СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Анализ поэзий Д.Г. Байрона

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Анализ поэзий Д.Г. Байрона»

Анализ поэзий Д.Г.Барона «Ты кончил жизни путь, герой…», «Душа моя мрачна…»

Анализ поэзий Д.Г.Барона «Ты кончил жизни путь, герой…», «Душа моя мрачна…»

История создания стихотворения «Ты кончил жизни путь» Спустя несколько лет после возвращения из длительного путешествия по Европе, Байрон публикует сборник

История создания стихотворения «Ты кончил жизни путь»

Спустя несколько лет после возвращения из длительного путешествия по Европе, Байрон публикует сборник "Еврейские мелодии". Среди 24 стихотворений особенно выделялось стихотворение "Ты кончил жизни путь, герой".

История создания стихотворения Пламенный защитник борьбы за освобождение Греции, лорд Байрон выражал эту идею в своих произведениях уже после первой поездки в Грецию (1809-1811). Постепенно романтический путешественник превратился в романтика Революции: Древняя Греция помогла ему открыть Грецию современную и во время своего второго и последнего путешествия в уже восставшую страну (1823-1824) он прибыл туда, чтобы сражаться за неё лично. Он возглавил один из отрядов повстанцев, снарядив его на свои деньги. Но быть командиром Байрону пришлось недолго. Однажды он искупался в море, не побоявшись холодной воды. Он простудился, началась лихорадка. Пролежав несколько дней в бреду, Байрон умер. Это случилось 19 апреля 1824 года. Поэту было всего 36 лет.

История создания стихотворения

Пламенный защитник борьбы за освобождение Греции, лорд Байрон выражал эту идею в своих произведениях уже после первой поездки в Грецию (1809-1811). Постепенно романтический путешественник превратился в романтика Революции: Древняя Греция помогла ему открыть Грецию современную и во время своего второго и последнего путешествия в уже восставшую страну (1823-1824) он прибыл туда, чтобы сражаться за неё лично.

Он возглавил один из отрядов повстанцев, снарядив его на свои деньги. Но быть командиром Байрону пришлось недолго. Однажды он искупался в море, не побоявшись холодной воды. Он простудился, началась лихорадка. Пролежав несколько дней в бреду, Байрон умер. Это случилось 19 апреля 1824 года. Поэту было всего 36 лет.

Стихотворение «Ты кончил жизни путь герой!..» написано раньше его поездки в Грецию, но звучит как реквием (поминальная песнь) по погибшему поэту. Греки объявили национальный траур из-за его смерти. И это говорит о том, как его уважали те, за кого он отдал жизнь.

Стихотворение «Ты кончил жизни путь герой!..» написано раньше его поездки в Грецию, но звучит как реквием (поминальная песнь) по погибшему поэту. Греки объявили национальный траур из-за его смерти. И это говорит о том, как его уважали те, за кого он отдал жизнь.

Направление и жанр поэзии  Литературное направление : романтизм. Романтизм – направление в литературе и искусстве конца 18 - первой половины 19 в. боровшееся с канонами классицизма, стремившееся к националь-ному и индивидуальному своеобразию, к изображению идеальных героев и свободных чувств, не связанных  долгом. Жанр :   эпитафия. Эпитафия - изречение (часто стихотворное), сочиняемое на случай чьей-либо смерти и используемое в качестве  надгробной   надписи . В Древней Греции эпитафией считалась речь на торжественных годичных поминовениях павших за отечество.

Направление и жанр поэзии

  • Литературное направление : романтизм.

Романтизм – направление в литературе и искусстве конца 18 - первой половины 19 в. боровшееся с канонами классицизма, стремившееся к националь-ному и индивидуальному своеобразию, к изображению идеальных героев и свободных чувств, не связанных  долгом.

  • Жанр :   эпитафия.

Эпитафия - изречение (часто стихотворное), сочиняемое на случай чьей-либо смерти и используемое в качестве  надгробной   надписи . В Древней Греции эпитафией считалась речь на торжественных годичных поминовениях павших за отечество.

Анализ поэзии   Тема: поэт воспевает подвиг человека, не только посвятившего свою жизнь Родине, но и погибшего за нее. «Теперь твоя начнется слава...», — утверждает Д. Байрон, потому что «образ величавый» и мужество героя будет увековечено в народной памяти, песнях.

Анализ поэзии

Тема: поэт воспевает подвиг человека, не только посвятившего свою жизнь Родине, но и погибшего за нее. «Теперь твоя начнется слава...», — утверждает Д. Байрон, потому что «образ величавый» и мужество героя будет увековечено в народной памяти, песнях.

Анализ поэзии Главная мысль: могила погибшего героя вызывает у автора смешанные чувства: это и желание продолжить его дело, и мысль о том, что смерть его не была напрасной. И самое главное: он будет жить в сердцах других людей. Лексика: стихотворение написано в возвышенных тонах, автор использует высокую, торжественную лексику. Композиция: стихотворение состоит из трех строф, связанных между собой единым смысловым подтекстом - похвалой храбрости и гордости по погибшему герою.

Анализ поэзии

  • Главная мысль: могила погибшего героя вызывает у автора смешанные чувства: это и желание продолжить его дело, и мысль о том, что смерть его не была напрасной. И самое главное: он будет жить в сердцах других людей.
  • Лексика: стихотворение написано в возвышенных тонах, автор использует высокую, торжественную лексику.
  • Композиция: стихотворение состоит из трех строф, связанных между собой единым смысловым подтекстом - похвалой храбрости и гордости по погибшему герою.
Средства художественной выразительности Эпитеты. постоянные: родина святая, смерть доблестная; выразительные: славный пpax.  Олицетворение: подвиг, который должен вдохнуть

Средства художественной выразительности

Эпитеты.

  • постоянные: родина святая, смерть доблестная;
  • выразительные: славный пpax.

Олицетворение: подвиг, который должен вдохнуть "отвагу мощную".

Синекдоха: прах, который оскорбил бы плач дев: происходит замещение сочетания слов "погибший герой" на "прах".

И еще один пример синекдохи (замещение части (мужество) вместо целого (образ героя)).

Жить будет мужество твое,

Освободившее ее

Средства художественной выразительности Поэтический синтаксис: Анафора: И в песнях родины святой  Жить будет образ величавый,  Жить будет мужество твое,  Освободившее ее. Инверсия: Отвагу мощную вдохнуть  Твой подвиг должен в нашу грудь. Риторические обращения (стилистическая фигура): Ты кончил жизни путь, герой!  Ты пал! Но кровь твоя течет  Не по земле, а в наших жилах;

Средства художественной выразительности

  • Поэтический синтаксис:

Анафора: И в песнях родины святой Жить будет образ величавый, Жить будет мужество твое, Освободившее ее.

Инверсия: Отвагу мощную вдохнуть Твой подвиг должен в нашу грудь.

Риторические обращения (стилистическая фигура):

Ты кончил жизни путь, герой!

Ты пал! Но кровь твоя течет Не по земле, а в наших жилах;

История создания стихотворения «Душа моя мрачна…» «Еврейские мелодии» были написаны Байроном на рубеже1814-1815 годов. Настроения трагического одиночества, глубокой скорби и отчаяния, характерные для «восточных поэм», выражаются с огромной поэтической силой в некоторых стихотворениях этого сборника, как, например, в переведенном «Душа моя мрачна…» и в «Солнце бессонных». Байрон с детства хорошо знал Библию. Его обращение к библейским  образам в «Еврейских мелодиях» было естественно подготовлено предшествующими традициями  английской литературы .  Библейские предания о прошлом древнего  еврейского народа служат Байрону как бы  романтическим иносказанием,  за которым скрываются неотступные  тревожные размышления о настоящем  и будущем народов современной Европы.

История создания стихотворения «Душа моя мрачна…»

  • «Еврейские мелодии» были написаны Байроном на рубеже1814-1815 годов. Настроения трагического одиночества, глубокой скорби и отчаяния, характерные для «восточных поэм», выражаются с огромной поэтической силой в некоторых стихотворениях этого сборника, как, например, в переведенном «Душа моя мрачна…» и в «Солнце бессонных».
  • Байрон с детства хорошо знал Библию. Его обращение к библейским  образам в «Еврейских мелодиях» было естественно подготовлено предшествующими традициями  английской литературы .

Библейские предания о прошлом древнего

еврейского народа служат Байрону как бы

романтическим иносказанием,

за которым скрываются неотступные

тревожные размышления о настоящем

и будущем народов современной Европы.

Направление и жанр поэзии Литературное направление – романтизм Жанр - элегия, послание . Элегия - медитативный вид лирики, в котором описание  идеального пейзажа или рассуждение лирического героя (в форме первого лица) выражает сентиментальный взгляд на сущность человеческих отношений или природу поэтического творчества, на судьбу человека вообще, мироустройство или устройство общества.

Направление и жанр поэзии

  • Литературное направление – романтизм
  • Жанр - элегия, послание .

Элегия - медитативный вид лирики, в котором описание  идеального пейзажа или рассуждение лирического героя (в форме первого лица) выражает сентиментальный взгляд на сущность человеческих отношений или природу поэтического творчества, на судьбу человека вообще, мироустройство или устройство общества.

        Анализ поэзии Стихотворение “Душа моя мрачна” относится к циклу философских стихотворений, в которых читатели могут уловить нотки скорби и отчаяния. В данном произведении на первое место поднимается тема душевной грусти, тоски, горечи, страдания. Идея: лирический герой призывает бежать от безудержного веселья, полного страданий и мучений. В нем бурлит жизнь, что показывает его истинную мужественность и натуру бойца.

Анализ поэзии

  • Стихотворение “Душа моя мрачна” относится к циклу философских стихотворений, в которых читатели могут уловить нотки скорби и отчаяния. В данном произведении на первое место поднимается тема душевной грусти, тоски, горечи, страдания.
  • Идея: лирический герой призывает бежать от безудержного веселья, полного страданий и мучений. В нем бурлит жизнь, что показывает его истинную мужественность и натуру бойца.
        Анализ поэзии Композиция: Всё стихотворение можно условно поделить на две части: в первой преобладают глаголы, поэтому она более динамичная; во второй больше наречий из-за чего она становится более статичной, особенно по сравнению с предыдущей частью.

Анализ поэзии

Композиция:

Всё стихотворение можно условно поделить на две части:

  • в первой преобладают глаголы, поэтому она более динамичная;
  • во второй больше наречий из-за чего она становится более статичной, особенно по сравнению с предыдущей частью.
Средства художественной выразительности Эпитеты: грозный час, песнь твоя дика,  в очах застывших, арфа золотая  Сравнения: Как мой венец,  Мне тягостны веселья звуки!  Антитеза: Мне тягостны веселья звуки!  Я говорю тебе: я слез хочу, певец, Аллегория: Вот арфа золотая:  Пускай персты твои, промчавшися по ней,  Пробудят в струнах звуки рая.  И если не навек надежды рок унес,

Средства художественной выразительности

Эпитеты: грозный час, песнь твоя дика,

в очах застывших, арфа золотая 

Сравнения: Как мой венец, Мне тягостны веселья звуки!

Антитеза: Мне тягостны веселья звуки! Я говорю тебе: я слез хочу, певец,

Аллегория:

Вот арфа золотая: Пускай персты твои, промчавшися по ней, Пробудят в струнах звуки рая. И если не навек надежды рок унес,

Средства художественной выразительности Поэтический синтаксис Инверсия: персты твои, очах застывших, песнь твоя дика Риторические обращения: Скорей, певец, скорей! Выразительные средства фонетики Аллитерация  Чтобы передать мрачное настроение более ярко Лермонтов воспользовался сонорными звуками: р, н, л . Для более реального изображения чувств печали и глубокой тоски переводчик выбрал глухие звуки: п и с .

Средства художественной выразительности

Поэтический синтаксис

Инверсия: персты твои, очах застывших, песнь твоя дика

Риторические обращения: Скорей, певец, скорей!

Выразительные средства фонетики

Аллитерация

Чтобы передать мрачное настроение более ярко Лермонтов воспользовался сонорными звуками: р, н, л . Для более реального изображения чувств печали и глубокой тоски переводчик выбрал глухие звуки: п и с .