СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Удача и успех...

Нажмите, чтобы узнать подробности

Не раз приходилось слышать или читать такие добрые пожелания: Удачи вам!; Успехов во всех делах! В обоих случаях подразумевается вполне определённый положительный итог, желаемый результат, хотя сами по себе эти слова этимоло­гически разнокоренные:

Удача – собственно русское, от удаться, т.е. «то, что даётся (дар)».

Удачу ищут, на неё надеются.

Успех – от успети < спети «созре­вать», набираться силы, зрелости.

Поскольку в наше время общий смысл этих существительных практически одинаков, то обычно они воспринимаются как абсо­лютные синонимы или однознач­ные слова, отличающиеся лишь написанием. Как, например, то­мат и помидор, бегемот и гиппо­потам и т.п.

Уже В. И. Даль заметил некото­рую взаимозаменяемость» на­званной выше пары в живом языке. В своем «Толковом слова­ре…» он объяснял эти слова одно через другое: «Успех – удача, удачное старание; удача – успех, поспешенье в чём-либо».

Но он же отметил и их смысло­вые различия: «Успех… споринá в деле, в работе, ус­пешное дело – с успехом, удачное; успешник, успешница – у кого рабо­та идёт, спорится…

Удача – это желанный случай; ис­ход дела; наудачу – на авось, на сча­стье, на отвагу, наобум…»

Аналогично «связывал» между собой эти существительные и А. Г. Преображенский. У советских лексикографов также встречают­ся подобные «оговорки»: успех и удача «объединены общим [поло­жительным] значением»; однако «удача может иметь оттенок слу­чайности» (Клюева В. Н. Крат­кий словарь синонимов русского языка. – М, 1961).

Впрочем, Словарь С. И. Ожегова фиксирует именно идентичность рассматриваемой пары слов. В со­временном речевом потоке их ис­ходные корневые различия уже не ощущаются, они прочно забыты. Правда, иногда встречаются по­пытки разделить этих «сиамских близнецов». Ср. примеры: «В самóм слове «успех» – что-то есть зыбкое, эфемерное. <…> Успел – не успел. <…> За фактом ус­пеха не просматривается логика. Он, по сути, не заработал [?!]. <…> Успех проявление случая [?!]». (Наш современник. – 2008. – № 4); «Удача приходит к тому, кто её не ждёт, а успех – к тому, кто умеет ждать. [Почему не добиваться?]» (Литгазета. – 2006. – Сент.); «Успех и тем более капризная и не­предсказуемая подчас удача – кате­гории иррациональные, неподвласт­ные человеческому аналитическому уму». (Москва. – 2008. – № 4).

Всё это очень уж неопределён­но и пессимистично! Хочется на­помнить авторам этих высказыва­ний слова Г. М. Гречко: «Удача – это нечто случайное; успех – нечто закономерное. Космо­навты не верят в удачу, но стремятся к успеху (со слов культуролога Т. В. Чертаковой, 2001 г.)».

Не знаем, штудировал ли Г. М. Гречко Словарь В. И. Даля, но принципиальную филологическую разницу этих существительных он почувствовал и передал абсо­лютно верно: удача ведь приносит только радость, а успех ещё и удов­летворение.

Однако, учитывая современную тенденцию к «унификации» и «упрощению» речи, кажется, что успех и удачу действительно ждёт судьба помидора/томата.

Источник: Шустов А. Н. Удача и успех… // Русский язык в школе и дома. – 2010. – № 7. – С. 19–20.

*

См.:

Слова, слова, слова… (1)

https://multiurok.ru/blog/slova-slova-slova-1.html

Слова, слова, слова… (2)

https://multiurok.ru/blog/slova-slova-slova-2.html

Категория: Русский язык
30.07.2017 19:53


© 2017 1005

Рекомендуем курсы ПК и ПП