Зощенко М. «На живца»
В трамвае я всегда езжу в прицепном вагоне. Народ там более добродушный подбирается. В переднем вагоне скучно и хмуро и на ногу никому не наступи. А в прицепке, не говоря уже о ногах, много привольней и веселей.
Иногда там пассажиры разговаривают между собой на отвлеченные философские темы – о честности, например, или о заработной плате. Иногда же случаются и приключения.
На днях ехал я в четвертом номере. Вот два гражданина против меня. Один с пилой. Другой с пивной бутылкой. Бутылка пустая. Держит человек бутылку в руках и пальцами по ней щелкает. А то к глазу поднесет и глядит на пассажиров через зеленое стекло.
Рядом со мной – гражданка в теплом платке. Сидит она вроде сильно уставшая или больная. И даже глаза по временам закрывает. А рядом с гражданкой – пакет. Этакий – в газету завернут и бечевкой перевязан.
И лежит этот пакет не совсем рядом с гражданкой, а несколько поодаль. Гражданка иногда косо на него поглядывает.
– Мамаша! – говорю я гражданке. – Гляди, пакет сопрут. Убери хотя на колени.
Гражданка сердито посмотрела на меня, сделала таинственный знак рукой и, приложив палец к своим губам, снова закрыла глаза.
Потом опять с сильным неудовольствием посмотрела на меня и сказала:
– Сбил ты меня с плану, черт паршивый…
Я хотел было обидеться, но гражданка язвительно добавила:
– А может, я нарочно пакет этот отложила. Что тогда? Может, я и не сплю, а все как есть вижу и нарочно глаза прикрываю?
– То есть как? – удивился я.
– Как, как… – передразнила гражданка. – Может, я вора на етот пакет хочу поймать…
Пассажиры стали прислушиваться к нашему разговору.
– А чего в пакете-то? – деловито спросил человек с бутылкой.
– Да я же и говорю, – сказала гражданка. – Может, я нарочно туда костей-тряпок напихала… Потому – вор не разбирается, чего в ем. А прет и прет, что под руку попадет… Знаю я, не спорьте. Я, может, с неделю так езжу…
– И что же – попадают? – с любопытством спросил кто-то.
– А то как же, – воодушевилась гражданка. – Обязательно попадают… Давеча дамочка вкапалась… Молоденькая такая, хорошенькая из себя. Черненькая брунеточка… Гляжу я – вертится ето дамочка. После цоп пакет и идет… «А-а-а, говорю, вкапалась, подлюга»…
– С транвая их, воров-то, скидывать надоть, – сказал сердито человек с пилой.
– Это ни к чему с трамвая, – вмешался кто-то. – В милицию надоть…
– Конечно, в милицию, – сказала гражданка. – Обязательно в милицию… А то еще другой вкапался… Мужчина, славный такой, добродушный… Тоже вкапался. Взял прежде пакет и держит. Привыкает. Будто свой. А я молчу. И в сторону будто гляжу.
А он после встает себе и идет тихонько… «А-а, говорю, товарищ, вкапался, гадюка»…
– На живца, значит, ловишь-то? – усмехнулся человек с бутылкой. – И много это попадают?
– Да я же и говорю, – сказала гражданка, – попадают.
Она замигала глазами, глянула в окно, засуетилась и объявила пассажирам, что проехала свою остановку.
И, уходя из вагона, она сердито посмотрела на меня и снова сказала:
– Сбил ты меня с плану, черт паршивый.
И ушла.
1923 г.
Закончите фразу: Произведения М. Зощенко остаются актуальными и по сей день, так как _________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________ 7 | Шиpока стpана моя pодная, Много в ней лесов полей и pек. Я другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек. От Москвы до самых до окpаин, С южных гоp до севеpных моpей, Человек пpоходит как хозяин Hеобъятной Pодины своей. Всюду жизнь пpивольно и шиpоко, Точно Волга полная, течет. Молодым везде у нас доpога, Стаpикам везде у нас почет. Hад стpаной весенний ветеp веет, С каждым днем все pадостнее жить, И никто на свете не умеет Лучше нас смеяться и любить. | ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Объём _________________ Сюжет _________________ Повествование _________ ________________________ Герой __________________ ________________________ Детали ______________________ _____________________________ 5 Зощенко о языке своих произведений: « Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая, доступная бедным. Может быть, поэтому у меня много читателей…» Задание. Найдите другие особенности языка писателя. ________________________ ________________________ ________________________ 4 Зощенко о языке своих произведений: « Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая, доступная бедным. Может быть, поэтому у меня много читателей…» Задание. Найдите другие особенности языка писателя. ________________________ ________________________ ________________________ 4 Зощенко о языке своих произведений: « Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая, доступная бедным. Может быть, поэтому у меня много читателей…» Задание. Найдите другие особенности языка писателя. ________________________ ________________________ ________________________ 4 Зощенко о языке своих произведений: « Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая, доступная бедным. Может быть, поэтому у меня много читателей…» Задание. Найдите другие особенности языка писателя. ________________________ ________________________ ________________________ 4 Зощенко о языке своих произведений: « Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая, доступная бедным. Может быть, поэтому у меня много читателей…» Задание. Найдите другие особенности языка писателя. ________________________ ________________________ ________________________ 4 | Зощенко о языке своих произведений: « Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая, доступная бедным. Может быть, поэтому у меня много читателей…» ЗАДАНИЕ. Найдите другие особенности языка писателя: ________________________ ________________________ ________________________ 4 |
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ Подготовить таблицу «Факты биографии и творчества М.А. Булгакова» Читать роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» Принести на занятие текст романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» 8 | 1 | ЭПИГРАФ О, смех великое дело! Ничего более не боится человек так, как смеха… Боясь смеха, человек удержится от того, от чего бы не удержала его никакая сила. Н.В. Гоголь 2 | СЛОВАРЬ Юмор - изображение чего-то в смешном, комическом виде. В отличие от сатиры юмор не обличает, а весело вышучивает. Сатира - обличение людских пороков и недостатков жизни, отрицательных явлений действительности. 3 |
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Гой Н.А. Объекты сатиры в рассказах Зощенко. «Смех сквозь слезы» [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://multiurok.ru (дата обращения: 10.03.2020). Зощенко М. На живца [Электронный ресурс] / М. Зощенко. – Режим доступа: http://zoshhenko.ru (дата обращения: 10.03.2020). Литература: учебник для СПО : в 2 ч. Ч.2 / под ред. Г.А. Обернихиной. – М.: Издательский центр «Академия», 2012. – 400 с.
Медведева Л.Т. Современное прочтение рассказов М. Зощенко. Урок литературы в 11 классе « Смех - великое дело!» [Электронный ресурс] – Режим доступа: https://nsportal.ru (дата обращения: 10.03.2020). Рассказы Зощенко: О себе, о критиках и о своей работе [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.haharms.ru (дата обращения: 10.03.2020). Роговер Е.С. Русская литература ХХ века : учебное пособие / Е.С. Роговер. – СПб., М.: САГА : ФОРУМ, 2010. – 496 с.