СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Русский язык и культура речи.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Русский язык и культура речи: необходимые компоненты развития личности учащегося среднего и старшего звена общеобразовательных учебных заведений.

Без трёх важнейших понятий - отечество, язык, культура - трудно представить себе единство народа, живущего в цивилизованной стране. Само слово культура (от лат. cultura), обозначая определённый уровень достижений в общественной, духовной и производственной жизни человеческого общества, предполагает и необходимость действия - обработки и возделования того, что всегда называется "полем культуры". В своей книге "Культура языка" Г.О. Винокур ещё в двадцатые годы XX в. написал: "Слово есть не что иное, как культура в её специфическом выражении" (винокур, 1929:7).

Термины культура языка и культура речи стали широко употребляться в русской русистике ещё в двадцатые годы прошлого столетия. Тогда же возникло и различие между двумя этими понятиями, которое коренится в сложившихся в научных представлениях о необходимости разграничения понятий язык и речь.

Язык воспринимается как система знаков (орфрграфических, грамматических, лексических и др.), принадлежит определённому общественному коллективу и составляет важнейшую часть речевой деятельности, но не совпадает с ней. Тогда как для поняти речи существенным является представление о речевой деятельности, в процессе которой происходит функционирование языковых структур.

Такое разграничение, безусловно, в определённой мере оправдано.Но справедливо ли будет говорить о культуре речи, не опираясь при этом на культуру языка и вообще на современный русский литературный язык как таковой в целом? Такой подход будет выглядеть односторонним, не соответствовать целям и задачам формирования успешным владением всеми возможностями русского языка, совмещая их с культурой речи, её развитием,и, в конечном итоге, не решит возникших проблем, которые связаны с расшатыванием традиционных литературных норм и стилистическим снижением употребления устной и письменной речи.

Намечающаюся тенденция (больше уделять внимание развитию грамотной, связной, образной речи и ввести устный экзамен по литературе и истории) пока ещё не находит поддержки.Тенденция разграничения языка и речи продолжает прослеживаться довольно чётко (речевой аспект часто рассматривается отдельно от изучаемой темы и не связан с ней. См. Русский язык. 8 класс. Ладыженская Т.А. "Словосочетание как единица синтаксиса".), учебники и учебные пособия по русскому языку и развитию речи (культуре) либо сосредоточены на большем систематизировании знаний по русскому языку и его нормированному употреблению, либо, как дополнительные пособия, сосредотачивают своё внимание на различных аспектах речевой культуры, оставляя языковые нормы фактически за пределами изучения предмета. Исключением может служить УМК Рыбченковой Л.М., заслуживающий более пристального рассмотрения.

Сейчас перед обществом (государством) стоит задача воспитать человека не только обладающего знаниями в различных областях науки и истори, политки и искусства, подлинного интеллигента, но и умеющего передать эти знания с помощью действительного современного русского литературного языка, с соблюдением всех его норм и основанной на них культуре речи.

Поэтому рассматривать понятия язык и речь, культура языка и культура речи необходимо только в тесной взаимосвязи, отталкиваясь при этом от понятия литературный язык, потому что только с появлением литературного языка появляется и культура речи.

Среди основных признаков литературного языка выделяются такие, как язык культуры, язык образованной части народа ( к сожалению, тенденция безграмотности и "бескультурности" не уменьшается, а увеличивается), сознательно модифицированный язык. А сознательная кодификация языка, являющаяся прямой задачей культуры речи, всё больше отходит на второй план. Тогда как кодифицированные нормы литературного языка - это такие нормы, которым должны следовать все его носители. Любая грамматика современного русского литературного языка, любой его словарь есть не что иное, как его кодифицирование. Утверждение о том, что существительное женского рода с окончанием - а в именительном падеже в предложном падеже имеет окончание - е ( а не какое-то другое) - это утверждение о норме.И такие нормы для носителей русского языка естественны, их кодификация предельно проста, с такой кодификацией справится любой (заинтересованный в успешном обучении), и культуре речи здесь говорить не приходится.

Культура речи начинается там, где язык как бы предлагает выбор для кодификации, и выбор этот далеко не всегда одназначен.

Повсеместно мы, например, слышим дОговор, но норма - договОр, хотя сейчас это не запрещается в разговорной и профессиональной речи (орфоэпический словарь русского языка такого произношения не допускает). Правда это свидетельствует об определённом развитии языка ( в лучшую и ли в худшую сторону?), который постоянно нуждается в нормировании. Если же раз и навсегда следовать раз и навсегда установленным нормам, то возникает опасность, что общество просто перестанет с ним считаться и будет стихийно устанавливать свои нормы. Стихийность же в таком деле - далеко не благо, поскольку то, что кажется приемлимым для одних, окажется неприемлимым для других. Поэтому постоянное наблюдение за развитием и изменением норм - одна из основных задач каждого преподавателя русского языка, стремящегося при этом повышать культуру речи учащихся, для их дальнейшей самореализации как полноправного и успешного представителя общества. При этом каждый обязан не только сам соблюдать эти нормы, но и добиваться их соблюдения, исправляя орфоэпические ошибки (грешат многие преподаватели), допускаемые в речи.

Иллюстративный материал подобных орфоэпических ошибок встречается в учебниках очень редко (хотелось бы, чтобы подобного рода примеры встречались как можно чаще и вообще больше внимания уделялось незаслуженно "обделённым" орфоэпическим нормам русского языка). Справедливо писал в своём стихотворении Е. Весника "Ода русского языка" об "ужасах" устной литературной культуре речи:

О, бедный мой язык родной,

О, прелесть русской речи чистой!

Кто не глумился над тобой -

Шпана, чиновники, лингвисты,

Кто бедолагу не ломал,

Не выворачивал, не мучил:

"ОблЕгчить, нАчать, взад, принЯл,

ПравЫ, сочуЙствоать, подклЮчил".

Ну, ладно б жулик, или вор,

Иль алкаши и наркоманы,

Но педагог, но прокурор,

Но дикторы с телеэкрана!.

Рабочий и интеллигент

Родную речь, как шавку, лупят:

"ОсУжденный и инциНдент,

БлагА, сочуЙствоать, олгУпят".

Следует помнтиь, что соблюдения единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи, потому что внимание слушаещего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и и с достаточным вниманием не воспринимается. Тогда ка произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на самых разных его уровнях.

Нельзя забывать, что помимо орфоэпических норм (очень важных для культуры устной речи) выделяются так же нормы орфографические, грамматические, лексические и пунктуационные.

Орфографическим нормам,как правило, в учебниках по русскому языку уделяется наибольшее внимание, и это неудивительно. Главной задачей советского образования (что в принципе было неплохо) было научить грамотно, без ошибок писать. Уроки по литературе развивали устную и письменную речь, заставляли мыслить, размышлять, анализировать и т.д. Сейчас во многих во многих учебниках три четверти теоретического и практического материала посвящены орфорграфии и правилам грамотного правописания, закрепляемыми заданиями и упражнениями с текстами из классической художественной литературы, при этом на развитие речи, культУры речи, задания отсутствуют.

Грамматическим нормам и ошибкам, связанным с нарушением грамматических законов языка, которые наблюдаются в образовании форм слов, в построении словосочетаний и предложений, отводится также много места. Подробно рассматриваются основные единицы синтаксиса, виды синтаксических связей, но полностью не указываются возможные речевые и грамматико-стилистические ошибки, возникающие, например, при употреблении форм слова.

В старших классах следует обратить внимание на особенности употребления и соотнесения местоимений его, её, их, себя, свой с двумя или несколькими предшествующими им существительными, котрые нередко служат источником неясности предложения или двоякого её толкования (Учитель напомнил ученику, что уборка рабочего места - это его обязанность). Особое внимание следовало бы уделять употреблению предлогов, правописание которых сводится к их раздельному или слитному написанию. Однако необходимо помнить, что написание таких предлогов как благодаря, вопреки, согласно с формой родительного падежа существительных и местоимений свойственно для просторечия и не соответствует литературной норме (согласно распоряжения - согласно распоряжению).

Последний пласт ошибок (по месту в типологии, но не по значению) связан с нарушением лексических и лексико-фразеологических норм языка. Лексические ошибки - неточности или неправильности в употреблении отдельных слов, появляющиеся в результате смешивания паронимов, незнания точного значения слов, неуместного использования просторечных и жаргонных слов, неправильным употреблением слов в фразеологии и т.д.

Этому разделу вообще уделяется незаслуженно мало внимания. А ведь русский язык обладает огромным запасом художественных средств, способных сделать речь не только грамотной и культурной, но и образной, красочной, выразительной.

Вместо этого в последнии десятилетия наблюдается стремительный процесс засорения русского языка иноязычными словами чаще всего американского происхождения. Достаточно вспомнить, что не так давно повсеместно (на радио, телевидение, в прессе, а, особенно, в языке молодёжи - его устной речи) в русский язык "ворвалось" слово гламур. Гламурным было всё: гламурная одежда, которую носили гламурные женщины с гламурным макияжем, гламурные рестораны, в которых была гламурная обстановка и гламурное обслуживание. И никто не задумывался над лексическим значением этого слова и его происхождением, котрое восходит к исконному слову грамматика.

Вообще, лексические нормы требуют особого внимания. Слова необходимо употреблять с очень строгой точностью. Слово должно использоваться в том значении (прямом или переносном), которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания или может рассматриваться как речевой недостаток, неумение говорящего (пишущего) выразить мысль точно, лаконично.

Разбирая лексическую сочетаемость слов, нельзя упускать из вида (фактически не рассматривается в учебниках) такие речевые явления как плеоназмы и тавтология, которые речь делают неблагозвучной, затрудняют её восприятие и т.д. ( Следует учитывать следующие факторы).

Таким образом, на современном этапе преподавания русского языка для учащихся среднего и старшего звена общеобразовательных учебных заведений (непрофильного лингвистического направления) требуется синтезированный подход к обучению, не разграничивающий понятия язык и речь, культура языка и культура речи. А для этого необходимо знать исторические основы нормализации русского литературного языка и основы его кодификации; учитывать типологию ошибок, вызванных отклонениями от литературной нормы; опираться на систему вариантов четырёх уровней литературного языка (орфоэпического, орфографрического, грамматического, лексического).

Именно при таком преподавании учебной дисциплины "русский язык" в сочетании со всеми традиционными( но не соблюдающимися) нормами культуры русской речи можно рассчитывать на воспитание человека, умеющего ясно и чётко выразить свои мысли, говорящего грамотно, умеющего не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать ею на слушателей, то есть на человека, владеющего культурой речи в самом широком понимании этого понятия.

28.01.2017 01:46


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!