Содержание.
Введение………………………………………………………………..……….. 3
Глава 1.Определение начального этапа.………………………………………. 6
-
Психологическая характеристика начального этапа……………. 8
-
Цели и содержание обучения грамматике на начальном
этапе…………………………………………………………………… 11
Глава 2.Коммуникативный подход при обучении грамматике на начальном этапе…………………………………………………………………………… 17
2.1. Приёмы и способы обучения грамматике на начальном
этапе………………………………………………………………… 24
2.2. Интерактивные формы работы при обучении грамматике английского языка…………………………………………………………… 29
а) групповая и парная работа………………………………… 31
б) игра…………………………………………………………. 32
Заключение………………………………………………………………….. 35
Тезаурус……………………………………………………………… 37
Список использованной литературы………………………………… 39
Комплекс упражнений………………………………………………… 41
Приложение……………………………………………………………… 50
Введение.
Разговорный язык до сих пор еще в ряде случаев рассматривается, как «низший» вариант грамматической нормы, которая оказывает пагубное воздействие на языковое воспитание, тогда как нормативная грамматика представляет собой «правильный» вариант. В результате грамматика разговорной речи остаётся до сих пор не до конца познанным явлением, а её структуры не всегда укладываются в классические каноны порождения высказывания. Вместе с тем без знания механизма действия разговорного языка затрудняется как изучение языка, так и обучение ему. Поэтому знание коммуникативной грамматики необходимо. Учащиеся должны знать и применять грамматику в своей речи.
Успешность обучения английскому языку зависит от того, умеют ли собеседники правильно использовать грамматику при коммуникации. Коммуникативная грамматика предполагает создание ситуативных условий для употребления изучаемых речевых явлений и совершенствование грамматических навыков в таких видах речевой деятельности, как аудирование, говорение, чтение и письмо.
Процесс обучения коммуникативной грамматике, основывающейся на выделении и понимании специфики языка, как центрального звена обучения имеет существенные преимущества при обучении грамматике на начальном этапе обучения. Обучение иностранному языку начальном этапе начинается на родном языке — у учащегося формируется представление о языковом сознании англичанина. Сопоставляются и дифференцируются два сознания одной и той же объективной действительности. Благодаря этому родной язык становится не конкурентом, а помощником в изучении коммуникативной грамматики иностранного языка.
Возникает противоречие между необходимостью обучения коммуникативной грамматике и трудностью выбора эффективных способов и приёмов, способствующих достижению этой цели.
Проблема стоит в следующем, какие способы и приёмы будут наиболее эффективными при обучении коммуникативной грамматике.
Объектом в данной работе является процесс обучения грамматике на уроках английского языка на начальном этапе.
Предметом в данной работе является коммуникативная грамматика на начальном этапе обучения иностранному языку.
При изучении данной темы была поставлена следующая цель: определение роли коммуникативной грамматики в обучении учащихся на начальном этапе, а также выявление способов и приёмов обучения коммуникативной грамматике.
Перед собой я ставила такие задачи:
-
изучить и проанализировать теоретическую литературу по данной теме;
-
выделить и описать коммуникативные приёмы и способы обучения грамматике на начальном этапе.
-
систематизировать коммуникативные приёмы и способы обучения коммуникативной грамматике.
-
разработать комплекс упражнений по теме Present Simple.
При подготовке использовались материалы таких авторов, как Рогова Г.В., Литвинов П.П., Кочетова М.А., Вайсбург М.Л и многих других.
Глава 1.Определение начального этапа.
Под начальным этапом в средней школе понимается период изучения иностранного языка, позволяющий заложить основы коммуникативной компетенции, необходимые и достаточные знания для их дальнейшего развития и совершенствования в курсе изучения данного предмета. Чтобы заложить основы коммуникативной компетенции, требуется достаточно продолжительный срок, потому что учащихся нужно с первых шагов ознакомить с изучаемым языком, как средством общения. Это значит, что они должны учится понимать иностранную речь на слух, выражать свои мысли средствами изучаемого языка, читать и писать, то есть пользоваться графикой и орфографией иностранного языка при выполнении письменных заданий, направленных на овладение чтением и устной речью, или уметь письменно излагать свои мысли. Действительно, чтобы заложить основы по каждому из перечисленных видов речевой деятельности, необходимо накопление языковых средств, обеспечивающих функционирование каждого из них на элементарном коммуникативном уровне, позволяющем перейти на качественно новую ступень их развития в дальнейшем.
Начальный этап важен еще и потому, что от того, как идет обучение на этом этапе, зависит успех в овладении предметом на последующих этапах. Нельзя не согласиться с английским методистом Г. Пальмером, который придавал большое значение началу в изучении иностранного языка. Так он писал: “ Take care of the two stages and the rest will take of itself”.
Хотя в этом высказывании помимо элементарной ступени упоминается и промежуточная, это не снимает важности первой, то есть начального этапа. Кроме того, именно на начальном этапе реализуется методическая система, положенная в основу обучения иностранному языку, что с первых шагов позволяет учителю войти в эту систему и осуществлять учебно-воспитательный процесс в соответствии с ее основными положениями.
Построение начального этапа может быть различным в отношении языкового материала, его объёма, организации; последовательности в формировании и развитии устной и письменной речи; учёта условий, в которых осуществляется учебно-воспитательный процесс; раскрытие потенциальных возможностей самого предмета в решении воспитательных, образовательных и развивающих задач стоящих перед школой.[24]
1.1. Психологическая характеристика начального этапа.
Одновременно с распространением мнения о правомерности раннего начала обучения иностранному языку бытует мнение об отрицательном воздействии на психическое развитие детей включение в круг общеобязательных учебных предметов и иностранного языка.
Вторым языком ребенок овладевает также как и первым, спонтанно без выделения правил, благодаря необыкновенной способности к имитации, которая с годами утрачивается. Экспериментально было доказано, что имитация является основным механизмом овладения языком в детстве, а возможность самостоятельного построения достигается за счёт огромной аналитической работы. Ребенок не столько имитирует, сколько расчленяет и обобщает все, что слышит и выводит систему правил, определяющих речевое выражение его индивидуальных мыслей. Обучение иностранному языку, прежде всего, ориентируется на психофизиологические особенности возрастной группы.
Определенная языковая среда поощряет к функционированию механизмов речи, соответствующих этой среде. Функция речи носит общенациональный характер и может обеспечить растущий организм способностью существовать в различных языковых средах. Механизм способности ребенка заговорить снабжен уникальными свойствами, вбирать в себя потоки речи окружающих и обрабатывать их. Названные свойства определяют легкость и быстроту овладения языком в раннем возрасте.
В связи с этим, известный учитель, почтенный член Российской Академии Образования Ш. А. Амонашвили излагает свою точку зрения по поводу механизмов речи, следуя известным психологам.
Память может вбирать в себя определенное количество слов, речевых форм и речевых ситуаций, и при необходимости выдавать их в том же неизменном виде. Преобразовывать речевые единицы, создавать из них новые образцы с новыми содержанием память не может.
Следовательно, психологической основой для овладения речью в раннем возрасте является не память, а речевая способность. Именно эта функция позволяет решить первоначальную и главную проблему в овладении ребенка речью.
Функция эта синтезирует в себе все необходимые и психические свойства для обработки речевого потока, распознавания в нем языковых закономерностей, систематизации и выработки способов словотворчества. Она не нуждается в сложных мыслительных операциях для раскрытия закономерностей языка, их и нет у ребенка в данном возрасте.
Прирождённая речевая функция решает более сложную задачу, чем механическое запоминание и наделена специфическими особенностями.
Деятельность прирожденной речевой функции ограничена во времени. Именно в определённый период нужно обеспечить ребенка жизненно необходимым в окружающей среде умениями и способностью общения. Но трудно определить, когда приступает к своей сложной работе речевая функция. Но по мере усвоения ребенком речи – речевая функция постепенно слабеет и примерно к 9-11 годам она прекращает свою деятельность.
У ребенка остается новообразование – речь, речевой механизм, а функция с ее генетической предрасположенностью теряет свою значимость.
Вот почему с такой легкостью усваивает ребенок речь и почему так трудно ему усвоить второй язык после того, как речевая функция прекратила свою деятельность.
Другие языки могут быть усвоены не на основе врожденных свойств речевой функции, не сами собой, а в ходе целенаправленного учения на основе других психологических функций, в частности памяти, мышления, воли.
Именно поэтому Ш. А. Амонашвили предлагает воспользоваться могуществом прирожденной речевой функцией и не отказываться от обучения ребенка иностранному языку в раннем детстве.
В дошкольном и младшем школьном возрасте прирожденная речевая функция пока еще не способна действовать. Известны утверждения исследователей, что лучше всего начинать изучение иностранного языка в 5-8 лет, когда система родного языка уже хорошо освоена, а к новому языку ребенок относится сознательно. Так же в этом возрасте еще мало штампов речевого поведения, легко по – новому кодировать мысли, нет значительных трудностей при вступлении в контакт на иностранном языке.
1.2.Цели и содержание обучения грамматике на начальном этапе.
Раскрытие коммуникативной цели обучения начнем с рассматривания специфики предмета “иностранный язык”. В чём же заключается специфика этого предмета?
Она заключается в том, что, во - первых, язык - будь то родной или иностранный служит средством общения, средством приёма и передачи информации об окружающей действительности в естественных условиях социальной жизни, и в качестве такого он должен рассматриваться при его изучении в школе.
Во - вторых, при обучении этому предмету не предполагается особое прибавление знаний об окружающей действительности, во всяком случае, в условиях школы. Но на этом предмете рассматриваются знания об иноязычной культуре через язык, и расширяется общий кругозор. Изучение иностранного языка дает учащимся лишь возможность овладевать средствами восприятия и выражения мыслей о предметах, посредством нового для них языка, который выступает в двух формах: устной и письменной. Овладение этими формами общения и должно входить в коммуникативную цель обучения предмету “иностранный язык”.
В – третьих, язык, будучи средством общения, нуждается в том, чтобы его “содержали в рабочем состоянии”, то есть всегда готовым к использованию в возникающих ситуациях общения. Поэтому овладение этой школьной дисциплиной непременно связано с целенаправленной, четко организованной практикой в употреблении усваиваемого материала в устной и письменной формах общения в тех условиях, которыми располагают образовательные учреждения. Из специфики предмета “иностранный язык” следует то, что учащиеся должны овладеть языком, как средством общения, уметь им пользоваться в устной и письменной формах. [24]
Обучать грамматике иностранного языка — значит формировать специфические для этого языка механизмы, причем так, чтобы у учащихся одновременно складывались определенные грамматические знания, чтобы они были «в рабочем состоянии» (A.A. Леонтьев), т. е. обучать так, чтобы это была грамматика «в голове».
Следуя И.Л. Бим, можно выделить в обучении грамматике две основные цели: во-первых, научить учащихся грамматически правильно оформлять свои устно-речевые высказывания, концентрируя при этом основное внимание на содержании; во-вторых, научить учащихся распознавать грамматические явления при чтении и аудировании, направляя основное внимание на извлечение содержательной информации.
Этой цели должен соответствовать грамматический минимум, критерием отбора которого обычно выступают такие показатели, как его частота и употребительность в речи, а также его обобщенность, т. е. способность распространяться на то или иное количество аналогичных грамматических явлений. В зависимости от количества аналогичных грамматических явлений, составляющих объем того или иного грамматического понятия, различают общие грамматические понятия (например, окончание s в английском языке как показатель множественного числа имен существительных) и единичные (например, степени сравнения немецкого наречия gern). В то же время одни общие понятия включают в себя всего лишь десятки аналогичных грамматических явлений (например, неправильные, или сильные глаголы в английском и немецком языках), другие — очень большое количество аналогичных грамматических явлений (например, правильные, или слабые глаголы в английском и немецком языках).
В грамматический минимум, следуя упомянутому выше критерию употребительности, включаются как единичные, так и общие грамматические понятия, которые обычно в виде списка приводятся в учебных программах по иностранным языкам для начальной.
Анализируя компонентный состав содержания обучения грамматической стороне речи, можно вполне согласиться с И.Л. Бим в том, что в него входят, во-первых, материальные формы иностранного языка в виде суффиксов, префиксов, целостных словоформ, во-вторых, знания о грамматических формах иностранного языка, зафиксированные в грамматических категориях (роде, числе, падеже и т. п.), в правилах образования и употребления этих форм, и, в-третьих, действия по грамматическому оформлению речи. [28,376]
Планируемые результаты для рассматриваемого этапа обучения и классов, входящих в него отражены в “Требованиях к уровню владения иностранным языком”.
На начальном этапе действующей программы объём учебного материала, включенного в УМК, является достаточным, чтобы заложить основы владения грамматикой на элементарном коммуникативном уровне. Но для этого нужно направить усилия обучающихся на то, чтобы отобранный материал был действительно введен в память учащихся, освоен активно и сохранялся бы там, чтобы учащиеся могли пользоваться им всякий раз, когда возникает в этом необходимость. Рациональное использование всех компонентов УМК в каждом классе, а именно четко спланированная интенсивная работа учащихся при использовании каждого из компонентов, как показывает опыт успешно работающих учителей, специально проведённые наблюдения и экспериментальные исследования по методике обучения иностранному языку в школе на начальном этапе позволяет обеспечить усвоение материала в процессе выполняемых учащимися речевых действий и подводит к планируемым результатам.
Учащийся может научиться понимать звучащую речь на английском языке длительностью до одной минуты (научиться – так, как обладание иностранным языком возможно только при активном учении учащегося, активном аудировании, ровно как при активном говорении, чтении и письме). Это может быть рассказ, который учащиеся слушают в звукозаписи или в исполнении учителя, отвечающий основным требованиям, предъявленным к текстам при коммуникативно направленном обучении. Например, текст “On Sunday in spring” объёмом 1000 печатных знаков построен на изученном учащимся материале. Рассказ содержит фактологическую информацию: Кто? Где? Когда?, эмоциональную информацию. Наконец активное участвие в беседе, проводимой на уроке, которое возможно только при условии владения, принимания речи на слух, когда говорит учитель и учащиеся по темам и ситуациям на начальном этапе.
К концу начального этапа обучения английскому языку в плане общения учащиеся могут:
- поздороваться,
- попрощаться,
- представить,
- ответить на приветствие,
- поздравить с днём рождения,
- поздравить с новым годом,
- обратиться с прозьбой, вопросом,
- попросить разрешения,
- попросить,
- предложить,
- привлечь внимание,
- приказать сделать что – либо,
- не разрешить сделать что – либо,
- выразить согласие,
- несогласие,
- желание,
- одобрение,
- сообщить что – либо,
- побудить собеседника к действию речевому или неречевому.
Всё перечисленное можно рассматривать, как основу устного обучения на английском языке, необходимую и достаточную для развития и совершенствования его на следующих этапах в школе.[24]
Цель определяет общее направление - стратегию обучения, и достигается она в ходе решения множества задач при проведении уроков и выполнении учащимися самостоятельной внеурочной работы по изучаемому языку. Задачи составляются с учётом достижения цели и представляют собой тактику обучения. Так же в определении целей начального этапа обучения иностранным языкам должны быть отражены как специфика предмета, отличающая его от других предметов, так и то общее, что объединяет все учебные предметы в систему начального школьного образования. Кроме того, они должны быть ориентированы на конечный результат обучения иностранным языкам.
Специфичным для иностранного языка как учебного предмета является, концепт “вторичной языковой личности”[5], основной характеристикой которой является способность, к общению на межкультурном уровне. Развитие такой способности является стратегической целью обучения иностранным языкам в школе. Следует заметить, что направленность на развитие языковой личности ученика является общей чертой в обучении всем предметам и в начальной, и в средней школе. Интегративная (объединяющая) сущность этой категории (языковой личности) объясняется статусом речевого развития личности как основы любого образования. В языке проявляются и эмоции, и интеллект человека. Языковая личность складывается из способностей человека осуществлять различные виды речемыслительной деятельности и использовать разного рода коммуникативные роли в условиях социального взаимодействия людей друг с другом и окружающим их миром. Языковая личность — универсальная, общепедагогическая категория, обусловливающая такие качества личности, как стремление к творчеству, самостоятельность, способность строить взаимодействие и взаимопонимание с партнерами по общению, принимать участие в современных процессах развития общества и цивилизации в целом.
Исходя из вышеизложенного, в качестве цели начального языкового образования выступает формирование у младших школьников элементарных черт вторичной языковой личности, делающих их способными к межкультурной коммуникации на элементарном уровне. Такое понимание цели означает, во-первых, овладение детьми языком как средством общения и соответствующей иноязычной «техникой», во-вторых, усвоение различной внеязыковой информации и, в-третьих, развитие таких качеств, которые необходимы для адекватного общения и взаимопонимания представителей различных культур. Содержание обучения иностранным языкам в начальной школе дает ответ на вопрос «чему учить детой младшего школьного возраста и составляет все то, что вовлекается в деятельность учителя, учебную деятельность ученика, учебный материал, а также процесс его усвоения. В содержание обучения входят как предметные и процессуальные аспекты (И. Л. Бим), так и имеющийся, а также приобретаемый эмоционально-оценочный опыт участников образовательного процесса по иностранным языкам.
Ориентация на конечный результат обучения, проявляющийся в определенном уровне развития у детей способности к общению на межкультурном уровне, позволяет говорить о многокомпонентности содержания обучения.
Содержание обучения иностранным языкам в начальной школе включает в себя следующие компоненты:
-
сферы коммуникативной деятельности (или сферы общения, темы и ситуации, коммуникативные и социальные роли, речевые действия и речевой материал (тексты и образцы общения);
-
языковой материал (фонетический, лексический, грамматический), правила его оформления и навыки оперирования им);
-
комплекс речевых умений, характеризующих уровень практического овладения иностранным языком, как средством общения, в том числе и в интеркультурных ситуациях;
-
комплекс знаний национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка, минимума этикетно-узуальных форм речи и умения пользоваться ими в различных сферах речевого общения (социокультурный компонент содержания);
• общие учебные умения и компенсирующие умения, рациональные приемы умственного труда, обеспечивающие культуру усвоения языка в учебных условиях и культуру общения с его носителями.[5,83-84]
Глава 2. Коммуникативный подход при обучении грамматике на начальном этапе.
Что же такое коммуникативная грамматика?
Начнём с грамматики. Понятие термина грамматика неоднозначно. Под грамматикой традиционно понимают:
-
раздел языкознания, изучающий формы словоизменения, формы словосочетаний и типы предложений в отвлечении от конкретного лексического материала;
2) грамматический строй языка;
-
совокупность правил изменения и сочетания слов и способы описания этих правил. [22]
Коммуникативная природа языка наделяет устное высказывание специфическими признаками, отличающими устную речь от письменной нормативной формы. Недостаточная естественность высказывания особенно заметна при анализе процесса обучения иностранным языкам, где насаждаемый в классе формальный синтаксис нередко вступает в противоречие с реальными речемыслительными процессами учащихся, где построение правильного предложения становится для ученика более важной задачей, чем выражение собственной мысли, и где для выражения простой идеи применяются громоздкие фразы.
В обучении иностранным языкам игнорируется первичность речемыслительных структур в формировании и формулировании высказывания. Это приводит к тому, что язык как бы “деперсонифицируется”, становится ничьим, напоминает “ платьем с чужого плеча”. Но даже если это “платье” и “королевское”, правильные структуры “королевского английского” еще не делают речь способом формирования и формулирования индивидуальной мысли [6], а без этого задача практического овладения иностранным языком остаётся не полностью решенной. Способность выразить свою мысль остаётся не развитой.
Но, как известно, процесс обучения языку включает обучение иноязычному языковому материалу и обучению деятельности общения. Оба эти аспекта очень важны. Действие их направлено на создание условий, в которых изучаемый материал и изучение нового языка в целом приобретают личностный смысл. Следовательно, если мы хотели научиться общаться на иностранном языке, то учить этому нужно в условиях общения. Это значит, обучение должно быть организованно так, чтобы по основным своим качествам, чертам оно было подобно процессу общения. В этом и заключается коммуникативность при обучении грамматики на начальном этапе.
Принцип коммуникативной направленности определяет содержание обучения и то, какие коммуникативные умения необходимо формировать, чтобы учащийся мог осуществлять общение в устной и письменной формах. Принцип коммуникативной направленности определяет отбор и организацию учебного материала: тематику, сферы общения, ситуации общения, возможные в заданных условиях. Тема регулирует и минимизирует речевое поведение собеседников. Она обеспечивает им взаимодействие в содержательном плане, иначе невозможно осуществить минимизацию объёма языкового материала и в то же время сохранить коммуникативный характер обучения и его направленность на достижение практических целей. Сфера общения позволяет установить где, когда, между кем может происходить общение, в какие социально – коммуникативные роли вступает человек. Во всех случаях возникает ситуация общения, включающая в себя тех, кто говорит, отражая взаимоотношения говорящих, обстановку в которой происходит речевой акт, тему. Иными словами, ситуация – это совокупность обстоятельств, побуждающих к речи в целях воздействия человека на других людей.
Если проанализировать темы, ситуации, предлагаемые в процессе обучения, то необходимо отметить, что многое из того, что при их происхождении обсуждается, в процессе реальной коммуникации вряд ли возможно. Происходит это потому, что в действительности говорение не тематично, оно содержательно.
С самого начала обучения учащимся нужно помочь в приобретении элементарного умения общаться на изучаемом языке. Чтобы общение было возможным требуется отбор и такая организация учебного материала, при которой им было бы, о чём поговорить. При устном общении можно обходится очень ограниченным набором языковых единиц. При чтении требуется значительно больше языковых средств, чтобы тексты были понятны.
Принцип коммуникативной направленности в обучении должен пронизывать весь учебный процесс. Опора на него должна иметь место при презентации языкового материала, то есть обучающимся необходимо знать, что с помощью данной языковой единицы сообщить, о чём узнать, что выразить при тренировке в усвоении материала и при применении в решении коммуникативных задач.
На продвинутом этапе обучения английскому языку, когда у учащихся достаточный уровень владения языком перед ними ставится задача более углубленного изучения языка, совершенствования уже сформированных навыков и умений. Здесь очень важно систематизировать все полученные знания.
Целесообразно рассматривать сразу целый ряд грамматических явлений функционально связанных между собой. Такой комплексный подход к изучению грамматических явлений даёт возможность учащимся сознательно подходить к выбору того или иного материала в зависимости от их коммуникативной задачи. Они выбирают необходимую грамматическую форму на основе не отдельных предложений, а определенных ситуаций, где можно легко увидеть разницу в значении и употреблении различных грамматических явлений.
Подходя, таким образом, к изучению грамматики, подбираются эффективные упражнения, способствующие формированию у учащихся навыков и умений грамматически правильно оформленной речи.
Эти упражнения можно поделить на три группы:
- упражнения, позволяющие анализировать и дифференцировать грамматические явления;
- упражнения в выборе грамматических явлений;
- устно – речевые грамматические упражнения.
Выполняя упражнения первой группы, учащиеся учатся дифференцировать грамматические явления и определить их функционально – значимые признаки.
Выполняя упражнения второй группы, учащиеся понимают, что смысл высказывания определяет набор необходимой видовременной формы глагола. Они учатся соотносить конкретные грамматические явления с соответствующим контекстом.
Упражнения третьей группы, следует подбирать так, чтобы, выполняя, их учащиеся могли употребить конкретные грамматические явления.
На заключительном этапе работы с грамматическим материалом возможно проведение так называемых “ симуляций” и ролевых игр.
Использование предложенных форм работы и видов упражнений будет эффективно, если они будут иметь основы в виде достаточно глубоких знаний учащихся.
Коммуникативный метод обучения основан на том, процесс обучения является моделью процесса коммуникации. Как любая модель, процесс обучения в каких – то аспектах упрощен по сравнению с реальным процессом коммуникации.
Итак, основными приёмами усиления коммуникативной направленности при обучении иностранному языку является не традиционность логического построения урока, использование ситуаций общения, постановка коммуникативной задачи перед отдельными учащимися.
Обучение коммуникативной грамматике осуществляется чисто практически в структурах и теоретически осмысление грамматического явления изложенного в грамматических справочнике учебника. Работая над грамматической стороной английского языка, учащиеся повторяют лексику; изучая новую лексику, они повторяют грамматику. Такое соединение согласуется с практической направленностью в обучении этому предмету и помогает расширять возможности в пользовании английским языком и обеспечить базовый уровень коммуникации на языке.
Понимание же речи на слух формируется: во – первых, проведением уроков на английском языке с самого начала и на протяжении всего курса обучения. Речь учителя является эффективным средством обучения учащихся этому языку и, прежде всего пониманию воспринимаемой речи на слух.
Во – вторых понимание речи на слух формируется устным опережением при ознакомлении учащихся с основным материалом. Все что нужно для коммуникации можно вводить устно в наглядных ситуациях, а затем закрепить в устных условно – речевых упражнениях. В этом случае английский язык выступает как средство обучения, что положительно сказывается на развитии понимания речи на слух.
В – третьих, формирование понимания на слух обеспечивается целенаправленным обучением путём прослушивания упражнений и текстов.
Обучение коммуникативной грамматике на начальном этапе ведется как снизу вверх, так и сверху вниз, то есть от формирования умения учащихся построить вопросы разного типа, повелительные предложения для решения определенных речевых задач на коммуникативно нужном для общения материале до широкого использования диалогов – образцов, отражающих конкретную ситуацию. Поэтапность помогает формированию грамматических навыков. Упражнения, выполняемые по образцу и по таблице, формируют необходимые навыки и умения для осуществления обучения.
Успешность же обучения коммуникативной грамматике на начальном этапе в целом зависит от условий обучения и подготовленности учащихся.
Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам открывает большие возможности. Он позволяет по новому построить процесс обучения языку. Преимущество коммуникативной грамматики заключается в том, что на ее основе обеспечивается сознательное и управляемое овладение языковым содержанием обучения. Как показали исследования психологов, не всегда осознаётся то, на что казалось бы направленно внимание. Действительный предмет осознания зависит исключительно от активности воспринимающего, от его коммуникативности. Единственный способ удержать в качестве предмета своего сознания, какое – либо содержание состоит в том, что бы действовать по отношению к этому содержанию.
Использование коммуникативного подхода в обучении грамматике иностранного языка обеспечивает значительно более высокие показатели эффективности умения, качества и прочности умений и навыков оформлять сообщаемое.
В последние годы в методической науке рассматривается возможность организации раннего обучения грамматике иностранного языка на коммуникативной основе.
Процесс раннего обучения грамматике иностранного языка строится, как правило, на основе вовлечения детей в игровую деятельность, которая считается ведущей деятельностью детей дошкольного и младшего школьного возраста, а сама методика обучения языку основывается на теории эмпирического мышления.
Коммуникация учащегося в процессе обучения не должна и не может ограничиться лишь вовлечением его в игровую деятельность. Дети, придя в школу, не только играют, но и они начинают выполнять учебную деятельность по овладению знаниями и умениями. Кроме того, говоря о коммуникативной основе обучения грамматике, важно отметить, что коммуникативная основа может быть не только речевой, но и предметно – символической. Необходимость вовлечения детей в учебную деятельность в процессе овладения грамматической стороной иноязычной речи, объясняется тем, что целью освоения грамматики иностранного языка является не просто овладение набором грамматических конструкций на уровне имитации, а, прежде всего выработка умения передавать средствами изучаемого языка желаемое содержание. То есть коммуникативность ребенка в процессе усвоения заключается не в пассивном отношении его к усваиваемому материалу, а в активном овладении грамматическими структурами, их преобразованием. Это означает, что в процессе усвоения грамматических структур большое место должно быть уделено аналитической работе с языковым материалом и эта работа должна быть управляемой.
По мнению Негневицкой Е.И., Шахровича А.М. целью обучения языку на коммуникативной основе является выработка умения учиться языку. Научиться учиться языку означает научить ребенка искать, те способы, которые отражают незначительный, но достаточный для способности построить элементарное высказывание объём теоретических знаний, которые являются содержанием учебной коммуникации. Потребность в учении и умении учиться могут быть сформированы у детей именно в младшем школьном возрасте. Поэтому, как говорилось выше, весь учебный процесс обучения детей этого возраста не следует сводить к игре, хотя включение элементов игры в учебную деятельность для более эффективного усвоения знаний необходимо, поскольку учебная деятельность еще не стала для ребенка ведущей, а игровая деятельность еще занимает значительное место в его развитии.
Чтобы коммуникация стала для учащихся естественной необходимо гарантировать ее мотив. Мотив же исходит из потребности, а естественной потребности в говорении на иностранном языке у ребенка в данном возрасте и в данных учебных условиях нет. В младшем школьном возрасте у ребенка не всегда возникает и потребность в теоретических знаниях.
Поэтому, чтобы овладение знаниями и говорении на иностранном языке стали для ребенка потребностью, необходимо апеллировать к другим его потребностям и тем самым вызвать у него интерес к знаниям.
2.1. Приёмы и способы обучения грамматике на начальном
этапе.
Приёмы – это конкретное содержание действий с учебным материалом, которые сильно различаются в зависимости от направления и системы этому предмету в школе.
Конкретное содержание приемов непосредственно определяется метод принципами, лежащими в основе обучения иностранному языку в рамках системы, по которой идет обучение. (См. таблицу 2)
Именно принципы и правила из них вытекающие, определяют выбор конкретных приемов. Учителю следует помнить, что приемы должны быть адекватны формулируемой деятельностью. (См. приложение 5)
Деятельностные же задания для коммуникативно – ориентированного обучения иностранному языку строятся на основе игрового, имитационного и свободного общения. Выделяются задания следующих видов:
- коммуникативные игры;
- коммуникативные имитации;
- свободное общение.
(см. таблицу1)
В методике раннего обучения иностранному языку в качестве основного мотивирующего приема используется проблемная история. В качестве мотивирующего приема при обучении грамматики использовалась сказка. Чтобы вызвать большой интерес у детей к изучаемому материалу, с самого первого занятия вовлекаем учащихся в сюжет сказки о большом городе огромной Страны Английского языка – городе Грамматике. В этом городе много улиц, и все они разные. Жители каждой улицы живут по своим обычаям и традициям, и говорят они по-разному. Есть в городе улица Командиров, улица Хвастунов, улица Экскурсоводов, улица Мечтателей, улица Воспитателей и много других улиц. По мере развития сюжета сказки учащиеся узнают о жителях этого города. Дети с нетерпением ждут начала путешествия по волшебному городу. Слушая сказку, они не замечают, как оказываются во власти вымысла и каким интересным ля них становится все, о чем ведет речь рассказчик (учитель).
Вся сказка повествует о чем – то невероятном, невозможном в реальной жизни. Но вместе с тем вымысел помогает нам раскрыть, например, коммуникативные намерения героев сказки и средствами их выражения жители улицы Командиров всегда приказывают, повелевают и сами строго соблюдают определенные правила. В то же время многие из них дружелюбны и гостеприимны. Как только вы постучите в домик, сразу услышите: “Come in!”, “Sit down!”, “Have some tea!”
Мечтатели говорят о том, что произойдёт в будущем. Жители улицы воспоминаний вспоминают прошлое. Архитектура домиков отражает структуру их высказываний. Так, например, домики командиров состоят только из одной детали. (См. приложение 1)
Одна единственная деталь является отражением структуры предложений повествовательного характера, состоящих из одного слова: “Stop!”, “Knock!”
Можно встретить на улице командиров и домики, состоящие из двух деталей. Увеличение количества деталей домика свидетельствует об увеличении объема предложения. “Take the chair!”, “ Play the piano!” (См. приложение 1)
Таким образом, сказка выступает в качестве мотивирующего приема, в ней место не только для забавы, сказка является также источником познания. Для ребенка сказка интересна как своим вымыслом, так и тем, что она воспроизводит бытовые ситуации.
В деятельности учащихся при обучении языку необходимо ставить перед детьми определенные цели. Ребенок должен представлять тот результат, которого необходимо достигнуть. В противном случае можно не получить полноценной коммуникации. При этом важно помнить, что всякая цель должна объективно существовать в некоторой предметной ситуации.
Конечная цель учащихся при знакомстве с городом Грамматикой – отправиться в путешествие по этому городу. Но прежде чем дети отправятся в путешествие, они должны научиться говорить на языке жителей города, а чтобы поселиться в городе, необходимо построить себе домик, чему тоже надо учиться.
Единство целей и условий ее достижения представляют собой учебную задачу, выполнение которой предполагает анализ услышанных высказываний и обнаружение в них общего или различий, выявление закономерностей высказывания, а так же построение на этой основе собственных высказываний. Коммуникативная учебная деятельность в своей основе нацелена на то, чтобы учащиеся осуществляли самостоятельный поиск решения учебной задачи, чтобы знания передавались им не в готовом виде, а приобретались детьми в процессе самостоятельной познавательной деятельности. Естественно, первоначально учащиеся не сумеют самостоятельно решить поставленные задачи. Некоторое время учитель направляет их действия, управляет поиском решений, но постепенно дети приобретают соответствующие умения и сами приходят к конкретному решению, а учитель лишь контролирует их действия и правильность решения поставленной задачи.
В коммуникативном подходе при обучении грамматике мы будем говорить об оформлении высказываний, посредством которых осуществляется сознательное и постепенное овладение грамматическими средствами.
Высказывание представляет собой образцы, которыми учащиеся должны овладеть в процессе обучения. Построение курса обучения коммуникативной грамматике иностранного языка в методике осуществляется на основе концепции формирования умственных действий. Для формирования коммуникации учащиеся недостаточно вовлечения детей в речевую деятельность. При всех возможностях речевой деятельности формирование умений самостоятельно строить высказывания на основе простого речевого общения у детей младшего школьного возраста невозможно. Поэтому ученик должен не только общаться, но и активно действовать с грамматическим материалом, “овеществленным” в предметном мире, знания о котором он должен усвоить и реализовать в речевой деятельности. Необходимость “овеществления” грамматического материала вызвана незнанием детьми грамматических понятий, необходимых для описания способов построения высказывания, а также неготовность учащегося абстрактно рассуждать о грамматических явлениях изучаемого языка.
При объяснении грамматического материала учащимся следует выйти за пределы абстрактного грамматического рассуждения в плоскости практических взаимоотношений в реальной действительности. Коммуникативная деятельность лежит в основе всего языкового развития.
В процессе обучения детей грамматической стороне иноязычной речи необходимо создавать такие условия, в которых сущность грамматического явления, будучи предметом познания, может раскрыться с особой определенностью.
Осознанное владение грамматикой и формирование основ теоретических, грамматических знаний предполагает использование некоторых грамматических понятий в обучении.
На раннем этапе обучения грамматике иностранного языка у детей формируются лишь общие представления об изменяемости /неизменяемости формы слов, членов предложения, необходимые и достаточные для построения элементарных высказываний. В ходе обучения изменение формы слова, сопровождаются каким – либо качественным или количественным изменениям, соответствующей этому слову – члену предложения.
Учитывая особенности развития мышления ребенка младшего школьного возраста и особый интерес детей этого возраста к предметной деятельности, в качестве первого этапа формирования речевого действия предлагаем использовать так называемый подготовительный этап, предваряющий речевую деятельность ребенка, то есть выполнение действий реальными предметами. Действие этого этапа заключается в самостоятельном составлении модели услышанного высказывания из предметов без его проговаривания.
На втором этапе осуществляется предметное действие по построению модели высказывания с его проговариванием.
Действие третьего этапа заключается в проговаривании грамматической структуры с опорой на готовую модель высказывания.
На четвертом этапе выполнение речевого действия осуществляется без опоры на модель. Отсутствие опоры способствует перенесению предметного действия в умственный план. На данном этапе имеет место визуализация модели высказывания.
Действие пятого этого этапа заключается в употреблении структуры высказывания в ситуации общения.
В ходе выполнения всех действий по построению и оформлению высказывания проверяются следующие аспекты:
- правильность построения модели услышанного высказывания;
- умение трансформировать модель высказывания в соответствии с изменениями структуры высказывания;
- умение правильно оформить речевое высказывание с опорой на модель;
- умение трансформировать речевое высказывание в соответствии с изменением его модели;
- правильность построения модели своего собственного высказывания;
- знание структуры высказываний, используемых для выражения определенных коммуникативных намерений;
- умение составить модель высказывания, соответствующего определенному коммуникативных намерению;
- умение использовать усвоенные грамматические структуры в ситуации общения;
Таким образом, модель высказывания при коммуникативном подходе обучения позволяет организовывать обучение грамматике языка с сознанием структуры и сохранением коммуникативной направленности.
2.2. Интерактивные формы работы при обучении грамматике английского языка.
В психологии общения выделяют три основные стороны общения: коммуникативную, персептивную и интерактивную. Взаимодействие, то есть коммуникация и интеракция – это опосредованное общение. Благодаря ему люди могут вступать во взаимодействие, интеракцию и коммуникацию, которую он понимает, как коллективную деятельность.
Это обучение основано на прямом взаимодействии учащихся, которые должны знать уже определенные грамматические правила образования предложений, слов, словосочетаний. Опыт учащихся служит центральным источником учебного познания.
Многие основные методические инновации связаны сегодня с применением коммуникативных методов обучения. Следует признать, что такое обучение – это специальная форма организации познавательной деятельности. Она имеет в виду вполне конкретные цели. Одна из таких целей, состоит в создании комфортных условий для обучения, таких при которых ученик чувствует свою успешность, свою интеллектуальную состоятельность, что делает продуктивным сам процесс обучения. В таком обучении учащиеся выступают не пассивным обучаемым, а полноправными участниками, их ответ не менее важен, чем опыт ведущего.
Интерактивное обучение основано на собственном опыте учащихся и их коммуникации. Значит ли это, что их нужно как можно больше погружать в восприятие опыта, делать его все более насыщенным?
Многие ведущие тренеры считают именно так. Однако смотреть и слушать не значит понимать. Объём опыта, его интенсивность только предпосылка, условие для интенсивного, глубокого осмысления. Но для глубокого осмысления необходимо не только знание слов – лексических единиц и активность, но и знание грамматических форм английского языка. Для того чтобы учащийся писал, говорил и правильно понимал ему просто необходимо знать, хотя бы простые временные формы английского глагола или правила чтения. Без этих знаний не может состояться любое нормальное общение.
Существуют разные формы общения в интеракции и коммуникации. Что же собой представляют формы общения?
В настоящее время методистами выработано немало форм групповой работы и парной работы для обучения иностранному языку.
а) групповая и парная работа.
Рассмотрим некоторые из них – это “Большой круг”, “Аквариум”, “Вертушка”. Эти формы эффективны в том случае, если учащиеся простые видовременные формы глагола, и на уроке обсуждается какая – либо проблема.
“Большой Круг” наиболее простая форма группового взаимодействия. Работа происходит в три этапа:
-
Группа рассаживается на стульях в большом кругу. Формируют тему.
-
В течение определенного времени каждый участник, индивидуально, на своем месте записывает предлагаемые меры для решения проблемы.
-
По кругу каждый участник записывает свои предложения, группа выслушивает и проводит голосование по каждому пункту.
(См. приложение 2)
“Аквариум”.
-форма диалога, когда учащиеся обсуждают проблему, перед лицом общественности.
Малая группа выбирает того, или иной диалог по проблеме. Иногда это могут быть несколько человек – желающие. Все остальные участники выступают в роли зрителей. Отсюда и название «Аквариум».
(См. приложение 3)
“Вертушка”.
Этот метод используется для повышения активности учащихся.
Для практического решения поставленной задачи создаются малые группы по 5-6 человек. Небольшие группы позволяют эффективно работать каждому участнику. Работа завершается презентацией коллективной работы и обсуждением ее результатов. (См. приложение 4)
б) игра.
Приёмы коммуникативной методики используются, как правило, в коммуникативных играх, в процессе которых обучающие решают коммуникативно познавательные задачи средствами изучаемого иностранного языка. Поэтому основное назначение коммуникативных игр – организация иноязычного общения в ходе решения поставленной коммуникативной задачи или проблемы.
Коммуникативные игры обладают высокой степенью наглядности, и позволяют активизировать изучаемый материал в речевых ситуациях, моделирующих реальный процесс общения.
В методическом плане коммуникативная игра представляет собой учебное задание, включающее языковую, коммуникативную и деятельностную задачи.
Коммуникативная задача заключается в обмене информацией между участниками игры в процессе совместной речевой деятельности, которая моделирует способ совершенствования речевой деятельности партнёров.
Коммуникативная игра является инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, оказывает эмоциональное воздействие на учащихся. Это мощный стимул к овладению языком.
По мнению психологов (А.А.Леонтьев), мотивация, создаваемая игрой (т.е. игровая мотивация), должна быть представлена наряду с коммуникативной, познавательной и эстетической мотивацией. Все это вместе взятое составляет мотивацию учения.
Наиболее сильным мотивирующим фактором являются приемы обучения, удовлетворяющие потребность школьников в новизне изучаемого материала, в разнообразии выполняемых упражнений. Использование разнообразных приемов обучения способствует закреплению языковых явлений в памяти, созданию более стойких зрительных и слуховых образов, поддержанию интереса и активности учащихся
В настоящее время стала очевидной идея необходимости обучения иностранному языку как коммуникации непременно в коллективной деятельности с учетом личностно-межличностных связей: преподаватель - группа, преподаватель - ученик, ученик - группа, ученик - ученик. Положительное влияние наличность обучаемого оказывает групповая деятельность.
Урок иностранного языка рассматривается как социальное явление, где классная аудитория - это определенная социальная среда, в которой учитель и учащиеся вступают в определенные социальные отношения друг с другом, где учебный процесс - это взаимодействие всех присутствующих. При этом успех в обучении - это результат коллективного использования всех возможностей для обучения. Широкие возможности для активизации учебного процесса дает использование коммуникативных игр.
Коммуникативные игры способствуют активизации учащихся на занятиях, развивают их речевую инициативу. Игровая форма дает возможность повторить и закрепить усвоенные лексические единицы и типовые фразы, разнообразить формы урока и поддерживать внимание учащихся на уроке.
Как известно, главная цель обучения иностранному языку - умение использовать его как средство общения. При этом общение рассматривается как мотивированная коммуникативно-познавательная деятельность, направленная на извлечение и передачу информации. Подлинная коммуникация возможна лишь в том случае, если каждый из ее участников владеет частью какой-то информации, представляющей интерес для собеседника, что делает необходимым устный обмен ею. Обучение общению должно опираться на принцип "информационного пробела", суть которого сводится к извлечению и передаче информации.
Предметной основой обучения может быть любое содержание (грамматика, лексика, конкретная тема). Однако обязательным условием является употребление языка, в котором элемент общения доминирует над другими элементами языка. Одним из средств, помогающих решать задачи обучения общению, является коммуникативная игра. Коммуникативная игра в отличие от обычных тренировочных упражнений, позволяющих сосредоточиваться на языковых формах, концентрирует внимание участников на содержании, однако, при этом обеспечивает частую повторяемость языковых форм, тренируя все навыки и умения. Коммуникативные игры обладают высокой степенью наглядности, т.к. они дают участнику игры возможность почувствовать язык как средство общения. Желание учащихся общаться достигается путем создания преподавателем конкретных ситуаций, в которых язык необходим. Коммуникативные игры обеспечивают разнообразие языковых тем, что обусловлено социальной ситуацией общения, повседневной жизнью.
Как и всякая другая учебная игра, коммуникативная игра в методическом плане представляет собой учебное задание, содержащее задачу, которая разделяется на три более мелкие: лингвистическую, коммуникативную и деятельную. Важно соблюдать принцип постепенного усложнения заданий и нацеливать учащихся на действия по образцу, затем на действия по аналогии с образцом и, наконец, на самостоятельные действия творческого характера. Игра может рассматриваться как упражнение, способствующее формированию развития собственного мнения или суждения.
Разумное применение игровых приемов на уроках и сочетание их с другими методическими приемами способствует эффективному и качественному усвоению материала и делает радостным сам процесс познания, который становится потребностью.
Заключение.
Изучив теоретическую и методическую литературу, мы сделали вывод, который заключается в том, что коммуникативная грамматика выполняет очень важные речевые функции.
В различных источниках авторы предлагают, различные способы и приёмы обучения коммуникативной грамматике на начальном этапе. Все приёмы и способы, предлагаемые авторами, систематизировали и предлагаются в приложении 6. (См. приложение 6).
Одной из задач данного исследования было разработать комплекс упражнений. Данный комплекс коммуникативных упражнений способствует лучшему усвоению грамматической темы Present Simple.
Изучив данную тему, определили очень важную роль коммуникативной грамматики в обучении учащихся на начальном этапе, которая помогает формированию вторичной языковой личности.
Коммуникативная грамматика обучения английскому языку на начальном этапе помогает формированию у младших школьников элементарных черт вторичной языковой личности, делающих их способными к межкультурной коммуникации на элементарном уровне. Такое понимание грамматики означает, во-первых, овладение детьми языком как средством общения и соответствующей иноязычной «техникой», во-вторых, усвоение различной внеязыковой информации и, в-третьих, развитие таких качеств, которые необходимы для адекватного общения и взаимопонимания представителей различных культур. И выяснили то, что роль коммуникативной грамматики заключается в том, что на ее основе обеспечивается сознательное и управляемое овладение языковым содержанием обучения.
Использование коммуникативного подхода в обучении грамматике иностранного языка обеспечивает значительно более высокие показатели эффективности умения, качества и прочности умений и навыков оформлять сообщаемое. Способы и приёмы обучения коммуникативной грамматике будут эффективны при условии, если они будут способствовать созданию ситуативных условий для употребления изучаемых речевых явлений и совершенствовать грамматические навыки.
Тезаурус.
-
Грамматика – это наука о строе языка, включает морфологию (учение о формах слов) и синтаксис (учение о сочетании слов в предложении).
-
Грамматический навык – действия по расстановке лексических единиц, по образованию форм знаменательных слов или по отбору их форм из парадигмов.
-
Коммуникативность – способность к коммуникации, - акт общения, связь между индивидами, сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц.
-
Коммуникативный подход – современный подход к обучению, рассматриваемый в качестве теоретической базы построения системы обучения иностранному языку.
-
Коммуникативная компетентность - способность человека адекватно ситуации общения организовать свою речевую деятельность в ее продуктивных и рецептивных видах.
-
Навык – автоматизированное действие, сформировавшийся в результате упражнений, тренинга, частых повторов.
-
Приём – конкретное содержательное действие с учебным материалом, который сильно отличается в зависимости от направления и системы обучения этому предмету в школе.
-
Принцип – исходное положение, которое, реализуясь в содержании, организации, методах и приёмах обучения, определяет стратегию и практику обучения.
-
Способ – действие или система действий, применяем при исполнении какой – нибудь работы, при осуществлении чего – нибудь.
-
Речь – исторически сложившаяся форма общения людей посредством языка. Речевое общение осуществляется по законам данного языка, который представляет собой систему фонетических, лексических, грамматических и систематических средств и правил общения.
Коммуникативное поведение учителя – процесс передачи педагогом информации посредством речи и соответствующего поведения, (способствующего поведения) способствующего установлению контактов с классом, влияющий на его поведение, готовящий к восприятию материала
Список использованной литературы.
-
Алмазова Л.А. Как научиться говорить по-английски: Учебное пособие [для ин-ов и фак. ин. яз]. – 2-е изд. испр. – М.: Высш. Школа,1980 – 224с.
-
Баранников А. В. О введении иностранного языка во вторых классах начальной школы в условиях эксперимента по обновлению структуры и содержания общего образования в 2002/2003 учебном году // Иностранный язык в школе. 2002. № 3. С.4-10
-
Вайсбург М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке. – М.: Просвещение, 2001.
-
Вайсбург М.Л. Учебное общение как этап подготовки к участию международных экологических проектах. // Иностранный язык в школе. 2002. №4.
-
Гальскова Н.Д. Теория и практика обучения иностранным языкам в начальной школе: Методическое пособие. – М.: Айрис – пресс, 2004. – 240с.
-
Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991.
-
Кевбрина З.Г. Решение коммуникативных задач при обучении иностранному языку. Журнал Специалист. – М.: 2001. №2
-
Конкер Л.М. Практическая методика обучения иностранному языку. – М.: Просвещение, 2000.
-
Кочетова Л.А. Формирование грамматических навыков устной речи в условиях учебного общения. // Иностранный язык в школе. 1998. №4
-
Кушнир А.В. Может ли реальная коммуникация быть основой обучения иностранного языка. Журнал Народное образование. – М.,1999. №10
-
Логунова С.В. Деятельный аспект осознанного раннего овладения грамматикой английского языка. // Иностранный язык в школе. 1997. №3. С.4-9.
-
Литвинов П.П. Повышаем речевую активность на английском. – М.: Высш. школа., 2001.
-
Литвинов П.П. Методика овладения базовым уровнем английского языка. – М.: Вако, 2003
-
Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Справочное пособие.- 5-е изд. стереотип. – Минск: Высш. школа. 2004. – 522с.
-
Мильруд Р.П. Коммуникативность языка и обучение разговорной грамматике. // Иностранный язык в школе. 2002. № 2
-
Мильруд Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку – М.: Учпедгиз, 2000.
-
Мильруд Р.П. Теоретические и практические проблемы обучения пониманию коммуникативного смысла иноязычного текста. // Иностранный язык в школе. – М.: 2003. №1
-
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азбуковник,1997. – 944 стр.
-
Павлова С.В. Обучение иноязычному произношению на коммуникативной основе. – Курск: КГПУ,1996.
-
Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -2-е изд. – М.: Просвещение, 1991.
-
Пассов Е.И. Урок иностранного языка в школе. – 2-е изд. Доп. раб. – М.: Просвещение, 1998
-
Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Педагогический словарь: Для студентов высших и средних учеб. зав. – М.: Издательский центр «Академия», 2000. – 176.
-
Пепелов А.К. Методологическая типология грамматики. – Курск: КГПУ,1999
-
Попова Н.А. Коммуникативно направленное обучение. – Журнал Специалист. – М.: 2001. №11
-
Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: Пособие для учителей и студентов педвузов. – 3-е изд. – М.: Просвещение,2000. – 232с.
-
Цетлин В.С. Как обучать грамматически правильной речи. // Иностранный язык в школе. 1998. №1
-
Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. – М.:Высш. школа,1994.
-
Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: Учебное пособие для студентов педагогических колледжей //Под. ред. В.М. Филатова// Серия «Среднее профессиональное образование». – Ростов н/Д: «Феникс», 2004. – 416с.
Комплекс упражнений по грамматической теме Present Simple.
1) Read about Karen's pen friend and retell this information to your classmates. Then complete this information in the table.
T
his is a picture of my pen friend. She's really nice. Her name is Clara Themeli and she is thirteen years old. Her address is 35, Agias Sofias Avenue, Thessaloniki, Greece and she is at the Nikos Papanikolaou School. Her father's name is Spiros. He is an engineer. Her mother is called Melina and she is a housewife. Her little brother, Andreas, is seven years old.
A
bout Karen’s pen friend.
Name:…………… Surname:………………..
Age:……………
Address:………………..
School:…………………
About his/her family:
Mother:…………….
Father:……………...
Brother:…………….
Sister:………………
2) Read about these animals and then discuss it with your classmates.
1)The first animal usually lives in Africa in families. These animals are quite big and they have got brown or yellow fur and long tails. They have got big teeth. They catch other animals and eat them. They usually sleep a lot.
2)The second animal lives in Africa in forests and in the mountains. These animals are big and very strong and have got black fur. They live in families and are intelligent. They never eat meat.
3)You find the third animal everywhere. It has got four legs and a long tail. It can be different colours. It is sometimes black. It is sometimes brown, but it is usually black and white. It likes grass and gives us milk.
4)The fourth animal lives in Africa. These animals have got brown, orange and white skin. They eat grass and other food. They are famous because they have long necks and because they are very tall.
3) Asks questions with How much? or How many? your neighbor
For Example:
How many birds can you see? I can see three birds
-
There's a liter of water in the bottle…………………………………………….
-
There's about 200g of chocolate in the cake………………………………………
-
Sophia has got two sisters………………………………………………………
-
There are 23 students in the class………………………………………………
-
We need about 2 kilograms of coffee……………………………………………
-
Anne and Sandra want three pizzas……………………………………………..
-
Andres can speak Greek, Italian and English……………………………………….
-
I do a lot of homework on Friday………………………………………………
-
Simon has got 13.20……………………………………………………………
-
There are five rooms in Jan's house……………………………………………
4) Continue this dialogue between Paulo and Sonia with your neighbor.
- Paulo! Are those your shorts?
- No, they aren't mine. They are Sonia’s
- Sonia! Is this Maria's anorak?
- No, it's not ……… It's ………
- John! Maria! Are those your caps?
- No, they aren't ……..They are
- Maria! Are those John's jeans?
- No, they aren't ……….They are……..
- Paulo? Are those Tom and Sam's T-shirts?
- No, they aren't ………They are………….
5) Complete this conversation between Sara and Jane
sara: Is this your father?
jane: Yes. That's my... father, His name's Bert.
He’s an engineer.
sara: And is this your mother?
jane: Yes a teacher. name's
Sandra.
sara: Who's this?
jane: That's brother. called Peter.
Sam! Is that Sonia's skirt? - No, it isn't…. It's……………….
6) Look at the map and answer the questions.
| | | | | |
| CINEMA | | |
CAFE | CAMERA SHOP | TV SHOP | |
| | | |
| RADIO SHOP | BOOKSHOP | | SCHOOL | JEANS SHOP |
| | | |
| | | |
1. Where's the cinema?
It’s next, to the cafe. 2.Where's the camera shop?
3.Where's the bookshop?
7) Now ask the questions.
1 Where’s the jeans shop?
It's next to the school.
2 …………………………….?
It's next to the bookshop.
3 …………………………….?
It's next to the camera shop.
8) Ask and answer the questions.
1. Where's Mum? (Mum)
She's in the shop. (shop)
2 (my camera)
(your room)
3 (Rob)
(TV room)
4 (cat)
5 (kitchen)
9) Talk to Emily. Complete the questions.
1 Are you Emily? Yes, I'm Emily.
-
your friend? Yes, she's my friend.
-
twelve? No, she's eleven.
-
your school? Yes, that's my school.
-
nice? Yes, it's nice.
1
0) Continue this conversation with a new friend.
you: Hello. I'm What's your name?
paul: My name's Paul.
you: ?
paul: I'm eleven.
you: ?
paul: Yes, I'm in Class Two.
you: ?
paul: She's my sister.
you: ?
paul: Helen.
11) Complete the conversation with your neighbor, using short forms.
paul: Hello. What’s. your name?
greg: Greg.
paul: Where are you from?
greg: from Wollongong.
paul: Wollongong?
greg: near Sydney.
paul: Is Sydney in the USA?
greg: No, it in Australia.
12) Complete the conversations with your neighbor.
1) Julia: What time is it?
Pat: Its guater to eight.
Julia: I’m hungry.
Pat: At eight o’clock.
2)Jim: What time is it?
Alan:………………...
Jim: What’s time lunch?
Alan:…………………
Lunch
3)Mark: What time is it?
Carol: ……………….
Mark: What’s time dinner?
Carol:……………….
13) Complete the conversation.
santina: Hello I’m Santina and this is my sister. Carla…………………………………………..
maggie: Spanish?
santina: No, Brazilian…
maggie: from Rio de Janeiro?
santina: Yes,
14) Look at the picture of Ken's room. Complete the sentences using Present Simple.
-
A table next to the bed.
-
On the table………… three books.
3. Next to the books … two pens and a calculator.
4. ………………a football under the table.
5. …………..a picture in Ken's room.
6. In the picture…….. ………….four dolphins.
7. On Ken's bed……….. a small cat.
15) Complete this conversation between Pedro and Sally.
p
edro: Hello! sally:
sally: Hi.
pedro: ' your name?
sally: Sally. What's name?
pedro: Pedro.
sally: he?
pedro: He's Marcos.
He's brother.
sally: Hello, Marcos._______ old he?
pedro: He's two.
sally: old you?
pedro: twelve.
sally: _ _ twelve too!____your mother?
pedro: in the supermarket.
sally: that your mother?
pedro: Where? Oh, yes. That's my mum!
Bye, Sally.
sally: Bye.
16) FIND OUT HOW MANY PEOPLE...
Asks your neighbor about……using these phrases.
.. .kiss their parents every day? | names |
.. .take after their father? | |
.. .take after their mother? | |
...are the oldest child in the family? | |
...think they'll get married? | |
.. .are an aunt or an uncle? | |
..wish had more brothers & sisters? | |
.. .want to have more than two children? | |
.. .have or would like to have the same job as one of their parents? | |
.. .are the youngest brother or sister in the family? | |
...still live in the house where they were born? | |
...have grandparents living with them? | |
59