СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Мне частенько приходится слышать режущие слух слова и словосочетания. Различные контаминации уже прочно засели в голове многих соотечественников: "гори оно все пропадом", "рука не поворачивается", "морозить горячку" и так далее. Пора поднимать грамотность с колен)
Но сегодня речь пойдет не собственно о контаминации, а о необоснованной замене предлогов, употребляющихся с названиями топонимов, а именно - городов.
Итак, почему же нельзя говорить: "Я с Москвы." Проблема таится в неправильном употреблении предлога «с» вместо «из». Но как их различать? Почему «прийти с прогулки» говорить можно, а «вернуться со Ставрополя» будет ошибкой?
Оба предлога имеют антонимическую пару: «с» — «на», «из» — «в». Именно эти противоположные по значению предлоги помогут вам правильно употребить «с» и «из». Вы должны подставить в словосочетание предлог-антоним. Например, мы можем сказать «я пойду на прогулку», а не «я пойду в прогулку», значит, выбираем противоположный предлогу «на» — «с» («я иду с прогулки»).
Теперь попробуем проверить эту закономерность на примере «я приехал с Ростова». Сначала подставляем предлог «на», который является антонимом «с». «Я приеду на Ростов»? Звучит абсурдно. Второй вариант — «я приеду в Ростов» единственно правильный. Значит, выбираем предлог «из», противоположный «на».
«Я иду на совещание» — «я возвращаюсь с совещания».
«Он ушел в армию» — «он вернулся из армии».
«В следующем году я поеду на Бали» — «я возвращаюсь с Бали».
«Планирую поездку в Токио» — «вчера купил билет из Токио».
«Ссылка на Кавказ» — «он родом с Кавказа».
© 2017, Раевская Ольга Викторовна 712