СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Нет слов! Я в шоке!

Нажмите, чтобы узнать подробности

Существует множество возможностей, чтобы высказать свою положитель­ную оценку какой-либо вещи, человека, события, явления и др. Есть, конеч­но, слова и конструкции, прямое номинативное значение которых выражает соответствующее отношение говорящего к объекту речи: красивый, краси­во, хороший, хорошо, мне нравится, мне приятно и другие нейтральные оценочные характеристики. Но эта область действительности, может быть больше, чем какая-либо другая подвержена стремлению к эмоциональному описанию. Вот уж, действительно, это именно тот случай, когда лучшее – враг хорошего! Недостаточно сказать красный (по-старому), красивый – появляются прекрасный, красивейший (есть с чем сравнить поначалу), са­мый красивый, а потом эта экспрессия превосходной степени от частого употребления ослабевает, и мы уже слышим самый прекрасный, самый красивейший. Эмоции доходят до экзальтации – настоящей или наигран­ной, если это принято в обществе.

Уже давно подмечено и в художественной имитации разговорной речи, и в оценке этих дискурсов исследователями, что это характерная особенность именно женской речи: в разговорах «щеголих» XVIII в., в щебетании гоголев­ских провинциалок – помещиц «мелкого и среднего ранга, подражавших языку аристократических салонов» (В. В. Виноградов). В. В. Виноградов отмечает в то же время, что речь Хлестакова с его лёгкостью в мыслях необыкновенной, а также речь играющего роль дамского угодника Чичико­ва насыщены элементами дамского светского языка. В наши дни гипертро­фированная выразительность словесных формул характеризует способ изъяснения кругов околоартистических и тех, какие некоторое время назад мы назвали бы мещанскими или мелкобуржуазными, тех, кто не стремится к точности языковой передачи своих мыслей и чувств.

Как и гоголевские приятные и приятные во всех отношениях дамы, наши современницы и не очень мужественные современники полагают, что какая-либо связь хвалимого объекта с чем-то чужеземным делает его предпочти­тельным (как соседская каша для ребёнка часто оказывается вкуснее мами­ной). Оценочное определение эстетичный употребляется вместо красивый. Красивая и нарядная женщина непременно сравнивается с иностранкой: она юная замечательная француженка, парижанка и даже евроэлитная кра­савица. При выражении восторга, столь принятого сейчас в телевизионных передачах, в которых гостей чем-нибудь одаривают, участников эмоции пе­реполняют, а объект восхищения преподносится как нечто выделяющееся из совокупности достойных сравнения (Это что-то необыкновенное!). Этот объект характеризуется как единственный в своём роде, уникальный, а по­том чаще всего и это значение единичности у определения исчезает (Пусть не очень велик [клад], но он от этого не менее уникален; У советского автопрома много уникальных свойств). Желая передать своё восторжен­ное впечатление, человек как бы лишает себя способности адекватного восприятия действительности: безумно красиво (Альбом безумно понра­вился, фантастические ноги). Имеет место своеобразная энантиосемия: ужасно красиво, безумно хорошо, страшно красиво; Я никогда не была красива, но всегда была чертовски мила (у Ф. Раневской). Как и у Гоголя с его «поэзией воображения», остаётся актуальным подчёркивание «невыра­зимости» предмета, подмеченное В. В. Виноградовым, часты подобные фра­зы: «Это такое очарованье, которого просто нельзя выразить словами». Что-то якобы трудноописуемое сопоставляется с невозможным, невероятным, непредставимым, вплоть до полного исчезновения из оценки самого опреде­ления: Это что-то (нечто) невероятное " Это просто нечто!, Это что-то!, Это что-то с чем-то! А дальше – Нет слов! Я в шоке! (ср. медицинский термин шок «тяжёлое расстройство функции организма вслед­ствие физического повреждения или нервного потрясения»).

Справедливости ради надо сказать, что идея бессилия слов в передаче реальной красоты стара. Помните, фольклорные красавицы были такие, что ни в сказке сказать, ни пером описать? Отсюда и красота неописуемая (но писаная красавица – украшенная).

Источник: Боброва Т. А. Нет слов! Я в шоке! // Русский язык в школе и дома. 2009. – № 2. – С. 13–14.

Категория: Русский язык
20.05.2017 00:13


© 2017 281

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!