СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Слово сарай при заимствовании изменило своё значение. В тюркских языках sarai — «дом, дворец»; «комната для жилья»… В русском языке сарай — дощатая нежилая хозяйственная постройка. Такое изменение семантики связано, очевидно, с тем, что восточные дворцы (сараи) представляли собой лёгкие, неотапливаемые постройки и не были приспособлены для жилья на севере… Другое же тюркское слово в русском языке раздвоилось и превратилось сразу в обозначение роскошного жилья и в его своеобразный антоним. Это персидское cartak (car «четыре», tak «балкон, портик»), чертог. Поэты полюбили это слово. В XVIII в. чертог — это торжественное высокопарное название жилища, возможно, и скромного... Затем за словом чертог (чаще чертоги) закрепляется значение «богатого пышного жилища»; места обитания богов и царей.
«Из золота слиты чертоги мои», — говорит лесной царь в балладе Жуковского. Имея в виду русского царя, Пушкин пишет: «Владыка севера один в своём чертоге // Безмолвно бодрствовал…».
Персидский cartak, «дворец с четырьмя балконами», превратился в турецкое, татарское cardak «верхняя комната, балкон», и с таким значением ещё раз вошёл в русский язык — теперь уже как чердак. Чердак — жилая надстройка на судне. В таком значении употребляет это слово граф Пётр Андреевич Толстой, русский государственный деятель (стольник), который в 1697–1698 гг. посетил Венецию и составил «Статейный Список» (подробный дневник) о своём путешествии. Описывая венецианскую гондолу, П.А. Толстой сообщает: «А на середине сделан чердак с окончинами и завесами изрядными (изрядный — превосходный, отличный, необыкновенный, особый; красивый) покрыты и в нём лавки изрядные с подушками».
Как мы видим, чердак в таком понимании — довольно роскошное изрядное устройство.
Однако довольно скоро высок чердак превратился в сознании людей в убогое, неудобное помещение… Сейчас слово чердак не обозначает ни строения, ни жилья, для нас это нежилое помещение в верхней части дома…
А откуда взялись в былинах и сказках палаты белокаменные? От латинского palatium, от которого, в свою очередь, произошли и польское palac и итальянское palazzo (в русском языке есть и палаццо «роскошный дворец в итальянском стиле»), и старославянское и древнерусское полата «дворец, покой, шатёр».
А как ведёт себя это слово в художественной литературе?
У Пушкина в «Сказке о рыбаке и рыбке» палаты — это царский дворец, вершина восхождения старухи (из землянки в «избу со светёлкой», затем в «высокий терем», а оттуда в «царские палаты»).
А перечитывая «Сказку о царе Салтане», мы узнаём что палаты — это покои, внутренние богатые помещения царского дворца:
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости,
И за ними во дворец
Полетел наш удалец.
Видит, весь сияя в злате,
Царь Салтан сидит в палате…
В поэме Е.А. Баратынского «Цыганка» палаты — это богатые жилища, противопоставленные убогим домишкам бедноты:
Неделя светлая была
И под Новинское звала
Граждан московских. Всё бежало,
Всё торопилось: стар и млад,
Жильцы лачуг, жильцы палат…
В наше время слово палата сохранилось в названиях некоторых учреждений как синоним слов учреждение, заведение: Палата мер и весов, Оружейная палата; оно может обозначать отделение парламента (Верхняя палата, Палата национальностей), обозначает комнату в больнице, в которой помещаются больные (своего рода жилые покои).
© 2015, Ушакова Наталия Александровна 589