«Диалектные слова нашего края»
Проект
Руководитель проекта: Лищинская Елена Олеговна
Участники проекта учащиеся 7 класса:
Шарафеева Анастасия и Хлыстова Дана.
Проект является:
По содержанию: межпредметным (русский язык, краеведение, изобразительное искусство.)
по назначению: учебным
по количеству участников: парный (2ученицы)
по продолжительности: краткосрочным
участники: учащиеся 7 класса
Цель исследования: выявить самые устойчивые диалектизмы, имеющие место в лексике жителей нашего села, соотнося с теми известными фактами, которыми располагают словари.
Задача исследования :
1. Изучение диалектных слов, применяемых в речи жителями нашего села.
Объект исследования :
Диалектные слова и выражения, которые ещё встречаются в речи наших односельчан.
Предмет исследования :
Диалект, диалектные слова и выражения.
В ходе проекта мы ответили на вопросы:
- Почему люди, живущие разных географических условиях , используют разные диалектные сло ва?
(Разные условия жизни, быта накладывают отпечаток на речь людей.)
- Есть ли единое мнение у лингвистов о том, что такое диалектизмы?
(У лингвистов нет единого мнения о том, что такое диалектизмы: это факты современного языка, находящиеся на его периферии, или же факты, ушедшие за границы языка, и, следовательно, выпавшие из лексической системы.)
Презентация словаря «Диалектные слова нашего края»
Эпиграфом к нашему словарю являются слова А.С.Пушкина: «Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образованность от дикости».
Наше уважительное отношение к прошлому, минувшему мы выразили, создав словарь диалектных слов нашего края.
В нашем словаре 134 слова, которые употребляются в нашей местности.
Чумашик
Погонка
Ушкан
Отымалка
Куржак (иней)
Ровдуга
Поняжка
Рундук
Лыва
Горновик
Вачиги
Запон
Шкеры
Катанки
Тарочка
Отяг
Шалман
Чипизняк
Куряшка
Утерник
Хруньё
Чижи
Под избицу
Завозня
Ярушник
Качеканок
Куть
Наша работа над диалектными словами нашей местности дала нам возможность узнать много слов, которые не закреплены ни в каких словарях, не являются литературными, но они раньше активно употреблялись жителями нашего села и жителями соседних сёл нашего района.
В настоящее время носителями диалектных слов в нашем селе являются только взрослые, старшее поколение. Школьники практически не знают диалектных слов.
С одной стороны, это радует, потому что говорит о культурном уровне, но с другой стороны, жаль, что то, что связывает нас с нашими предками, уходит и может исчезнуть безвозвратно.
Большую помощь нам оказали наши бабушки и родные.
Они помогли собрать нам диалектные слова, которые мы записали в словарь. Этот словарь можно использовать при изучении темы «Диалектные слова» и брать из него материал для внеклассных мероприятий.
Для себя мы нашли ответ на вопрос: зачем нужно знать диалектные слова?
Их нужно знать хотя бы потому, что они – это часть истории нашего края.
Выводы:
1. Необходимо сохранить традиции и нормы речи предков, чтобы знать о тех словах и выражениях, которыми они пользовались.
2. Необходимо изучать диалектизмы той местности, с которой тебя связывает память о твоих предках, твоих корнях.
3. Несомненно то, что мы обязаны передавать диалектизмы и их изучение последующим поколениям, чтобы не остановилось знание и исследование наследия, переданное нам от дедушек и прадедушек.
Используя диалектизмы в речи, надо помнить слова К.Паустовского: «Местное слово может обогатить язык, если оно образно, благозвучно и понятно».
Спасибо за внимание!