© 2017 855
СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
1 октября 2016 года исполнилось 135 лет со дня рождения В. Н. Муромцевой-Буниной, мемуаристки, переводчицы, жены великого русского писателя И. А. Бунина. Она родилась в 1881 году в московской дворянской семье. Муромцевых знали и уважали в дореволюционной России. Дядя Веры, Сергей Андреевич Муромцев, – председатель Первой государственной думы, профессор. Отец, Николай Андреевич, несколько лет был видным членом Московской городской управы. Сама Вера училась на естественном факультете Высших женских курсов, собиралась серьёзно заняться химией. Кроме того, она любила классическую литературу, знала языки: французский, немецкий, английский, итальянский.
*
Судьбоносная встреча с И. А. Буниным 4 ноября 1906 года круто изменила жизнь Веры Муромцевой. Вот что вспоминал об этой встрече замечательный русский писатель Б. К. Зайцев, на московской квартире которого в тот день Бунин читал свои стихи: «Вновь нас обольщал Бунин». «Обольстил», «зачитал» тогда Иван Алексеевич и Веру Муромцеву, «тихую барышню с леонардовскими глазами, из старинной дворянской семьи».
А вот как вспоминала эту судьбоносную встречу с Буниным сама Вера Николаевна: «Взбежав на четвёртый этаж, я остановилась у приотворённой двери квартиры Зайцевых и увидала в передней груду верхней одежды. После Вересаева быстро занял его место Бунин, и я услышала его хорошо поставленный голос. Читал он просто, но каждый стих вызывал картину».
Блистая, облака лепились
В лазури пламенного дня.
Две розы под окном раскрылись –
Две чаши, полные огня.
В окно, в прохладный сумрак дома,
Глядел зелёный знойный сад.
И сена душная истома
Струила сладкий аромат.
Порою, звучный и тяжёлый,
Высоко в небе грохотал
Громовый гул. Но пели пчёлы,
Звенели мухи – день сиял.
Порою шумно пробегали
Потоки ливней голубых.
Но солнце и лазурь мигали
В зеркально-зыбком блеске их –
И день сиял, и млели розы,
Головки томные клоня,
И улыбалися сквозь слёзы
Очами, полными огня.
В год знакомства с Верой Муромцевой И. А. Бунину было 36 лет. Вере – 25. С конца 1906 года Иван Бунин и Вера встречались почти ежедневно. Иван Алексеевич сказал тогда: «Нужно заняться переводами, будет приятно вместе жить и путешествовать, – у каждого своё дело, и нам не будет скучно».
Вера Николаевна позже вспоминала: «Я решила называть его Яном: во-первых, потому что ни одна женщина его так не называла, а, во-вторых, он очень гордился, что его род происходит от литовца, приехавшего в Россию. Ему это имя нравилось. Мы начали с Иваном Алексеевичем видаться ежедневно: то вместе завтракали, то ходили по выставкам. бывали и на концертах, иногда я забегала к нему днём прямо из лаборатории. Ему нравилось, что мои пальцы обожжены кислотами».
Писатель Б. К. Зайцев вспоминал, что жил тогда Иван Алексеевич в Москве по гостиницам: в номерах «Столица» на Арбате, позже в «Лоскутной»: «Оседлости не любил – нынче здесь, завтра уже в Петербурге, а то в Крыму – или, вдруг, взяли да уехали они с Найдёновым на Рождество в Ниццу – тогда виз не требовалось!. Вряд ли мог кто-нибудь тогда подумать, что недалеко то время, когда обратится Вера Николаевна Муромцева в Веру Николаевну Бунину. Но это именно и случилось. И весной следующего года уехали они в дальнее путешествие».
Речь идёт о путешествии Ивана Бунина с Верой Муромцевой по странам Востока 1907 года; о путешествии, которое позже Бунин назовёт «брачным». В прекрасном рассказе «Роза Иерихона» Бунин вспоминал об этом странствии так: «Утешаюсь и я, воскрешая в себе те светоносные древние страны, где некогда ступала и моя нога, те благословенные дни, когда на полудне стояло солнце моей жизни, когда в цвете сил и надежд, рука об руку с той, кому Бог судил быть моей спутницей до гроба, совершал я своё первое дальнее странствие, брачное путешествие, бывшее вместе с тем и паломничеством во святую землю Господа нашего Иисуса Христа».
Вера Муромцева писала: «Наше путешествие началось по Чёрному морю из Одессы. Египет, Сирия, Палестина. Радостное чувство жило во мне при мысли: увижу открытое море! Это в первый раз в жизни: плыть в море, не видя земли. Свежо, небо в облаках».
«По пути из Яффы в Иерусалим Ян говорит о Христе, о том, что он «чует Его живым, каким он ходил по этой знойной земле». Минуем ту долину, где Давид сразил Голиафа, где Иисус воскликнул: «Стой, солнце!». Трудно передать чувство, которое я испытывала именно тут, – это как бы овеществление Библии, которое меня не покидало потом во всё время нашего пребывания во Святой земле».
В. Н. Муромцева в своей книге «Беседы с памятью» с удовольствием вспоминала и другое путешествие с Иваном Алексеевичем. Это было их странствие по Италии 1909 года. «Когда мы переехали границу и очутились в Италии, то сразу почувствовали иной мир. Вечером мы добрались до Вероны, где оперные итальянцы в своих плащах, красиво закинутых за плечо, дали почувствовать иную эпоху. Из Вероны, осмотрев древний амфитеатр, мы поехали в Венецию».
Венеция, этот город-мираж на воде, сразу очаровала и Веру Николаевну, и Ивана Алексеевича.
Капри, Неаполь, Сорренто, Палермо, Сицилия, Помпея. Яркие впечатления от увиденных мест, встречи с М. Горьким и Ф. Шаляпиным на Капри – всё это Вера Николаевна позже опишет в своей книге воспоминаний. Сильное впечатление на Веру Муромцеву произвёл столичный город Италии. В книге «Беседы с памятью» она писала: «Рим встретил нас синим небом, светло-лиловыми глициниями на серых камнях».
Бунины слушали великолепный орган и капеллу на торжественном богослужении в соборе Святого Петра, побывали в замке Ангела. Свои воспоминания о посещении Рима Вера Николаевна подытожила так: «Ни из одного города так не хотелось мне уезжать, как тогда из Рима. Никогда не забыть мне синего римского неба, бледно-лиловых глициний на серых камнях развалин, красивых женских лиц с огненными глазами и певучую римскую речь».
Революционные события в России 1917 года стали для Ивана Алексеевича и Веры Николаевны причиной того, что в феврале 1920 года Бунины беженцами покинули Россию. Для великого русского писателя и его жены начались годы эмиграции, годы жизни в Париже и Грассе. Из дневниковой записи В. Н. Муромцевой-Буниной апреля 1927 года: «Сейчас мы отпраздновали наше 20-летие. Ян мне сказал: «Спасибо тебе за всё. Без тебя я ничего не написал бы. Пропал бы!». Я тоже поблагодарила его – за то, что он научил меня смотреть на мир, развил вкус литературный. Научил читать Евангелие».
Вера Николаевна «мудростью своего сердца» понимала, что её мужу-писателю необходимо было время от времени общество молодых, красивых женщин. Жена великого писателя понимала, что, не появись, например, в жизни Бунина в 1927 году Галина Кузнецова, вряд ли тогда Иван Алексеевич начал бы писать свой знаменитый роман «Жизнь Арсеньева». Вера Николаевна как-то сказала: «Женой писателя быть не легко, а очень, очень трудно. Надо уметь понять, принять и простить все увлечения, что были, и все те, что могут быть. Надо понять жажду новых впечатлений, новых ощущений, свойственную артистам, без которых они не могут творить. А цель творящего человека – его творчество».
Потрясающие строки находим в дневниковой записи Веры Николаевны сентября 1941 года. Жена Бунина пишет: «Жизнью с Яном довольна. Начала бы снова жизнь, прожила бы так же. Лучшего спутника в жизни не хотела бы».
В свою очередь современники свидетельствовали, что Бунин бесконечно ценил свою жену, называя её своим ангелом-хранителем, и был благодарен ей за её верность. Поэт и критик в эмиграции Г. Адамович писал: «Иван Алексеевич в быту не был человеком лёгким и сам это, конечно, сознавал. Но тем глубже он чувствовал всё, чем жене своей обязан».
После смерти И. А. Бунина в 1953 году Вера Николаевна продолжала служить ему. Вера Николаевна Муромцева-Бунина писала своей подруге Т. Д. Муравьёвой-Логиновой: «Живу я в кабинете, где жил и скончался Ян. На письменном столе, на камине, на стенах его портреты – не нагляжусь. Мне ещё нужно жить – и для приведения дел Яна в порядок, и для увековечения его памяти».
В 1955 году в Нью-Йорке вышла книга Бунина «О Чехове». В последний год жизни Иван Алексеевич задумал писать большую книгу воспоминаний о своём любимом писателе-современнике. Однако рукопись «О Чехове» осталась незавершённой. После смерти Бунина его жена отредактировала некоторые главы, написала вступление и издала книгу «О Чехове» в Америке.
Кстати
В. Н. Муромцева-Бунина (1881–1961) была человеком широко образованным и литературно одарённым. Известны её переводы с французского произведений Флобера и Мопассана. Жена Бунина переводила также с итальянского и английского языков. Известны статьи Веры Николаевны Муромцевой-Буниной: «Л. Н.Андреев», «Московские „ Среды”», «С. А. Муромцев». Но самым ценным литературным трудом Веры Николаевны являются её книги «Жизнь Бунина» и «Беседы с памятью».
Источник: Филатова Е. «Больше, чем любовь». Орловский вестник. № 36 (1194), 12/10/2016. – С. 15.
*
См.:
Бунин И. А.
© 2017 855