Вот азбука – начало всех начал. Открыл букварь – и детством так и дунуло! А Константин-философ по ночам Не спал, наверно, буковки выдумывал. Шептал. Перо в чернила окунал. Он понимал, что буковки – основа Грядущего неписаного слова, Великого, как Тихий океан.
(Ян Гольцман)
Занятие «Школы юного филолога»
Изменения в славянской азбуке
Какие буквы исчезли из алфавита, а какие появились?
Исчезли зело, и-десятеричное, омега, ре, ерь, ять, юс большой, юс малый, кси, пси, фита, ижица; появились й, ё, э, ю, я
Реформы в русском алфавите
Современный русский алфавит – это видоизмененная древняя кириллица . Наиболее важные реформы кириллической азбуки проводились в Петровскую эпоху и в период после Октябрьской социалистической революции, оба этих этапа реформирования отражали процессы демократизации письма: упрощение графики неизбежно ведет к орфографическим изменениям. Петр Первый провел реформу церковной кириллицы и создал гражданский алфавит в два приема: в 1708 г. и в 1710 г. (окончательный вариант).
Петровская реформа
- Он закрепил в алфавите букву э , которая употреблялась на практике,
- изъял дублетные буквы, т.е. там, где для обозначения одного звука были две буквы, оставил одну: из «зело» и «земля», обозначавших звук [з], оставил знак з «земля», из о «онъ» и «отъ» («омега») остался знак о «онъ», из букв «фита» и Ф «ферт» для обозначения [ф] остался «ферт».
- В 1708 г. были устранены буквы «кси» и «пси», имевшие фонетическое значение [кс] и [пс] соответственно и весьма редко употребляемые в словах греческого происхождения ( ения – Ксения, алом – псалом),
- а также исчезла буква «ижица», обозначавшая [и] в некоторых заимствованных словах; однако в 1710 году «ижица» вернулась на свое место – последняя буква старого алфавита – и дожила до 1918 года.
Реформы 20 века
- Ученый-лингвист, академик Российской академии наук Филипп Федорович Фортунатов считал, что «желательно освободить правописание от всех тех орфографических правил, которые не основаны на фактах, существующих в языке», а его коллега академик А.И. Соболевский писал, что «воплям ленивых учеников и плохих преподавателей не следует придавать значения».
- Это они говорили о букве ЯТЬ, правила употребления которой учились с большим трудом учащимися и в речи эта буква уже не обозначала никакого звука.
- В 1904–1912 гг. подготовкой реформирования и упорядочения правил орфографии занялась Орфографическая комиссия Академии наук. Ее возглавляли сначала Филипп Федорович Фортунатов, затем академик Алексей Александрович Шахматов. Однако реформа была проведена далеко не сразу, а только в 1917–1918 годах двумя декретами советского правительства. Реформа проводилась очень решительно: революционные матросы изымали из типографий упраздненные буквы, при этом бывали и нелепые ошибки – какие?
(С буквой ъ.)
Реформа 1918 года
Реформа 1918 года претворила в жизнь проект графико-орфографической реформы, подготовленный еще в 1904 году. Были изъяты из алфавита «ять», «фита», «ижица», «ер», i (и десятеричное). Особенно острое сопротивление вызвала отмена «ятя», так как правильное написание букв е и было критерием образованности, границей, отделявшей высшие классы от тех, кто «корову через ять пишет»
Реформа 1956 года
- В 1956 году был принят новый «Свод правил русской орфографии» и созданы новые орфографические словари. Это нововведение не затронуло основ правописания, правила были уточнены и упорядочены. С 1962 по 1964 г. работала Орфографическая комиссия в Институте русского языка АН СССР под руководством академика Виктора Владимировича Виноградова, был подготовлен «Проект по усовершенствованию русской орфографии», опубликованный, но не принятый по результатам обсуждения
К истории буквы э
М.В. Ломоносов резко возражал против буквы э (« е обороченное»), которая была узаконена в гражданском алфавите Петром Первым, но нужна была, собственно, лишь для иноязычных слов, так как в исконно русских словах э , а не е требовалось только для местоимения этот и нескольких междометий: эй, эх . Чтобы не увеличивать азбуку ради «иностранных речений», Ломоносов считал вполне возможным писать експедиция и т.п., т.е. обойтись старым знаком е «для разных произношений». Буква э употребляется в современном письме в следующих случаях: 1) в абсолютном начале слов, подавляющая часть которых относится к заимствованиям (этаж, эксплуатация, энергия), а также после приставок, осложняющих заимствованные слова (сэкономить), или первой части сложного слова (бромэтил) ; 2) после гласных (кроме и ) в иноязычных словах ( поэт, алоэ, силуэт, но диета ). Возможность обойтись буквой е , на чем настаивал Ломоносов, подтверждается тем, что написания иностранных слов типа тэмп, кашнэ, пенснэ, атэлье постепенно были вытеснены современными темп, кашне и т.п., также и в положении после гласного сейчас часто наблюдается написание е : проект, реестр, аудиенция и др.
К истории букв ер и ерь
- Эта «немая» буква не обозначала никакого звука и выполняла функции «твердого знака», который по традиции писался в конце слов после твердых согласных вплоть до орфографической реформы 1918 года: домъ, городъ, много селъ и т.д. Такие написания значительно увеличивали объем написанного и напечатанного текста («немой место занял!»). Реформа 1918 года устранила эту букву из алфавита вообще (в функции разделительного знака в словах типа съесть предлагалось использовать апостроф: с’есть ), но дальнейшая практика письма восстановила букву ъ в роли разделительного знака.
- «еръ» не всегда был «немым» – эта буква, так же как и ь «ерь», в древнерусском языке обозначала гласный звук, более краткий в произношении, чем другие гласные (редуцированный, сверхкраткий гласный). Утрата редуцированных гласных произошла в русском языке в XII–XIII веках, после чего буква ъ «ерь» постепенно закрепила за собой необходимую для письма функцию обозначения мягкости согласных, а ъ «еръ» в конце слов превратился в «пятое колесо».
Буква Ё
- Буква ё была впервые употреблена в печатном тексте в 1797 году – в стихотворении Н.М. Карамзина «Аониды», в слове слёзы , столь характерном для сентиментализма XVIII века. Поэтому букву ё принято связывать с именем Карамзина, хотя есть исторические сведения, что автором буквы была Е.Р. Дашкова, возглавлявшая Российскую академию наук, – писатель же лишь впервые использовал эту букву на практике. До указанной даты на месте буквы ё употреблялся знак io, появившийся в русском письме под влиянием польской графики: слioзы читается как [сл’озы].
Буква Ё
- Буква действительно уступает в занятости всем остальным буквам современного алфавита, современному читателю достаточно буквы е , чтобы правильно прочитать слова мед, клен, пес, идешь и т.п. Употребление ё оправданно в написаниях некоторых иноязычных имен собственных, чтобы подсказать правильное произношение: писатель Генрих Бёлль , а не Белль, художник и композитор Чюрлёнис и др. В дореволюционном издании известная книга Марка Твена называлась «Приключения Г ё кльберри Финна» , современные издания, пренебрегающие «необязательной» буквой ё , порождают распространенную ошибку в произношении имени героя. Кроме того, буква позволяет разграничить омоформы типа узнаем – узнаём . С буквой ё обычно печатается детская литература для обучающихся чтению малышей, литература для национальных школ. Интересные факты в защиту прав буквы ё приводятся в статье В.Чумакова и Е.Пчелова
Нерусский звук Ф
Звук [ф] в кириллическом алфавите обозначался двумя буквами – ф (ферт) и (фита), но обе эти буквы встречались только в заимствованных из греческого языка словах, так как в фонетической системе древних славян не было звука [ф], в исконно русских словах он возник позднее как результат оглушения согласного [в]. Поэтому в русских словах, где произносятся звуки [ф], [ф’], мы пишем букву в : всегда, кровь, лавка, второй, рывком, вперед и т.д. В остальных случаях ф – примета заимствованного слова, ср. фаза (греч.), фагот (итал.), гольф (англ.), кафель (нем.), кафе (франц.) и т.п.
Юс большой и юс малый
В старославянском алфавите были буквы «юс большой» и «юс малый», которые в древний период обозначали особые гласные звуки – носовые гласные . Буква обозначала звук [о] с призвуком [н], а буква – звук [э] с призвуком [н]. «Гнусливые», т.е. носовые, гласные сохраняет теперь только польский язык, в русском языке произошла их утрата – и на месте носового [о] уже с начала XI века произносится [у], а на месте носового [э] произносится [а]: p ка – р у ка , ч сто – ч а сто , п ть – п я ть . Утрата носовых гласных сделала излишними и буквы «юсы», они вышли из употребления и стали важны, как пишет В.Даль, «только для языковеда». «Юс большой» уже в древнерусский период был вытеснен буквой «укъ», впоследствии у , а «юс малый» был заменен буквой я в гражданском алфавите с 1708 года, но продолжает употребляться в церковно-славянском языке до сих пор наряду с буквой я : в начале слов пишется я , а в середине и в конце : я ко, я блоко, c детъ, зeмл . Исключение составляет слово зыкъ (орган речи), но языкъ (народ, племя).
Две буквы, обозначающие один звук
Порой две, а то и три буквы обозначали один и тот же звук. Вот перед вами три слова: мир – «тишина, спокойствие, мир – «Вселенная», миро – «душистое вещество». Первый слог во всех трех произносился одинаково, а на письме один и тот же звук [ и ] обозначался тремя различными буквами. В первом слове писали и (мир) , во втором – i с точкой (мiр) , а в третьем «ижицу» – (м ро) .
И- восьмеричное, и-десятеричное и ижица
«Ижица» ( ) употреблялась очень редко, в некоторых словах, а у букв и – i были и другие названия. Первая из этих букв – и – называлась « и восьмеричное», а буква i называлась « и десятеричное». Откуда эти названия? Дело в том, что тысячу лет назад, заимствуя греческий алфавит, наши предки заимствовали и свойственное греческому письму обозначение чисел буквами: а обозначало 1, в – 2, г – 3, д – 4 и т.д. Буквы б в греческом алфавите не было, она была «придумана» для древнерусского и старославянского языков и поэтому не имела цифрового значения. Итак, буква и обозначала число 8, i – 10 (отсюда и их названия), но никаких различий в звучании между этими двумя буквами не было. Буква i писалась перед гласными и перед й , во всех остальных случаях надо было писать и (правописанiе, iюль, библiотека, ближнiй) .
Выход из употребления названия букв
Современные названия русских букв – «а», «бэ», «вэ» и т.д. – стали употребляться сравнительно недавно, чуть более века назад. И хотя старые названия букв теперь не употребляются, но они не исчезли бесследно. Некоторые из них продолжают жить в русском языке, используются в поговорках, пословицах и просто устойчивых выражениях. Например, выражение поставить столы покоем означает «поставить их в виде буквы п » и никак не связано с русским словом покой .
Объясните значение и происхождение фразеологизмов
Прописать ижицу
-«наказать» (выражение объясняется внешним сходством буквы «ижица» с раздвоенным прутом, лозой, которой секли за провинности),
стоять фертом –
«упершись руками в бока; подбоченясь» (поза напоминает букву ф )
ставить точки над и
(имеется в виду буква «и десятеричное» – i ) – «доводить дело до конца»
от аза до ижицы
– «от самого начала до конца; во всем объеме» (синонимичное выражение с современными названиями букв – от а до я )
Своя игра
10
Буквы
20
?
Поэты
30
?
?
Вопрос от Даля
Вопрос от Ломоносова
?
?
?
40
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
Буквы 10
- Какая общая особенность объединяет буквы е , ё , ю , я ? Укажите функции, которые выполняют эти буквы в следующих словах.
- Бельё, змея, яма, вьюга, съезд, юла, мёд, мяч.
- Буквы е, ё, ю, я выполняют 2 функции: 1) обозначают мягкость предшествующего звука и передают один гласный звук (б е льё, зм е я, м ё д, м я ч); 2) обозначают 2 звука: звук [j] и гласный звук [э], [о], [у], [а]: бель ё , зме я , вь ю га, я ма, ю ла, съ е зд.
Буквы 20
- Почему в приведенном ниже тексте виселица переносно названа словом глаголь ?
- Какую ж видит он картину? Кругом пустыня, дичь и голь, А в стороне торчит глаголь , И на глаголе том два тела Висят…...
- ( А.С. Пушкин. Альфонс садится на коня...…)
- Виселица имеет форму буквы г , которая в церковно-славянской кириллической азбуке называлась словом глаголь .
Буквы 30
- В каких случаях употребление буквы ё все же необходимо? Что вы знаете об истории этой буквы? Какой графический знак выполнял функции буквы ё до ее появления в алфавите?
Буква Ё нужна в иноязычных собственных именах. Её стал употреблять Карамзин в слове слёзы. Функции ё выполняли две буквы iо
буквы 40
Как вы понимаете смысл поговорки из Словаря В.И. Даля: Сам ни аза в глаза, а людей ижицей тычет ? Почему в ней использованы названия именно этих букв: аз и ижица ?
Приведите свои примеры фразеологизмов, в составе которых встречаются старые или новые названия букв русской азбуки. Раскройте значение этих фразеологических единиц.
буквы 40
- Поговорка характеризует человека, который, не будучи сам достаточно образованным, осведомленным, указывает на ошибки и промахи других, т.е. предъявляет к другим более высокие требования, чем к себе. Аз – название первой буквы древнего кириллического алфавита, а ижица – его последняя буква.
поэты 10
- А.С. Пушкиным был записан следующий исторический анекдот: «Через несколько времени на вопрос императрицын: что словарь? отвечали ей, что Академия дошла до буквы п . Императрица улыбнулась и заметила, что Академии пора было бы покой оставить».
- Ответ императрицы – это игра слов, т.е. каламбур. Объясните, в чем его суть. О каком словаре, составлявшемся под патронажем Екатерины Великой, идет речь? Какими объективными причинами можно объяснить тот факт, что Академия надолго остановилась на букве п ?
поэты 10
- Остроумное замечание императрицы пора было бы покой оставить – игра слов, каламбур, в котором обыгрываются омонимичные слова покой 1 – «спокойствие, бездействие, отдых» и покой 2 – «название буквы п («покой») в кириллической азбуке» . Покой оставить – следовательно, с одной стороны, забыть об отдыхе, покое, а с другой – продвинуться дальше буквы п в составлении словаря.
Поэты 20
- В 1916 г. Марина Цветаева писала в «Стихах к Блоку»:
- Имя твое – птица в руке, Имя твое – льдинка на языке. Одно-единственное движение губ. Имя твое – пять букв .
- Объясните, почему М.Цветаева насчитывает в фамилии Блока 5 букв.
Поэты 20
- До орфографической реформы 1918 г., устранившей букву ъ на конце слов, фамилия поэта писалась так: БЛОКЪ.
Поэты 30
- Л.В. Успенский в книге «По закону буквы» сообщает следующее: в балладе А.С. Пушкина «Русалка», в стихотворении «Песнь о вещем Олеге», во многих лирических стихотворениях поэта нет ни одной буквы ф . В поэме «Полтава» из 45 тысяч слов буква эта встречается всего один раз (в слове цифра ), в «Борисе Годунове» – 3 раза, причем в одном эпизоде: царевич Ф едор чертит геогра ф ическую карту, а пор ф ира вот-вот готова упасть с плеч истерзанного страхом и совестью Бориса.
- Известно, что звуки [ф] и [ф’] встречаются в русском языке достаточно часто. Почему же так не повезло букве ф ?
Поэты 30
- Звука Ф в русском языке не было. Он был только в иноязычных словах. А так как произведения Пушкина на историческую тему, то в них не упоминались имена иноязычные.
поэты 40
- Назовите функции мягкого знака в современном русском языке. Какие функции выполняет эта буква в следующих словах?
- Тишь, намажь, семья, письмо, грусть, читаешь, медведь, сошьют.
- Функции современной буквы ь «мягкий знак»: 1) разделительная (семья, сошьют); 2) грамматическая, т.е. указание на определенную грамматическую форму (тишь, намажь, читаешь); 3) обозначение мягкости предшествующего согласного (письмо, грусть, медведь).
Даль 10
- Что вам известно о происхождении слов алфавит и азбука ? Как образовано слово абевега, которое В.И. Даль предлагал в качестве синонима к этим словам? Ср.: Абевега – алфавит, буквица, азбука. (Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1)
Даль 10
- Слово алфавит происходит от названия двух первых букв греческого алфавита – альфа и бета (в новогреческий период – вита ). Слово азбука – калька (структурное заимствование, перевод по частям) греческого слова алфавит – происходит от названия двух первых букв славянского кириллического алфавита: азъ и буки . В одной из русских книг XVII века встречается название алфавита – азведи (это как бы более точный перевод: греческая вита соответствует кириллической букве веди ). Приводимое словарем В.И. Даля слово абевега в качестве синонима к словам азбука, алфавит является более поздним образованием, построенным по тому же алгоритму (соединением названий первых букв русского алфавита), но берутся не две, а четыре буквы, и названия букв уже современные, западноевропейские: а, бэ, вэ, гэ .
Даль 20
- В данной ниже шутке из «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля использованы древние названия букв славянской азбуки, обозначавших некогда гласные звуки. Напишите эти буквы. Какие из них сохранились в современном алфавите и что они теперь обозначают?
- Еръ да еры упали с горы , Ерь да ять – некому поднять.
- Ъ – «еръ», ы – «еры», ь – «ерь», – «ять».
Даль 30
- В Словаре В.И. Даля упоминается игра под названием «херики-оники». О какой игре идет речь и как объяснить ее устаревшее название?
- Крестики-нолики. Буква «хер» в русском алфавите была похожа на крест. А ноль похож на букву «он»
Даль 40
- В.И. Даль пишет в Словаре: «Буква юсъ гнусливая, слышна еще въ польскомъ и важна только для языковеда».
- К каким двум буквам кириллического алфавита может быть отнесено это высказывание? Напишите эти буквы. Какие звуки , уже не свойственные русскому языку, но сохранившиеся в польском, обозначались юсами в старославянском языке?
Даль 40
- Юс-большой и юс-малый. Они соответствовали носовым гласным звукам. Они превратились в буквы У и А
Ломоносов 10
- Назовите самые «молодые» буквы русского алфавита.
- Какая из новых букв вызвала ироническое замечание М.В. Ломоносова: «Ежели для иностранныхъ выговоровъ вымышлять новыя буквы, то будетъ наша азбука съ Китайскую» (Российская грамматика. 1755 г.)?
Й, э, ё. Все эти буквы появились в кириллическом алфавите в XVIII веке. Ломоносов резко возражал против буквы э («е обороченное»)
Ломоносов 20
- Каково фонетическое значение буквы io ? Приведите пример слова с этой буквой в орфографии ломоносовских времен. Какая буква пришла на смену «двуписьменному начертанию» в конце XVIII века?
- Буква io – это диграф , или лигатура , т.е. буква, состоящая из двух значков («двуписьменное начертание» – это двубуквенное написание). Во времена М.В. Ломоносова этот знак употреблялся в функции буквы ё , которая пришла ему на смену в самом конце XVIII века (см. п. 8). Пример употребления: сioстры , ioлка (сёстры, ёлка).
- В пьесе М.В. Ломоносова «Суд российских письмен» спорят «письмена» Онъ и Азъ. Онъ самоуверенно заявляет: «Я значу вечность, солнцу подобен, меня пишут астрономы и химики, мною означают воскресные дни, мною великолепен язык славенский , и Великая и Малая Россия меня употребляет ». Далее Онъ говорит Азу: « Ты так презрен, что почти никаких российских слов не начинаешь ».
- Напишите буквы «онъ» и «азъ». Как вы понимаете смысл выделенных в тексте предложений? Насколько справедлив Онъ в своих высказываниях?
Ломоносов 30
Ломоносов 30
- О – «онъ», А – «азъ». Онъ хотя и излишне важничает, но говорит истину: окающее произношение – характерная черта древнего церковно-славянского языка (мною великолепен язык славенский), оканье имело широкий ареал распространения на территории Российской империи, в том числе и в Малой России (современная Украина). Абсолютно верно и то, что азъ , т.е. буква а , не встречается в начале исконно русских слов (ты … почти никаких российских слов не начинаешь). «Письмена» в пьесе гениального филолога имеют хорошую лингвистическую подготовку
Ломоносов 40
- М.В. Ломоносов, гениально обосновавший уже в XVIII веке необходимость тех изменений русского алфавита, которые были осуществлены только реформой 1918 года, изложил свои мысли в виде занимательной филологической пьесы под названием «Суд российских письмен, перед Разумом и Обычаем от Грамматики представленных».
- Перед судом выступают «письмена» (буквы) Е и l («ять»). Ять жалуется, что Е его «из места, владения и наследия изгоняет». «Однако я не уступлю! – кричит Ять. – Е пускай будет довольствоваться женою, а до девиц ему дела нет!».
- Поясните, в чем суть этого «судебного дела».
Ломоносов 40
- Буквы е «есть» и «ять», исторически обозначавшие разные гласные звуки, в дальнейшем совпали в произношении, что, естественно, обострило орфографические проблемы. Слова место, владение, наследие должны были писаться через «ять», но многие писали их по звучанию – с буквой е (как мы сейчас). На это и жалуется обиженный Ять в пьесе Ломоносова. Его утешает тот факт, что слово жена исконно писалось с е , а девица – с , и здесь он уступать не намерен.