СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до 13.04.2025

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Методика проведения уроков по творчеству В.В. Маяковского. Особенности рифмовки в стихах В.В. Маяковского

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

В статье предлагаются методические приемы для проведения уроков по творчеству В.В. Маяковского.

Просмотр содержимого документа
«Методика проведения уроков по творчеству В.В. Маяковского. Особенности рифмовки в стихах В.В. Маяковского»

Методика проведения уроков по творчеству В.В. Маяковского

«Рифмовка стихотворений Маяковского

В организации стиха Маяковский особое значение придавал рифме, без которой, по его словам, «стих рассыплется». И дей­ствительно, строчки разной длины, «капризная изменчивость ритмов» (Н. Станчек), отдаленность слов, несущих основную тему произведения, повышают роль рифмы. По словам Маяков­ского, «рифма возвращает вас к предыдущей строке, заставля­ет вспомнить ее, заставляет все строки, оформляющие одну мысль, держаться вместе». Обратимся к стихотворению «Послушайте!». Здесь рифмуют­ся «нужно» (конец третьей строки) и «жемчужиной» (конец шестой строки), «были» (четвертая строка) и «пыли» (восьмая строка), «опоздал» (десятая строка) и «звезда» (четырнадцатая строка). Рифма связывает, цементирует строки, помогает по­нять ритм. Маяковский провел настоящую реформу рифм в русской поэзии. Вспомним, что еще Пушкин смеялся над стертыми, шаблонными рифмами (типа «морозы» — «розы»). Маяковский был еще более резок: «Обыкновенно рифмой называют созвучие последних слов в двух строках, когда один и тот же удар­ный гласный и следующие за ним звуки приблизительно со­впадают.

Так говорят все, и тем не менее это ерунда», — утверждает поэт, и приводит примеры рифмовки начала строк («улица / лица у догов годов резче»), рифмовки конца строки с началом следующей («Угрюмый дождь скосил глаза, / а за решеткой, четкой…»). Но и в тех случаях, когда Маяковский использовал созвучие на конце строк, он добивался нестандартной рифмы. Поэт использовал не только организующую, но и смысловую роль рифмы. Он выносил главное слово, характеризующее смысл стиха, в конец строки и, по его собственным словам, доставал к нему рифму во что бы то ни стало. Так возникли рифмы «трезвость» — «врезываясь» («Сергею Есенину»), игро­вые «бюрократизм — катись», «бумажные — важные» («Проза­седавшиеся»). «…Моя рифмовка почти всегда необычайна и уж во всяком случае до меня не употреблялась…» — справедливо говорил Маяковский. Поэт часто употребляет рифмы неточные, пост­роенные на совпадении не всех, а отдельных звуков. Но эта неточность компенсируется при чтении вслух («рейте — рей­де», «кляузе — маузер», «плоше — лошадь», «картавый — «Полтавы», «атакована — штуковина») или дополняется мно­гочисленными созвучиями в предшествующих последнему ударному слогах («короной — покоренной», «водица — вопло­титься», «рыжий ребенок — жеребенок», «мистерии — подма­стерье»), Маяковский нередко использует составную рифму («лев вой — левой», «лет до ста расти — без старости»). Автор необычайно расширяет круг рифмующихся слов и созвучий. Он словно бы играет со словом и звуком, обнаруживая их скрытые от постороннего взгляда возможности. Исследователь Ю. Карабчиевский говорит о насилии Маяковского над сло­вом, об обнаженности выпирающего приема, ощущении сде­ланности каждой строфы. Не будем полностью отрицать это мнение, потому что у поэта есть стихи и строчки, дающие ос­нование для подобных выводов. Но лучшее из созданного Ма­яковским помогает увидеть блистательные поэтические побе­ды автора, которые не отрицают и самые суровые его крити­ки. Без той реформы стиха, которую провел Маяковский, невозможно представить мировую поэзию XX в. (http://sochineniye.ru/rifma-i-razbivka-na-stroki-u-mayakovskogo/)

Одной из характерных черт футуризма и поэзии В. Маяковского в частности является ориентация на произносимый стих. Поэтому поэт уделяет большое внимание фонетической стороне рифмы. Для иллюстрации данного явления можно попросить учащихся сделать фонетическую транскрипцию рифмованных слов и убедиться, что большинство рифм идентично по своему звучанию:

«Военно-морская любовь»

По морям, играя, носится
с миноносцем миноносица.

Льнет, как будто к меду осочка,
к миноносцу миноносочка.

И конца б не довелось ему,
благодушью миноносьему.

Вдруг прожектор, вздев на нос очки,
впился в спину миноносочки.

Как взревет медноголосина:
"Р-р-р-астакая миноносина!"

Прямо ль, влево ль, вправо ль бросится,
а сбежала миноносица.

Но ударить удалось ему
по ребру по миноносьему.

Плач и вой морями носится:
овдовела миноносица.

И чего это несносен нам
мир в семействе миноносином?


[мар'ам'инос'ица] - [минанос'ица]


«Частушка»


Милкой мне в подарок бурка
и носки подарены.
Мчит Юденич с Петербурга
как наскипидаренный.
Мчит Пилсудский, пыль столбом,
стон идет от марша.
Разобьется панским лбом
об Коммуну маршал.
В октябре с небес не пух —
снег с небес валится.
Что-то наш Деникин вспух,
стал он криволицый.


[наск'ипадар'ины] - [наск'ип'идар'иныj]














Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!