СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Государственный общеобязательный стандарт образования Республики Казахстан. Высшее образование. Языки триединства (казахский, русский и иностранный языки)

Нажмите, чтобы узнать подробности

Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана

Аннотация на работуС.С. Кунанбаевой «Государственный общеобязательный стандарт образования Республики Казахстан. Высшее образование. Языки триединства (казахский, русский и иностранный языки)» ГОСО РК 6.08.085-2010 Алматы, 2010

  1. Разработан и внесен Казахским университетом международных отношений и мировых языков имени Абылай хана
  2. Утвержден и введен в действие Приказом МОН РК от 3 ноября 2010 № 514
  3. Введен впервые
  4. В настоящем стандарте реализованы нормы Закона РК «Об образовании» от 27.07.07 № 319-IIIЗРК и Постановления Правительства РК «О порядке разработки, утверждения и сроков действия Государтсвенных общеобязательных стандартов образования» от 02.02.1999 № 1290 (с изменениями и дополнениями, утвержденные Постановлением Правительства РК от 18.02.03 № 170)
  5. Согласован с Комитетом по техническому регулированию и метрологии Министрества индустрии и торговли РК от 15.01.08 № 9.1.24/1

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично тиражирован и распространен без разрешения МОН РК.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБЩЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

Высшее образование

БАКАЛАВРИАТ

СПЕЦИАЛЬНОСТЬ – ЯЗЫКИ ТРИЕДИНСТВА

(казахский, русский и иностранный языки)

Дата введения 2010.09.01.

1 Область применения

Настоящий ГОСО является общеконцептуальным базисом языкового образования в РК и разработан для обеспечения нормативно-правовой базы государственной культурной программы «Триединство языков».

Настоящий стандарт разработан на основе ГОСО РК 5.04.019-2008 и устанавливает требования к содержанию, объему учебной нагрузки и уровню подготовки бакалавров по казахскому, русскому и иностранному языкам:

- для неязыковых специальностей вуза по циклу ООД, направленных наформирование межкультурно-коммуникативной компетенции студентов неязыковых специальностей в процессе иноязычного образования на уровнях базовой достаточности, базовой стандартности;

- для языковых специальностей вузов по циклу БД и ПД, направленных наформирование межкультурно-коммуникативной компетенции студентов языковых специальностей в процессе иноязычного образования на уровнях базовой достаточности, базовой стандартности, сверх-базовой стандартности.

ГОСО языкового образования призвано обеспечить концептуальную универсализацию языкового образования, реализуя следующие методологические принципы:

- компетентностную базируемость языкового образования по качеству конечного результата (определение результата обучения составом определенных компетенции в зависимости от целей обучения);

-коммуникативно-функциональную направленность;

-уровневую ранжированность предметного содержания и конечных показателей по выделенным стандартизированным типовым уровням обученности и владения языком;

-нормативно-содержательную представленность каждого языкового уровня;

-дифференцированность по целям и потребностям разработанной вариативной системы обучающих программ;

- унифицированность квалификационно-качественных требований по владению языком, построенной на учете степени владения личностью числом типовых уровней и социально-функциональных языковых регистров;

- разработанность критериально-параметровой шкалы измерения языковой компетенции и введения на ее основе единого контрольно-оценочного механизма владения языками триединства;

- наличие разработанных учебно-методических и обучающих комплексов для каждого уровня.

Положения стандарта обязательны для применения и соблюдения высшими учебными заведениями Республики Казахстан, осуществляющими подготовку бакалавров, независимо от их формы собственной, ведомственной подчиненности, организационно-правовой формы.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использована ссылка на ГОСО РК 5.04.019-2008 «Высшее образование. Основные положения», «Концепцию иноязычного образования» (Кунанбаева С.С., 2006, 2009 гг.), а также «Концепцию языкового образования Республики Казахстан», разработанная авторским коллективом КазУМОиМЯ им. Абылай хана по заказу МОН РК, обеспечивающие концептуальную платформу для реализации культурного проекта «Триединство языков в РК», предусматривающие опыт стандартизации и ранжирования уровней обученности по интегрированной модели из 2-х европейских стандартов.

3 Определения и сокращения

В настоящем стандарте применяются сокращения, термины и определения в соответствии с Законом Республики Казахстан "Об образовании" и ГОСО РК 5.04.019-2008.

4 Перечень языков

Перечень языков цикла ООД, БД и ПД: казахский, русский и иностранный. Перечень иностранных языков, изучаемых по циклу ООД, БД и ПД устанавливается Ученым советом высшего учебного заведения.

5 Направления реализации ГОСО языков

Государственный стандарт языкового образования позволит создать единое унифицированное образовательное лингво- и -социокультурное пространство и систему централизованного управления языковым образованием скоординированно по всем языкам триединства:

5.1. учитывая государственную и социальную значимость и востребованность языка, обеспечить приоритетную роль государственного языка, что найдет отражние в типовых программах

а) представленностью максимального числа уровней обученности (владения) с углублением их предметного содержания;

б) охватом всех базовых социально-функциональных и профессионально-отраслевых регистров казахского языка (госуправление, делопроизводство,

законодательство, судопроизводство, сферы деловой, официальной, международной, научной, общественной, профессионально-отраслевой и др. деятельности);

в) обеспеченностью необходимого и объективно-обусловленного функционального соотношения языков, включенных в триединство;

г) планомерным решением вопросов государственного регулирования языковой политики с приоритетным обеспечением развития государственного языка;

д) целенаправленным и ускоренным переводом методики и технологии обучения казахскому языку на интерактивно-коммуникативные рельсы, переработкой учебников и учебных пособий по казахскому языку по модели зарубежных уровневых и интенсифицирующих усвоение языка комплексов;

ж) созданием языкового и речекоммуникативного базиса – тезаурусовпо основным социально-коммуникативным и функциональным сферам;

з) формированием нормативной базы на основе вышеотмеченного отбора по каждой социо-коммуникативной сфере обучения, обеспечением их необходимыми и соответствующими содержанию типовых уровней теле-коммуникационными ресурсами (электронными, мультимедийными программами, аудио-и-видеоматериалами, компьютерно-обучающими программами, видеопродукцией и др.).

ГОСО языкового образования в РК позволит провести разработку на единой концептуальной базе и обеспечить учебно-методическую, учебно-прикладную, ресурсную базу и источники:

1) учебно-методические комплексы нового поколения для всех уровней обучения языкам триединства;

2) электронные обучающие мультимедийные программы по языкам триединства;

3) учебники для профессионально-отраслевых потребностей (в соответствии с перечнем предварительно выделенных специальностей);

4) пакет вариативных учебных пособий и самоучителей для самоподготовки для различных категорий пользователей, снабженный электронными, обучающими программами.

5) отечественные, рече-коммуникативно-базируемые учебники иностранного и русского языков нового поколения для казахстанской аудитории, содержательно отражающие реалии, историю и культуру Казахстана.

5.2. ГОСО языкового образования для сохранения русским языком социальных функций языка науки и культуры предусматривает выделение только тех стандартных уровней обученности (предположительно, 3,4,5), которые обеспечивают указанные функции русского языка, и оснащение их учебно-методическими и информационно-техническими средствами;

5.3. В развитии английского языка как языка делового общения и средства интеграции в глобальную мировую экономику в системе образования целесообразно:

- ввести единую национальную стандартизацию по уровневой структуре и предметному содержанию;

- спроецировать ступени национальной системы образования на разработанные и представленные в Концепции развития иноязычного образованияРК 6 уровней обученности и владения ИЯ, построенных на оптимизации с учетом национальных условий «Общеевропейских стандартов языковых компетенций».За основу ранжирования языковой подготовки и оценки уровневой обученности языкам взять общеизвестную уровневую модель Общеевропейских языковых компетенций, интегрированную с моделью профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам VOLL.В силу того, что в профессиональной подготовке кадров особо актуальным являются два других варианта языковых программ, а именно LAP, LSP, следует использовать интегрированную модель из 2-х европейских стандартов, где вторым уровневым стандартом является программа профессионального языка VOLL, также представляющая 6-уровневую модель следующим образом:

- для неязыковых вузов - уровени В1,В2 и курс LSP (профессиональная программа);

- для языковых вузов – усвоение уровней В2, С1, С2, программы LАP (язык для академических целей) и специально-профессиональные программы LSP.

Выделение и обоснование специфики языкового образования обуславливает и дифференцирование технологий их обучения, и использование имеющихся наработок в международной стандартизации уровней владения языками.

5.4. В условиях ориентации республики на путь научно-технического и индустриального развития социальный заказ в образовательной области ''иностранный язык'' в системе разнопрофильных неязыковых вузов заключается в подготовке специалистов, владеющих ИЯ как средством установления личных, научных и культурных контактов с носителями языка и, главным образом, как инструментом налаживания профессионального общения для эффективного обмена опытом в будущей практической производственной деятельности.

5.4.1. В зависимости от исходного уровня иноязычной коммуникативной компетенции студентов, данная Программа обеспечивает возможность реализации обучения иностранным языкам в двух вариантах:

Вариант А – в диапазоне уровней: В1-В2;

Вариант Бв диапазоне уровней:А1-С2.

Вариант А. При условии достижения студента уровня А2 на момент поступления в вуз (в соответствии с Концепцией языкового образования Республики Казахстан), студент на период обучения должен освоить иностранный язык в диапазоне уровней В1-В2, что указывается в приложении к диплому.

Для достижения студентами неязыковых вузов заданных международно-стандартных параметров обучение ИЯ должно осуществляться в два этапа: на первом этапе (1курс) по циклу ООД предполагается овладение студентами европейским уровнем (В1). Владение ИЯ на уровне В1 означает умение студента понимать сложную информацию на темы личной, общественной, учебной или профессиональной областей жизни, отмечать выделяемые положения в аргументации и в общем плане понимать имплицируемые, равно как и открыто заявляемые положения в текстах и прямых сообщениях; пользоваться языком бегло, грамматически корректно и эффективно в разговоре на личные, общие и профессиональные темы, отмечая связь высказываемых положений, общаться без заметного сдерживания при попытке выразить себя, выделять личную значимость событий, выражать свою позицию корректно, с помощью предоставления соответствующих объяснений; продуцировать четкий, системно развитый текст с адекватным выделением значимых положений, необходимых деталей, развивая свои идеи и положения.

На втором этапе (в конце 2-го и на 3к.к.) предполагается обучение профессионально – ориентированному общению в рамках конкретной специальности с использованием ИЯ для специальных целей (В2+LSP). Конечное иноязычное образование по циклу ООД в разнопрофильных неязыковых вузах содержательно и структурно может быть представлено в виде формулы: уровень В2 + LSP, что соответствует международно-стандарному владению ИЯ. Для овладения студентами профессионально – коммуникативными умениями необходимо целенаправленное формирование понятийно – терминологического аппарата специальности, расширение информационной базы на материале аутентичных текстов, овладение стратегиями учения, умениями интерпретировать, вести дискуссии, аргументировать, решать типовые стандартные и профессионально – ориентированные задачи.

Вариант В. При условии достижения студента на момент поступления в вуз языкового уровня выше или ниже уровня А2, студент в период обучения осваивает иностранный язык по индивидуальному графику обучения (факультативное обучение) и получает вместе с дипломом сертификат с указанием достигнутого уровня.

Для достижения означенных задач в учебном процессе необходимо использовать различные технологии, основанные на принципах проблемности, интерактивности, ситуативности: моделирование профессионально-контекстных ситуаций, максимально связанных с будущей профессионально – практической деятельностью обучаемых, проблемного метода и проектной работы.

5.5. Социальный заказ в образовательной области «иностранный язык» в системе языковых вузовв подготовке специалиста со способностью адекватно осуществлять межкультурную коммуникацию в вариативных профессиональных и жизненных условиях, проявляя соответствующую коммуникативно-поведенческую культуру и национально-специфическую ментальность, характерную для носителей изучаемого языка и культуры.

Иноязычное образование в языковом вузе представлено двумя циклами: первый цикл – 1-ый, 2-ой курсы, второй цикл: - 3-ий, 4-ый курсы.

Целью первого цикла является продолжение работы над базовым ИЯ на двух уровнях европейского стандарта: уровне В2 и уровне С1. На базе уровняB2 параллельно с проведением специальных дисциплин вводится еще один вариант уровневого стандарта профессионально-базируемых языковых компетенций VOLL (VocationalLanguageLearning), представляющий собой 6-уровневую модель, скомпрессированная по определению конечных требований по закрепленным за типом учреждения образования потолочным уровням языковой компетенции, а также по содержательному и коммуникативному регистру вариативных требований.

Целью второго цикла является формированиебазового языка науровне(С2), а такжеязыка для специальных и академических целей. VOLL, в которой выделяются уровень LAP (язык для академических целей) как начальная ступень профессионального языка, а на 4 курсе вводится программа LSP - язык для специальных или профессиональных целей.

Критериально-параметровая шкала измерения

языковых компетенций

Уровень полученных знаний в рамках обязательного минимума и предлагаемого вузом объема учебной нагрузки обеспечивается различными видами контроля по балльно-рейтинговой системе (БРС).

Контроль учебных достижений обучающихся и оценка их знаний по языковым дисциплинам цикла ООД осуществляется специальной службой («Офис регистратора») по завершении каждого академического периода и учебного года и должна быть ориентирована на итоговые результаты обучения. Контрольные мероприятия должны включать периоды рубежного контроля, промежуточную аттестацию (зачетно-экзаменационные сессии), промежуточный государственный после 2/3 курса и итоговую аттестацию.

Критериями оценивания достижений того или иного уровня обученности являются:

  1. реализация коммуникативного замысла;
  2. логико-структурная целостность;
  3. владение предметным содержанием речи;
  4. соответствие лингвокультурным нормам носителей языка;
  5. лингвистическая корректность речи, владение метаязыком.

Критериальная оценка уровня достижений (см.таб.№1) может производиться по:

  1. четырехбалльной шкале уровней:
  • оптимальный, соответствующий традиционной оценке – «отлично»;
  • высокий, соответствующий традиционной оценке «хорошо»;
  • средний, соответствующий традиционной оценке «удовлетворительно»;
  • низкий, соответствующий традиционной оценке «неудовлетворительно»;
  1. по буквенной системе, принятой при кредитной технологии обучения от А до F, соответствующей процентному содержанию от о до 100%.

Таб.№1

Оценка побуквеннойсистеме

%-ноесодержание

Оценка (Оценка потрадиционной

системе)

А

95-100

Оптимальный (Отлично)

А-

90-94

В+

85-89

Высокий (Хорошо)

В

80-84

В-

75-79

С+

70-74

Средний (Удовлетворительно)

С

65-69

С-

60-64

D+

55-59

D

50-54

F

0-49

Низкий (Неудовлетворительно)

В качестве форм контроля используются:

- решение типовых и профессионально ориентированных задач/заданий;

- тестирование (тесты закрытого, полузакрытого и открытого типа);

  • презентация научной статьи, доклада;
  • заседания в форме «круглого стола» или дебатного клуба;
  • деловая игра;

- конференция и др.

Основные параметры материально-технического обеспеченияобразовательного процесса, ориентированные на расширение еготехнологических возможностей.

Высшее учебное заведение, реализующее основную образовательную программу для подготовки высококвалифицированного дипломированного специалиста, должно располагать материально-технической базой (портал),

соответствующей действующим санитарно-техническим нормам, обеспечивающим проведение всех видов практической, дисциплинарной и междисциплинарной подготовки и научно-исследовательской работы студентов, предусмотренных учебным планом.

Количественные и качественные параметры академического и вспомогательного персонала.

Реализация образовательной программы подготовки бакалавров обеспечивается научно-педагогическими кадрами, имеющими, как правило, базовое образование, соответствующее профилю преподаваемой дисциплины и

систематически занимающимися научной и научно-методической деятельностью.

Академический персонал должен иметь академическую степень магистра, доктора PhDили ученую степень кандидата, доктора наук.

Требования к предшествующему уровню владения ИЯ - А1, А2.

Испытательные процедуры для определения предшествующего уровня устанавливаются в соответствии с Типовыми правилами приема в высшие учебные заведения Республики Казахстан в форме тестирования.

Категория: Всем учителям
11.01.2016 15:27


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!