СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Шпаргалка для взрослых. Перевод современного сленга на нормальный русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Когда-то я сам был подростком и разговаривал на непонятном для родителей и тем более бабушек и дедушек языке. Но когда я перестал понимать значения некоторых слов, я понял, что старею. Если у вас такое же чувство, когда вы смотрите рекламу по телевизору, слушаете молодежные песни или пытаетесь поговорить с подростком, смотрите и учите значения некоторых современных слов, чтобы оставаться в теме.

Изи. Очень популярное выражение, от английского easy — легко. Можно услышать "сдать ОГЭ на изи".

Трэш, трэшак. Популярное слово в современного молодежном сленге. С английского Trash переводится как "мусор", но в русском языке у него несколько иное значение. Причем значение его сильно размыто и во многом зависит от контекста. Можно сказать: "Вчера такое видел! Это был полный трэшак!", "На рабо трэшак трешевый творится", "Не знаю, что за фильм, но там творился полный трэш!". Чтобы было проще, раньше вместо слова трэш могли сказать "Ужас какой-то!", "чернуха", "невероятно", "жесть". В кино трэш, как правило означает низкобюджетность, второсортность, нарочитую грубость.

Чилить. От английского Chill — отдыхать, расслабляться. Можно услышать "Го чилить" — на старорусском это означает "пойдем отдохнём".

Вписка. Это что-то типа тусовки, вечеринки у кого-то на квартире. От слова "вписаться" в тусовку. То же самое, что "флэт".

Краш. Можно услышать везде: в рекламе, в песнях, по телевизору, на улице, в подъезде. Это тот, в кого внезапно и безнадежно влюбились. Вкрашиться = втюриться = втрескаться по уши.

Кринж. От английского cringe — стыд. Но в русском это не совсем стыд, это скорее состояние неловкости. Например, когда ты попросил закурить у парня на улице, а это оказался твой учитель физкультуры.

Войсить — тут все ясно. От английского voice — голос. То есть войсить = записывать голосовое сообщение (ударение на "о").

Жиза. Это синоним слова "жизнь". Часто употребляется в философском контексте о событиях в прошлом, типа "Это жиза, брат!"

Зашквар. Это любое недостойное дело. В современном сленге это слово уже не имеет с тюремным словом "зашкваренный". Зашквариться — значит, совершить что-то недостойное, порочащее честь и репутацию.

Пруф. С английского proof переводится как "доказательство". В молодежном сленге это примерно то же самое. Например, когда вы что-то публикуете в своем аккаунте в социальных сетях или на форуме, с вас могут потребовать пруфы, то есть доказательства правдивости ваших слов.

Хайп. Это нечто модно, что у всех на устах. В некотором роде это синоним слова "ажиотаж". Хайпить — это значит поднимать шумиху по какому-то вопросу, вызывать ажиотажный интерес. Хайпануть — произвести фурор в каком-то деле.

Чек, чекать. От английского Check — "проверять". Чекнуть домашку — проверить домашнюю работу.

Рилток. Выражение пришло к нам тоже из английского, real talk — "правдивый разговор". На сленге это означает что-то типа "за базар отвечаю", "100% инфа". Но чаще применяется по отношению к словам другого и означает, что человек прав, синоним выражений "а ведь он прав".

08.03.2022 22:35


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!