
С. Ушгули, расположенное высоко в горах Сванетии.
НОВЫЕ СКАЗКИ ТИХОГО ДОНА.
Что вражда разрушает, то любовь строит.
Грузинская сказка.
Много сказок живёт на Дону, но, радуйтесь: родилась ещё одна! Сказка моя утверждает веру в процветание донской земли и в дружбу живущих на ней людей.
Не в тридевятом царстве, не в тридесятом государстве, а на нашей донской земле это было. И не давным-давно, а в наши дни.
Стоит на берегу Дона маленькое село. Таких сел много на донской земле, потому не буду писать его название, чтоб ни одно из других мест не обидеть. Село - как село, взрослые работают, детишки в школу ходят. А живут в том селе рядом с русскими, казаками донскими, люди разных национальностей: армяне, даргинцы, турки, ингуши, езиды, грузины. Очень дружно все живут. И «масленицу» вместе празднуют, и ------------. У девочек-подружек – куклы в традиционных национальных костюмах, а друзья-мальчишки один мяч по лужайке гоняют. Не понравилось все это злой колдунье. Решила она дружбу среди детей разбить. Пришли как-то девочки с куклами на лужайку, а мальчики с – мячом. Стали ребята для игры на две команды делиться. Только как это сделать? Играть привыкли вместе, одной дружной командой. Как раделиться, задумались. По росту - все одинаковые, по силе - все равны, все с одной улицы, да все в одну школу ходят. Вот кто-то и предложил разделиться по цвету кожи да по языку. Небо голубое потемнело, молния мелькнула над полянкой, огромная птица черным крылом солнце закрыла. Тут вдруг звон раздался такой, словно ваза хрустальная с верхней полки на пол упала. Откуда этот звук взялся, кто эти слова сказал, дети не поняли, но опустили головы, замолчали. «Кто против кого играть будет?» - задумались. Тут Вова маму вдалеке увидел и к ней побежал, Ахмед руки в карман засунул, свистнул и быстро ушел, Рустам и Леван, друзья закадычные, в разные стороны пошли. Вскоре и все другие дети разбежались. Ираклий долго стоял на поле один, всё думал о том, что же это за странный звон был, что же это такое большое разбилось? Пусто вокруг стало, в июльскую жару - холодно. Смотрит, Ираклий, девочки ссорятся, спорят, чьи куклы наряднее. Удивился мальчик. Не нравится ему всё это.
Неделя прошла, а на лужайку ни девочки, ни мальчики играть так и не пришли больше. Думал Ираклий, думал и решил всё рассказать дедушке Шалве. Знал Ираклий, что дедушкино имя, Шалва, в переводе с грузинского языка означает «мир». Он уж точно подскажет, как детишкам дружбу вернуть и мир меж собой сохранить.
Внимательно выслушал дедушка Шалва внука, задумался крепко.
- Неладное что-то с вами, ребятишки, приключилось. Неладное. Разбилась со звоном ваша дружба, неразумные слова по ветру полетели. Но есть у грузин пословица: «Что вражда разрушает, то любовь строит». Вот что, Ираклий. Поедем-ка мы с тобой в мои родные края – в Ушгули. Оттуда ведь мой дед на широкий Дон приехал. Горы Сванетии – горы мудрости. Так мой дед говорил. Там ты и найдёшь ответ, как вашу прежнюю дружбу вернуть.
Ираклий ещё никогда в Грузии не был. Он с радостью стал собираться в дорогу. Такой красоты, как в этих высокогорных местах, он ещё не видал. Удивили необычные дома-башни. А уж как гостепреимно их с дедом встречали родственники! Да и другие жители поселка каждый день приходили, за столом всем места хватало. А как ладно, красиво и дружно пели они: «Расцветай под солнцем Грузия моя….»! Дедушка сам спел любимую песню «Сулико». Лились песни на русском и на грузинском языке до поздней ночи. А рано утром пришёл дядя Ризо, разбудил Ираклия:
- Ну, Ираклий, пошли в горы. Знаю я уж о твоей беде. Помогу. Гору Арарат увидишь, мудрости почерпнёшь, как вернуть дружбу своих одноклассников поймёшь.
А в горах водух чистый, солнце ласковое. Вдруг мальчик видит: камешки лежат у тропинки. Все красивые, разноцветные, и разные вроде бы, да на братьев похожие, хрустальные пазлы напоминают.
- Что это, дядя Ризо?
- А это то, что ты искал. Осколки дружбы вашей.
С любовью и бережно Ираклий все осколочки собрал.
«А для девочек - цветочки! Всем по одному горному цветочку привезу»,- решил мальчик. И так на душе тепло стало! Горы кругом, прохлада от реки бурной, а в груди у него словно огонёк теплится.
Через три дня вернулись дедушка и внук домой. Бабушка радостно встретила их и сказала:
- Я к вашему приезду мегрельские хачапури приготовила. Зови, Ираклий, всех своих ребят, угощай друзей, как тебя в Грузии угощали – щедро, с любовью.
Всем ребятам позвонил внук. Всех в гости пригласил. Уже через несколько минут деревенские дети прибежали во двор к Ираклию. За столом бабушкины хачапури дружно съели. Потом рассмотрели камешки, поняли, что из них можно слово сложить. И сложили слово ДРУЖБА. А девочки связали в букетик цветочки, что в горах Грузии выросли, хорошо связали, ленточкой алой. Букетик тот в Дон с мостика опустили. Пусть плывёт и всем рассказывает о крепкой дружбе разных народов на донской земле. Долго дети играли вместе, танцевали «Лезгинку», «Казачок», песни на разных языках пели. И никто о ссоре не вспоминал, все на одном языке говорили.На языке любви. Рассердилась колдунья злая, поняла, что такую дружбу разбить ей не удалось и никогда не удастся, улетела далеко-далеко. И нет ей дороги назад, нет ей места на Дону. Как права грузинская пословица: «Что вражда разрушает, то любовь строит».