общаться на родном языке со своими сородичами. Моя бабушка, мамина мама – учит детей родному языку, к сожалению, мои родители не знают его и не говорят на родном языке дома, хотя и понимают, и мне часто приходится обращаться к бабушке за помощью. Но очень жаль, что она живет в другой деревне. Каждое лето я приезжаю к ней в гости. У бабушки в деревне очень красиво. Хотя я родилась в селе Ачан, но для меня родным и близким по душе является село Джуен, где родилась моя мама, где живут мои родственники, где живут мои любимые бабушка и дедушка. Бабушка с дедушкой живут в согласии и любви уже 35 лет. Они не могут друг без друга. Когда я смотрю на них, я думаю, что и мне хотелось бы прожить так с любимым человеком. Каждый день начинается у них с самого любимого моего слова «Бачигоапу», так приветствуют они меня и желают хорошего дня. На что я им отвечаю: «Баниха», что на нанайском языке означает «Спасибо» .

Вместе с бабушкой мы собираем летом ягоду, грибы. Ведь Джуен богат такими природными дарами. А какая рыбалка на озере! Выйдешь вечером на берег, а там рыбачат много-много людей, которые приезжают с соседнего села Болонь. А дед не берет нас на рыбалку, говорит, что мы мешаем ему, да и лодка у деда совсем маленькая, в ней нам всем не поместиться. Но этим летом дед нас с Димоном взял на рыбалку, мы помогали деду искать червячков для наживки. Дедушка поймал несколько карасей и касаток. А потом отдал рыбу своим знакомым из соседней деревни. Но нам не было жалко, пусть и соседи попробуют какая у нас вкусная рыба, недаром говорят, что в Джуене самые «сладкие» караси.

У бабушки с дедом семь внуков. Когда говорят, что малая родина-это то место, где ты родился и живешь, я думаю, что родина… это и родной дом, где тебе хорошо, уютно, тепло, где тебе всегда рады, где тебя всегда ждут. Ведь недаром в песне поется: «Родительский дом, начало начал, ты в жизни моей надежный причал». Сколько бы лет ни прошло, я всегда буду возвращаться в дом моих предков, моего дедушки и любимой бабушки.








Ми амимби - нанай колдон

Ми энимби - нанай пиагдан.

Ми - нанай нани пиктэни

Ми дёи – нанай дёни.

Ми, Кощеева Виктория Ивановна, ми ученица, ми дуин классаду тачиочии , ми нанай.

Нанай хэсэни-буэ даняпу, дамапу хэсэни; нанай гучи лоча хэсэни – аминапу,энинэпу хэсэчи; лоча хэсэни-тэй буэ хэсэпу. Тэн сонгому: ми мэнэ хэсэвэи сарасии, буэ школаду – рагда мэнэ хээсвэи тачиочипу. Хэсэвэи улэн саричаи, мэнэ диасисалдии гисурэндугуи. Ми даняи школаду нанай хэсэвэни тачиочини, кайра хайда, эниэи амаи мэнэ хэсэи отоли-да гисурэндэсичи, тотами ми данячии бэлэчигуэни мэдэсичии. Ми даняи гой ихонду бини. Айнани таондоани дёагочани ми нёанчини диманасои. Даня ихони тэн гучкули. Ми Ачанду балдиханда, Джуембэ мангади улэсии. Эй ихонду ми энимби, балдихани, ми балдихоталсалби бичи, эйду ми даняи, дамаи балдичи. Нёанчи гочин тойнга сэдуэ гэсэ бичи. Иниэ таондо нёанчи тэпчиуричи хэсэди: «Бачигоапу», ми тэни нёанчичи «Баниха» унгуи.

Данядии гэсэ буэ амтакава, могова тамайпу. Джуенду тэн эгди амтака, мого, гучи хамача-да хэм дякасал. Хэвэнду-тэни хони эгди согдата! Сиксанагочи хэвэн кирадоани эгди найсал ботанагойчи. Буэ нанкампу гучи лочасал гой ихондиади исонайчи. Дама бумбивэ ботанами дяпасини, ундини – кэдэ нучипу, тотами огдани-да нучи, буэ тэйду хэмтунэй чикиасипу. Тотами эвуй дёаду дама мимбивэ гучи Димомба ботанами дяпахани. Буэ гэсэ пэнтэвэ ичичэхэпу. Дама нянга хангова гучи качиактава вахани. Вахамби согдатава дама лочасалду бухэни. Тотами буэ эчиэдэ кайрасихапу, лочасалда согдатава пэргэгучи. Буэ джуенкэ согдатани тэн амтаси.

Даняду, дамаду надан пиктэсэл. Най ундидуэни буэ родинапу тэй бэун - буэ балдихапу, буэ балдипу на. Ми-тэни муручии: буэ балдихапу боа тэй боа, тэй дё где мимбивэ дёнкамби улэсичи, мимбивэ лиас халачичи, банялайчи.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!