© 2017 489
СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Повесть Н. В. Гоголя «Нос» (1836 г.) школьники (и не только они) читают с удовольствием. Современные публикации повести содержат комментарии, из которых мы узнаём, что такое управа благочиния, съезжий дом, кавказский коллежский асессор. Значение других слов, вышедших из употребления, можно найти в словарях В. И. Даля, Я. К. Грота, Д. Н. Ушакова и др. Поищем в словарях объяснение словосочетанию бортище пуговиц.
Полицейский чиновник, принёсший майору Ковалеву пропавший нос, сообщает обрадованному асессору: «…Главный участник в этом деле есть мошенник цирюльник на Вознесенской улице, который сидит теперь на съезжей. Я давно подозревал его в пьянстве и воровстве, и ещё третьего дня стащил он в одной лавочке бортище пуговиц».
Что такое? Семнадцатитомный «Словарь современного русского литературного языка» этого слова не приводит. Открываем «Толковый словарь…» под ред. Д. Н. Ушакова (1935 г.) и понимаем, почему мы не нашли слово в ССРЛЯ:
Бóрти́ще (устар.) Дюжина. Б[ортище] пуговиц.
Следовательно, слово бортище было устарелым уже в первой трети XX в.
Итак, бортище – это дюжина. Однако мы нигде не встретим словосочетаний бортище огурцов, бортище стаканов или бортище носовых платков, хотя в XIX в, эти предметы, как и пуговицы, тоже часто продавались дюжинами. В Словарь Д. Н. Ушакова вышеприведённая дефиниция попала из «Словаря русского языка, составленного Вторым отделением имп. Академии наук» под ред. Я. К. Грота (первый выпуск появился в 1891 г.):
Борти́ще. Дюжина. [Цырюльник] стащил в одной лавочке бортище пуговиц. Гоголь.
Источник дефиниции найден, но дело яснее не становится. Обратимся к В. И. Далю:
Бортúще пуговиц, ошибочно; портнúще, переделанное в портúще, на пóртно, платье.
Бортище пуговиц – это, по В. И. Далю, комплект пуговиц на одежду. Числительного дюжина в этой дефиниции нет. Но оно есть в дефиниции слова портище:
Дюжина пуговиц; твр. [тверское] двадцать пуговиц (так!); вероятно, вначале полный прибор пуговиц к известной одежде; поэтому, кажется, в таком знчн. [значении] портнище вернее, чем портище.
Итак, по В. И. Далю, существительное бортище появилось в результате фонетической деформации слова портище. Фонетические изменения подобного рода известны: блезир из плезир, бланжевый из планшевый и т.п. Однако мотивировочная реконструкция Владимира Ивановича Даля с включением лексемы портнище кажется нам неубедительной. Да и самое слово портнище у В. И. Даля появляется только как предполагаемый дериват существительного портно «узкий грубый холст на крестьянские и рабочие рубахи».
Нам представляется более вероятным следующий путь. Портище – суффиксальное производное от порт «грубый холст» (это значение фиксируется Словарём В. И. Даля). Портище – это лоскут, кусок грубой ткани (первоначально) или плотной бумаги, картона (позже), на который нашивается стандартный комплект из двенадцати пуговиц. И это документально подтверждается «Справочным коммерческим словарём» И. Вавилова (1856 г.):
Портище… 2) дюжина пуговиц, нашитая на бумаге.
О «бумаге», кстати, см. интересный пример из «Сборника выписок из архивных бумаг о Петре Великом»:
… Двенадцать бумажек мушек немецких, по 5 копеек бумажка. (Расходы имп. Екатерины I, 1722 г.).
Двенадцатью годами ранее в Словаре В. П. Бурнашева находим более короткую дефиницию:
Портище. 1. Дюжина пуговиц. (В. П. Бурнашев. Опыт терминологического словаря сельского хозяйства, фабричности, промыслов и быта народного. 1844 г.).
Столь же краток и академический «Словарь русского языка» 1847 г.:
Портище <…> 3. О пуговицах: дюжина, два портища пуговиц.
Слово портище в интересующем нас значении появилось в допетровскую эпоху. Мы находим его уже в Смоленской таможенной книге 1676–1679 гг. («Словарь русского языка IX–XVII вв.»), хотя на куске холста здесь нашиты не пуговицы, а петлицы:
Десят портищъ пятлицъ шелковых.
А в документах Петровской эпохи мы встречаемся уже с пуговицами:
Куплено <…> на кафтан полтора портища пуговиц обшивных. (Сб. выписок из архивных бумаг о Петре Великом, под 1716 г.).
И несколько позже, под 1736 и 1740 гг.:
10 портищ пуговиц медных. (Материалы для истории Академии Наук); Двенадцать портищ медных мундирных пуговиц. (Там же).
К середине XVIII в. слово портище, по-видимому, уже подверглось значительной деэтимологизации, и в ряде памятников мы находим его в «акающем» написании партище:
За пуговицы… за тридцать партищ… (Материалы для истории Академии Наук, под 1748 годом); Пуговиц… камзольных 12 ж партищ, по 5 к[опеек] за портище. (Дневник И. П. Анненкова, 1764 г.).
Именно деэтимологизация, т.е. утрата связи с мотивирующим словом, и привела к превращению портища в бортище. Может быть, свою роль здесь сыграло и то, что грубое портище часто использовалось портными в качестве прокладки (для придания жесткости) в борта сюртуков, пиджаков и т.п.
Источник: Арапова Н. С. Что украл цирюльник Иван Яковлевич? // Русский язык в школе и дома. – 2007. – № 2. – С. 16–17.
© 2017 489