© 2017 1756
СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Выписываясь в апреле после тяжёлой болезни из больницы, я (почему – сам не знаю) вспомнил давно и хорошо знакомые слова А. С. Пушкина из стихотворения «N. N.» («Я ускользнул от Эскулапа…»), написанного им тоже после не менее опасного заболевания:
Я ускользнул от Эскулапа,
Худой, обритый, но живой;
Его мучительная лапа
Не тяготеет надо мной.
И подумал (до этого на эти строки я не обращал особого внимания): «А что конкретно поэт собственно хотел сказать В. В. Энгельгардту?» Ответить на этот как будто простой вопрос вы сможете легко и быстро. Однако лишь в том случае, если будете знать не только особенности стихотворной речи А. С. Пушкина, нередко содержащие сейчас уже устаревшие факты традиционно-поэтического языка первой четверти XIX в., но и реальные события из жизни поэта. Ну, слово эскулап вы, наверное, знаете. Его Александр Сергеевич использовал в первой строчке как шутливо-ироническое название врача. Вообще-то это слово – латинизированное имя древнегреческого бога врачевания Асклепия, употреблённое как нарицательное. Слово Эскулап в нашем языке из латинского, где Аеsculapus в переоформленном виде передаёт древнегреческое Аsklepios, поэтому толкование слова Эскулап в «Словаре языка Пушкина» (М., 1961. – Т. IV. – С. 1011) является неточным.
Разбираемый архаизм иногда в среде гуманитариев ещё встречается.
Вся же первая строчка стихотворения представляет собой перифразу со значением «Я выздоровел». Таким же тропом, которым со времён «нового слога» карамзинистов в первой половине XIX в. часто пользовались и поэты, и прозаики, являются третья и четвёртая строчки четверостишия, которые на язык смиренной прозы можно перевести предложением «я уже не нуждаюсь в лечении».
Вторая строчка, как будто самая простая, совершенно не имеющая чужих нам слов, оказывается тем не менее не совсем ясной. Похудел поэт за время болезни, но жив. Но почему он обритый? Чтобы ответить на это, надо уже знать не слова (они-то самые простые и наши), а внеязыковые реалии (факты, время, обычаи и т. д.). Всё дело в том, что больных, как говорили тогда, горячкой, с высокой температурой и лихорадкой, брили наголо. Именно она у Пушкина и была. Но словом горячка называли разные болезни. Поэтому возникает новый вопрос: чем же всё-таки конкретно в январе-феврале 1818 г. поэт болел? В известной мере отвечают на это сохранившиеся отрывки воспоминаний его самого о Н. М. Карамзине, где мы находим: «…Болезнь остановила на время образ жизни, избранный мною. Я занемог гнилой горячкой. Лейтон за меня не отвечал. Семья моя была в отчаянье, но через шесть недель я выздоровел». (Жизнь Пушкина, рассказанная им самим и его современниками. – М., 1987. С. 292). Но опять-таки – коль скоро мы знаем, что значит устаревший фразеологизм гнилая горячка (в отличие, например, от оборота белая горячка). Гнилой горячкой раньше называли тиф (ССРЛЯ. – М.; Л., 1954. – Т. 3. – С. 325). В письме Александра Сергеевича Пушкина П. А. Вяземскому от 19 января 1831 г. находим: «Вчера получили мы горестное известие из Петербурга – Дельвиг умер гнилой горячкой». (Пушкин А. С. Полн. собр. соч. – М.; Л., 1951. – Т. X. – С. 334).
Известная трагическая актриса А. М. Колосова (жена знаменитого актёра П. А. Каратыгина), рассказывая об этом периоде жизни Пушкина, вспоминает забавный случай: «В 1818 году, после жестокой горячки, ему обрили голову, и он носил парик… Как-то в Большом театре он вошёл к нам в ложу. Мы усадили его в полной уверенности, что здесь наш проказник будет сидеть смирно. Ничуть не бывало! В самой патетической сцене Пушкин, жалуясь на жару, снял с себя парик и начал им обмахиваться, как веером. Это рассмешило сидевших в соседних ложах, обратило на нас внимание и сидевших в соседних креслах… Можно ли было сердиться на этого забавника?» (Жизнь Пушкина… – С. 287).
Источник: Шанский Н. М. Я ускользнул от Эскулапа // Русский язык в школе и дома. 2004. – № 4. – С. 19–20.
© 2017 1756