СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Разговорные выражения и слэнг на Английском

Нажмите, чтобы узнать подробности

Известно, что разговорные выражения и слэнг существуют в любом языке, но мы, естественно, будем рассматривать английский.

Нелитературный, или разговорный язык используется обычно в неформальной обстановке, среди друзей, семьи, иногда коллег, с которыми у вас сложились очень близкие дружеские отношения.1

Известно, что разговорные выражения и слэнг существуют в любом языке, но мы, естественно, будем рассматривать английский.

Нелитературный, или разговорный язык используется обычно в неформальной обстановке, среди друзей, семьи, иногда коллег, с которыми у вас сложились очень близкие дружеские отношения.

Слэнг несколько отличается от просто разговорного языка в том, что он обычно используется среди определённой группы людей: маленьких детей, подростков, студентов, профессионалов, рабочих. Грань между этими двумя понятиями - разговорный язык и сленг - весьма нечёткая. То есть то, что рассматривается как "разговорый язык", другими воспринимается как "слэнг", и наоборот.

Именно поэтому мы и помещаем эти два понятия в одну рубрику.

Итак, сегодня первая "порция". Перед тем как вы продолжите прочтение, хотим предупредить, что здесь будет в основном британский, а не американский слэнг.

Вот вам первый пример:

--

Mike: Do you fancy going to the pictures tonight?

Jane: Great. Hang on, though. There is somethig good on telly.

--

В этом мини-диалоге 4 разговорных выражения (они подчёркнуты).

Итак, он же в более литературном варианте:

--

Mike: Would you like to go to the cinema this evening?

Jane: Wonderful. But wait. There is a good programme on television.

--

Примерный перевод:

Майк: Что ты думаешь по поводу похода в кино сегодня вечером?

Джейн: Отличная идея! Хотя, подожди! По телевизору тоже что-то интересное.

-

Mike: OMG! Your hair and makeup are always so on point!

Jane: Wow, thanks!

-

Примерный перевод:

Майк: Боже мой! Твои волосы и макияж выглядят безупречно.

Джейн: Ооо, спасибо.

Кстати, следуя традиции слэнга, можно было бы сказать, что английское слово "telly" это вполне себе эквивалент нашего "телека" Так что фраза была бы такой: "По телеку тоже будет кое-что интересное".

Итак, разговорные слова или слэнг здесь следующие:

а) Do you fancy, b) the pictures, c) hang on, d) telly, e) OMG, f) on point

Сказочная фотосессия в стиле Family-look!

Мастерская вязаной одежды Катерины Орешкиной

https://zen.yandex.ru/media/english4all/razgovornye-vyrajeniia-i-sleng-na-angliiskom-5af72f8fa936f497ded990d4

15.01.2019 07:05


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!