СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

7 устаревших английских слов, которым ещё учат в России

Нажмите, чтобы узнать подробности

В статье имеется информация об устаревших словах, которые используются в современном английском языке. Данная статья можно быть полезна для учителей предметников. Статья взята из  Яндекс Дзена.

Просмотр содержимого документа
«7 устаревших английских слов, которым ещё учат в России»

7 Устаревших английских слов, которым ещё учат в России

Я уже не раз писала о том, что язык постоянно меняется и учить его по старым словарям 80х годов не имеет смысла. Некоторые слова перестают использоваться и это касается не только английского языка, но и русского и любого другого языка.

Недавно наткнулась на видео (Джастин на Ютубе) об этой теме и решила поделиться своими наблюдениями и комментариями на эту тему.

Старые слова в английском

Помню, когда я начинала учить английский, то была постоянная путаница с Shall и Will. В школе постоянно пытались обяъснить в каких случаях использовать shall, а в каких will.

Сначала говорили, что shall используется в вежливом обращении, когда мы хотим спросить разрешения у кого-то что-то сделать. Потом было такое правило, что shall употребляется только в литературном жанре. И вот теперь, наконец-то, этот shall ушел из английского языка совсем.

Хватит его использовать, так уже никто не говорит. Shall переводится как "дозволите".

Никто не говорит - "Дозволите мне выпить чашечку чая?" Что? Разве что в самой глубинке Англии вы сможете такое услышать, но не в современном мире.

Используем только will и нет никакой путаницы :)

Pupil или Student

Примерно год или два назад я активно заменяла эти два слова. Особенно при подготовке к экзамену важно было разнообразить свою речь и использовать одинаковые слова было просо запрещено. Лучше было сказать they, чем два раза student.

Поэтому я миксовала и в эссе и в устной речи - pupilstudent. Но сейчас pupil ушло из обихода, все остановились на student. Так называют учеников, студентов, всех, кто учится.

Не используйте слово pupil. Учите современный язык.


Еще одно устаревшее выражение. How do you do?

Вспомните, когда вы в последний раз слышали эту фразу. Только честно. Предполагаю, что довольно давно. Ни в одном фильме, ни в одном городе не услышите сейчас - How do you do?

Это устарело, все сокращается. И это не мои домыслы, это наблюдения и подтверждения от носителей языка.




Используем просто How are you?

Это просто и понятно. Вас всегда поймут. Не надо выдумывать и изобретать велосипед. Показывать, что вы знаете много слов, которые, на самом деле, не делают вас круче в лице собеседника.

Telephone

Вы скажете Что? Это тоже устарело? Я отвечу - Да! "Телефон" в английской речи уже не произносят.

Опять же Telephone - это стационарный телефон, который раньше часто использовали в квартирах. Сейчас еще, конечно, есть такие, но, согласитесь, все перешли на мобильные. Дома очень редко встретишь телефон с трубкой...

А мобильный телефон это просто cell или phone.

Используйте эти два слова, когда говорите о телефоне на английском.

Pardon me

Честно, я уже давно не использую это выражение. Да и раньше не особо оно пользовалось у меня популярностью. Но отголоски остались и кто-то продолжает его употреблять и, что еще хуже, учить.

Давайте заменим на современный аналог - excuse me.

Кстати, это выражение используется, например в том случае, когда вы случайно кому-то наступили на ногу :)

Просто скажите "excuse me" и идите дальше :)

Television

Too old to use. Cерьезно. Просто TV.

Больше тут нечего сказать. Да, это короче, да, кто-то скажет, что американский язык - это пародия на истинный английский. У каждого свое мнение. Я этот язык люблю и делюсь с вами своим опытом и мыслями на этот счет.

Refregerator

Помните это слово? Мы учили его еще в институте, наверное. Сейчас уже пора о нем забыть. Давайте называть холодильник просто fridge.

Небольшое отступление про сокращение:

Вы можете сказать "куда катится мир, все слова сокращаются, это уже не язык". Но посмотрите на русский, сейчас уже почти все перешли в мессенджеры. И уже не Спасибо, а Спс, не добрый день, а ДД. И я не говорю, что это правильно и что Спасибо уже не в моде. Просто это все отголоски того же самого.

Я всегда пишу и говорю полные слова - Спасибо, Добрый день - и продолжу так делать.

Ну а что касается устаревших слов в английском, то вы можете, конечно, поспорить. Но современный язык таков - меняется и следовать устаревшим правилам и бороться с новым я не вижу смысла.




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!