© 2017 427
СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
В 1911 г. Россию посетил французский модельер и декоратор, один из реформаторов моды Поль Пуаре. Русский художник и искусствовед И. Э. Грабарь пишет об этом в письме А. Н. Бенуа от 24 октября 1911 г.: «Приехал сюда [в Москву] Поль Пуаре и привёз с дюжину пробирмамзелек и с сотню туалетов. И всё это у Ламановой в её новом раlazzo прохаживалось по анфиладе зал. Чёрт знает, до чего было хорошо». [Н. П. Ламанова – известная петербургская портниха, одевавшая царский двор.]
Из контекста ясно, что речь идёт о манекенщицах.
В 1929 г. И. Э. Грабарь пишет из Гамбурга жене: «…все модные магазины (как, впрочем, и другие) освещены, как солнцем, невидимым светом. Натурально, ходишь и смотришь. А сейчас здесь в Германии скульптора лепят, формуют и режут из дерева десятки тысяч кукол во всевозможных движениях, – точно живые пробир-мамзели…»
Здесь витринные манекены сравниваются с живыми манекенщицами. Но тщетно искали бы мы в словарях слово пробирмамзель. Оно не было широкоупотребительным. С точки зрения словообразования оно представляет собой гибрид немецкого рrobiereп «пробовать» и существительного мамзель, фонетически преобразованного из мадемуазель, заимствованного из французского языка.
А когда же появилось в русском языке слово манекенщица? И. Э. Грабарь его не употреблял, но оно уже было в его время! В рассказе А. С. Серафимовича «Странная ночь» (1913 г.) читаем: «Хозяйка… служила манекенщицей в огромном модном магазине».
О том, что входило в обязанности манекенщицы, можно узнать из исследования Е. А. Олюниной «Портновский промысел в Москве и в деревнях Московской и Рязанской губ[ерний]. Материалы к истории домашней промышленности в России» (1914 г.): «Перед лицами, записавшимися для осмотра моделей… дефилируют манекенщицы в роскошных нарядах».
Синонимом слова манекенщица служило слово примерщица. Первоначально новые модели выставлялись на неподвижных манекенах. Но богатым заказчицам хотелось видеть платья на движущихся фигурах, живых манекенах. Так родилась новая профессия, которая на заре своего существования вовсе не была престижной. И слово манекенщица было, по-видимому, узкопрофессиональным. В Словаре Д. Н. Ушакова (1938 г.) его ещё нет, а в интересующем нас значении выступает существительное манекен: «Служащий или служащая в магазине готового платья, примеривающий (-щая) на себе платье для показа покупателям (спец.)».
Эта дефиниция почти буквально повторяется в семнадцатитомном «Словаре современного русского литературного языка»:
МАНЕКЕН. <.> Работник магазина готового платья, примеривающий на себе платья для показа покупателям.
Толкование сопровождается цитатой из рассказа О. Д. Форш «Под куполом» (1927 г.): «Манекены-примерщицы снимали с роскошных «моделей» и на себя надевали платья, в которых безмолвно двигались перед ошеломлёнными от восторга „клиентками”».
Однако здесь произошла ошибка. Интересующее нас значение заключено не в слове манекен, а в слове примерщица. Достаточно обратиться к тексту рассказа и прочитать предшествующие фразы: «И все стали чудиться – как в музее Гревен – восковые и живые – манекенами. Манекен-музыкантша для манекенов-слушателей играла одну за одной на новом рояле новые пьесы. Манекены-примерщицы снимали с роскошных «моделей» и на себя надевали платья…»
Существительное манекен здесь значит «кукла в натуральный человеческий рост». Но выражение живой манекен в это время (и, по-видимому, уже в начале века) было в широком ходу. Мы находим его в романе В. В. Набокова «Король, дама, валет» (1927–1928 гг.), в сюжет которого вплетается история изобретения особенных манекенов, похожих на живых людей: «Американец говорил, что фигуры очень художественны, но что заменить ими живых манекенов… – дело рискованное».
Словосочетание живой манекен противопоставляется искусственному манекену: «[Драйер] уже мог представить себе довольно ясно, как, в костюмах напоказ, за витриной, будут ходить искусственные манекены». (Набоков).
Итак, слово манекенщица известно уже с начала XX в. Но в словари оно попадает поздно – мы находим его во втором издании «Словаря русского языка», составленного С. И. Ожеговым: «Манекенщица. Работница, специалистка по изготовлению манекенов, а также работница ателье, демонстрирующая на себе платья новых фасонов». (1952 г.)
В более поздних изданиях значения «специалист(ка) по изготовлению манекенов» уже нет.
Источник: Арапова Н. С. Пробирмамзель и манекенщица // Русский язык в школе и дома. 2004. – № 4. – С. 17–18.
© 2017 427