СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Английские сокращения.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Английские сокращения и усеченные слова - как с ними работать и как их переводить.

Просмотр содержимого документа
«Английские сокращения.»

Проект "Английские сокращения в электронной переписке"

В процессе проведения индивидуальной исследовательской работы на тему «Английские сокращения в электронной переписке» автор изучил английские сокращения в электронной переписке. Актуальность темы обусловлена тем, что современная молодежь живет в мире социальных сетей, и сокращения при переписке стали естественной частью общения.

Подробнее о работе:


В готовом исследовательском проекте по иностранному языку «Английские сокращения в электронной переписке» автор дал определение понятия "сокращение" и "аббревиатура", а также изучил особенности общения в Интернете, выяснил виды сокращений в электронной переписке и привел развернутую характеристику каждого.

В ученическом проекте по английскому языку на тему «Английские сокращения в электронной переписке» автор рассмотрел смайлики как современный вид коммуникации, привел характеристику символов как средство общения. В работе описаны особенности молодежного общения в Интернете и дана классификация английских сокращений для общения в Интернете.

Оглавление

Введение
1. Эффективные технологии общения в Интернете.
1.1 Особенности общения в Интернете.
1.2 Виды сокращений в электронной переписке.
1.3 Смайлики и символы как средство общения.
2. Молодежное общение в Интернете.
2.1 Классификация английских сокращений для общения в Интернете.
2.2 Результаты социологического опроса.
Заключение
Список литературы
Приложение

Введение


Интернет сегодня – целый мир, посредством которого можно обмениваться информацией со всеми жителями нашей небольшой планеты. Существует множество способов приёма, передачи и обмена информацией. В данной работе пойдет речь о наиболее эффективных и популярных формах электронной переписки, которыми пользуются современные подростки, а также об особенностях общения в Интернете.

Актуальность работы состоит в том, что современная молодежь живет в мире социальных сетей и сокращения при переписке стало естественной частью общения.

Цель работы: изучить английские сокращения в электронной переписке.

Предмет исследования: английские сокращения в электронной переписке.

Объект исследования: сокращения английских слов и выражений при переписке.

Гипотеза: английские сокращения в электронной переписке являются неотъемлемой частью современного общения подростков в Интернете. Использование сокращений в электронной переписке способствует более глубокому изучению английского языка, дает понимание важности изучения английского языка для использования его не только в реальном, но и Интернет общении.

Задачи:

  1. Рассмотреть особенности общения в Интернете.

  2. Изучить виды сокращений в электронной переписке.

  3. Составить словарь-справочник наиболее часто используемых английских сокращений в электронной переписке.

Методы исследования:

  • анализ видов сокращений;

  • классификация сокращений, найденных в Интернете.

Особенности общения в Интернете


Вопрос осуществления коммуникации в Интернете имеет две стороны - чисто лингвистическую и психологическую. Они взаимосвязаны и дополняют друг друга. В современной психологии существует понятие «эффективные технологии общения».

Общаясь, мы бессознательно (а иногда и сознательно) выделяем и подчеркиваем какие-то стороны своей личности, чтобы у собеседника создался определенный стереотип нашей личности. Речевыми тактиками, выбираемыми в процессе общения, мы даем собеседнику определенный материал, чтобы он оптимально «смоделировал» наш образ. И если нам удается произвести впечатление, то срабатывает механизм заинтересованности в общении.

Применительно к общению в Интернете через e-mail, sms использование современных английских эмоционально-окрашенных сокращений облегчает задачу заинтересовать в общении тех, кто в других случаях отнесся бы к данному собеседнику безразлично.

Проанализировав специфику общения в Интернете, с большой долей уверенности можно сказать, что речь идет об особой речевой тактике - тактике общения в «мировой паутине» на английском языке, имеющем некоторые особенности и отличия от стандартного варианта. Поэтому для современного школьника, осуществляющего общение в Интернете, уже мало просто изучать и применять английский язык, необходимо также уметь использовать особую речевую тактику.

Написание электронных сообщений с помощью клавиатуры, чтение их с экранов, частая переписка - все это стало как будто вы разговором. Следовательно, Интернет имеет свою специфику написания, например, эмоционально-окрашенные значки и аббревиатуры для описания чувств, эмоций пишущего.

В 1979 году некий Кевин Маккензи, участник одной из самых первых новостных групп – MsgGroup, предложил пользоваться наглядными значками, составленными из знаков препинания – двоеточия, дефиса и скобки - для передачи эмоций в письменной речи. Первоначально реакция на это предложение у всех оказалась разной.

Кто-то воспринял идею саркастически, а кому-то понравилось. Причём таковые оказались в большинстве, и вот уже более 20 лет смайлики наполняют всевозможные форумы, чаты, используются в общении по sms и украшают электронные письма. Есть и ещё один вид «непонятностей» - странные слова типа lol, omg и т.д. Это устоявшиеся сокращения шаблонных английских фраз. Ведь Интернет начался в Америке, и долгое время преобладающим языком Сети оставался именно английский. Поэтому и весь сетевой сленг имеет англоязычные корни.

Понять, откуда взялись эти сокращения, в принципе, весьма несложно. Основная причина их появления - необходимость экономить своё и чужое время везде, где только можно. Время пребывания в онлайне когда-то было совсем недешёвым удовольствием. Следовательно, краткость была необходима и с экономической точки зрения.

Обмен электронными сообщениями предусматривает короткие, рубленые фразы, лаконизмы, замену русских слов более короткими английскими, использование сокращений и эмоционально-окрашенных значков, так называемых «смайликов» (от англ. «to smile» - улыбаться).

Виды сокращений

Прежде чем классифицировать аббревиации по тем или иным признакам, нужно произвести анализ самого понятия «аббревиация». Словарь русского языка дает следующее понятие: «Аббревиатура - это сложносокращенное слово или условное сокращение слов в письме.

Выделяют 5 типов аббревиатур, используемых в электронной переписке:

1.Буквенные. Состоят из названий начальных букв слов, входящих в исходное словосочетание.

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя).

2. Звуковые. Состоят из начальных звуков слов исходного словосочетания, т.е. читаемое как обычное слово.

CU – See you - До встречи.

3. Буквенно-звуковые. Состоят как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов исходного словосочетания.

BBS – Be back soon. - Скоро вернусь.

4. Буквенно-цифровые аббревиатуры. Состоят из начальных букв и цифры, читаемой как обычное слово.

2U = to you (тебе).

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра).

5. Цифровые аббревиатуры. Состоят из цифры, читаемой как обычное слово.

4- For- для; 2 –to; too- частица или предлог «to»; тоже.

Смайлики и символы как средство общения


Современный Интернет – это средство для общения. Миллионы людей устремляются в Глобальную сеть в поисках друзей, единомышленников, партнеров и собеседников. Для этого они используют простое и гениальное средство, имя которому – смайлик. Без смайликов сегодня не обходится ни одно электронное письмо, форум или блог! Что такое смайл?

Смайлик, смайл (англ.smiley), эмотикон (англ. emoticon), эмотиконка, эмоцион — это идеограмма, изображающая эмоцию. Состоит из различных символов алфавита, цифр и знаков препинания.

Смайлик умеет не только улыбаться (англ. smile – улыбка, улыбаться). Он может быть грустным, строгим, суровым, хитрым, заискивающим, дразнящим.

Впервые жёлтую улыбающуюся рожицу нарисовал американский художник Харви Бэлл (Harvey Ball) в 1963 году. Как позже признался Бэлл, на всю разработку у него ушло не более 10 минут. За работу ему заплатили 45 долларов, и это была вся прибыль, которую художник получил за столь гениальное изобретение.

Смайлик прошел длительный путь, прежде чем его признала компьютерная общественность. А началось все в те же 60-е годы прошлого века. В настоящее время смайлики уверенно «шагают» по Интернету, а их разновидности увеличиваются.

Классические смайлики.

Есть очень много смайликов для обозначения как эмоций, так и состояний человека или его внешности.

  • :-) улыбающийся

  • :-))) смеющийся

  • :-D радостно смеющийся

  • :-| задумчивый

  • :-( грустный

  • :_( или :''( или :*( плачущий

  • :-/ недовольный или озадаченный

  • :-[ сердитый

  • :-[ смущенный

  • :-! тссс! (рот на замок)

  • :-X нет слов

  • O:-) ангел

  • :-E злой (оскал)

  • :-F злой (но один зуб в оскале уже сломался)

  • :-0 удивлённый (рот открыт)

  • 8-O или =-O сильно удивлённый (рот открыт и расширенные глаза)

  • :-[ ] сильно удивлённый (отвисла челюсть)

  • %-0 сбитый с толку (глаза вылезли из орбит)

  • %) сумашедший (косые глаза и нос)

  • :-@ или :O кричащий в гневе

  • ;-) подмигивающий

  • :-\ усмехающийся

  • 8-) в очках или счастливый

  • :-Р или :-p показывающий язык

  • :-* поцелуй

Иногда символ носа «-» не печатают для простоты набора. В чатах часто встречается употребление только открывающих или закрывающих скобок. Например )))) или (((((. Количество знаков при этом соответствует уровню радости или огорчения. Кроме того, в форумах, чатах и т. п. можно встретить смайлоподобные сочетания символов, которые обычно заменяются на картинки (графические смайлики).

Азиатские смайлики.

В Восточной Азии принят другой стиль эмоционов — каомодзи, который можно понять, не переворачивая их. Он базируется на обозначении эмоций в аниме и большее внимание уделяется глазам, а не рту.

Например:

  • (^_^) — улыбающийся (большее количество подчеркиваний, например ^___^ , показывают более широкую, то есть более веселую, улыбку)

  • (^ ^) — улыбка через силу.

  • (^_~) или (^_-) — подмигивающий

В настоящее время смайлики пользуются большим успехом в использовании их на форумах, личных дневниках, чатах, без них было бы скучно читать статьи, сообщения. Некоторые уже взяли в привычку общаться эмоционально: если очень расстроены, ставят расстроенную рожицу, и собеседнику все понятно. Поэтому количество смайликов растёт и растёт. Они такие все разные, на любой выбор, но чаще всего используют анимационные смайлики.

Молодежное общение в Интернете

Рост популярности электронной переписки стремительно вырос за последние годы. Сегодня более 80% подростков регулярно общаются в социальных сетях, ведут блоги, общаются в форумах.

Абсолютно все молодые люди регулярно пользуются электронной перепиской. Наиболее популярными среди них являются социальные сети, Skype, электронные письма. Многие люди в своей электронной переписке используют сокращения, такие как смайлики, значки и английские буквенные сокращения.

Сокращения в электронной переписке прочно закрепились в жизни подростков. Они помогают им выразить эмоции, развивают фантазию, делают общение дружеским и неформальным. Однако английские сокращения используются не так часто, в связи с тем, что такой вид сокращений требуется лишь в общении с иностранными сверстниками, и поэтому пока не так популярен среди российских подростков.

Поэтому для современного школьника, работающего и осуществляющего общение в Интернете, уже мало просто изучать и применять английский язык, необходимо также уметь использовать особую речевую тактику для налаживания контактов. Вступая в контакт с незнакомым человеком на форуме, в чате, мы зачастую не знаем ничего о культурном уровне, ни о социальном статусе, ни об уровне образованности этого человека. Тем не менее, в процессе общения завязывается виртуальный диалог, который не менее чем диалог реальный

Классификация английских сокращений для общения в Интернете

Просмотрев все найденные случаи употребления аббревиатур в Интернете, я сделал попытку классификации их по тематике употребления.

Классификация английских аббревиатур для общения в Интернете.

Приветствие
LTNS - long time no see - давно не виделись
LTNT - long time no type - долго не писал
WB - welcome back - c возвращением

Знакомство

  • AFAIK - as far as I know - насколько мне известно

  • ASL - age/sex/location - возраст/пол/место жительства

  • F2F - face to face - с глазу на глаз

  • FAQ - frequently asked questions - часто задаваемые вопросы

  • MF - male or female - мужчина или женщина

  • RE - how are you - как дела?

  • SUP - what's up - как дела?

Прощание

  • BBIAF - be back in a few minutes - вернусь через несколько минут

  • BBIAH - be back in an hour - вернусь через час

  • BBIAM - be back in a minute - вернусь через минуту

  • BBIAS - be back in a second - вернусь через секунду

  • BBS - be back soon - скоро вернусь

  • CU - see you -до встречи

  • GTG - I got to go - я должен идти

  • TTFN - ta ta for now - ну давай, пока!

Подпись в конце письма

  • WBR - with best regards - сердечный привет

  • WBW - with best wishes - с наилучшими пожеланиями

  • WRT - with respect to - с уважением

Положительные эмоции

  • GR8 - great - восхитительно

  • LOL - lot of laugh - куча смеха

  • ROFL - rolling on the floor laughing - кататься по полу со смеха

Недовольство

  • H8 - hate - ненавидеть

  • ONNA - oh no, not again - о нет, только не снова!

  • TANJ - there are no justice - нет справедливости

Благодарность

10X - thanks - спасибо

TFHAOT - thanks for help ahead of time - заранее благодарен

Устойчивые выражения

  • AFK - away from the keyboard - меня нет за клавиатурой

  • IMO - in my opinion - по моему мнению

  • IMHO - in my humble opinion - по моему скромному мнению

  • IMNSHO - in my not so humble opinion

  • LOL - lot of laugh - куча смеха

  • PMJI - pardon my jumping in - прошу прощения что вмешиваюсь

  • POV - point of view - точка зрения

  • ROFL - rolling on the floor laughing - кататься по полу от смеха

Результаты социологического опроса


В рамках исследовательской работы был проведен социологический опрос. Суть его заключалась в выяснении процентного соотношения учащихся 9 классов, которые используют английские сокращения в электронной переписке.

Опрос показал что:

  • 85% пользуются классическими смайликами;

  • 13% пользуются азиатскими смайликами;

  • 2% используют различные английские сокращения для общения в Интернете.

Заключение

Любой язык – это дерево с множеством ответвлений. Письменный язык, разговорный, сленг, а также сокращения, которые часто используют в электронной переписке являются частью языка, который мы используем каждый день в своем общении. В 21 веке краткость стала ближайшей сестрой не только таланта, но и близкой подругой большинства обладателей интернета. Краткость порой приходится близкой родственницей экономии времени и денег.

По сути, сокращения в чатах и электронной переписке – это новый язык общения, формирующийся в настоящее время в результате быстрого развития интернета и средств связи.

Для того, чтобы свободно общаться с миром придется немного подучиться этому языку, тем более, что происхождение сокращений в электронной переписке и чатах легко понятно и доступно каждому.

Для общения в интернете, особенно в режиме онлайн, каждому Интернет пользователю необходимо знать способы и специфику образования английских сокращений. Это сэкономит ваше время и время вашего собеседника. Молодежный сленг — это предмет обсуждения и, конечно, осуждения в любой стране, но давайте постараемся понять, что язык начинается с общения, и, если сленг помогает кому-то общаться, значит, на него стоит обратить внимание.

Английские сокращения в электронной переписке являются неотъемлемой частью современного общения подростков в Интернете. Знания о разных типах сокращений мотивируют учащихся к более глубокому изучению английского языка, и как следствие дает им возможность использовать английских язык в реальной жизни при общении с носителями языка.

Список литературы

  • Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка - М.: «Азбуковник», 1997.

Приложение 1

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)

Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Приложение 2

Английские сокращения в электронной переписке.













Аббревиатура английского и русского языков в рамках интернет-общения

Чт, 01/04/2021 - 11:58 | natasha

Тематика: 

 Иностранный язык

Автор работы: 

 Печёнкина Карина Олеговна

Руководитель проекта: 

 Денисова Екатерина Анатольевна

Учреждение: 

 МАОУ «СОШ №21 имени Героя Советского Союза Юдина Александра Дмитриевича»

Класс: 

 9

В процессе проведения индивидуальной исследовательской работы на тему «Аббревиатура английского и русского языков в рамках интернет-общения» автор изучила происхождение аббревиатур, узнала особенности виртуального общения и выявила причины создания сокращений при виртуальном общении.

Подробнее о работе:


В готовом исследовательском проекте по иностранному языку «Аббревиатура английского и русского языков в рамках интернет-общения» автор приводит классификацию аббревиатуры и проводит исследование с целью найти часто употребляемые аббревиатуры на английском и русском языках при виртуальном общении, перечисляет их и приводит расшифровку их значения.

В ученическом проекте по английскому языку на тему «Аббревиатура английского и русского языков в рамках интернет-общения» ученица 10 класса дала развернутое определение понятия "аббревиатура", объяснила причины появления аббревиатур. В рамках проекта школьница провела анкетирование среди одноклассников, с помощью которого определила, какое количество подростков знакомы со значением популярных аббревиатур и кто из них использует такие сокращения в интернет- общении.

Оглавление

Введение
1. Происхождение слова аббревиатура.
2. Виртуальное общение и его особенности.
3. Причины создания сокращений при виртуальном общении.
4. Классификация английских аббревиатур для общения.
5. Часто употребляемые английские аббревиатуры в Интернете.
6. Анкетирование.
Заключение

Введение


Я думаю, что вы согласитесь с тем, что Интернет является самым мощным источником информации на сегодняшний день. Однако его возможности позволяют нам использовать Интернет не только как инструмент для познания, но и как инструмент для общения. Среди основных его признаков исследователи называют стремление не только что-то сообщить, но и сказать это так, чтобы произвести более глубокое впечатление; участник общения пытается найти более выразительные языковые средства для передачи информации, нежели традиционные формы и выражения.

Так в процессе общения был выработан специальный язык, для которого свойственно широкое употребление аббревиатур. В данном случае речь идет о новом интернациональном языке, которому свойственна простота, свободное отношение к нормам и традициям, эмоциональность и широкое употребление аббревиатур. Аббревиация увеличивает скорость поступления информации между общающимися.

С каждым годом все больше появляется новых сложносокращенных слов, аббревиатур и других видов сокращений в письменной речи, поэтому растет потребность в их правильном понимании и использовании. Этим и определяется выбор и актуальность представленной темы работы.

Мною была поставлена цель - изучить и проанализировать аббревиатуры в Интернете на английском и русских языках, и составить список наиболее распространенных сокращений для использования в виртуальном общении.

Для достижения цели я поставила следующие задачи:

  1. Изучить происхождение аббревиатур

  2. Узнать особенности виртуального общения

  3. Выявить причины создания сокращений при виртуальном общении

  4. Классифицировать аббревиатуры

  5. Найти часто употребляемые аббревиатуры на английском и русском языках при виртуальном общении

  6. Провести анкетирование

  7. Оформить результаты в виде проекта

  8. Создать проектный продукт

Проблема, которую я хочу решить: Показать одноклассникам Аббревиатуры английского и русского языков в рамках Интернет-общения

Происхождение слова аббревиатура

Аббревиатура. Итальянское — abbreviatura (сокращение). Латинское — abbreviare (сократить). В Россию это слово пришло в XVIII в. из итальянского языка, где так же, как и в русском, оно обозначало «сокращение» или «сокращать». Итальянцами, в свою очередь, данное слово было заимствовано из латинского: abbreviatura, от ab — «при» и breviare — «сокращать». В наше время аббревиатурами называют слова, образованные из двух или нескольких других слов путем сложения основ, начальных букв или слогов. Например: Московский Государственный университет — МГУ, Российская Федерация — РФ и т. д. Производное: аббревиатурный.

Происхождение слова аббревиатура в этимологическом онлайн-словаре Семёнова А. В.

Аббревиату́ра. Заимств. в XVIII в. из итал. яз. Итал. abbreviatura восходит к лат. abbreviare «сокращать», преф. производному от breviare — тж., в свою очередь, образованному от прилагательного brevis «краткий». Буквально аббревиатура сокращение. Сейчас так называют слова типа спец детективный роман»

Происхождение слова аббревиатура в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.

Виртуальное общение и его особенности


Виртуальное общение — разновидность коммуникации, которая носит опосредствованный компьютером характер, осуществляется с помощью телекоммуникационных систем. В процессе виртуального общения, каждый представляет собеседника с помощью информации предоставленной на электронных носителях фотографии, описание личности, и т. д.

Особенности виртуального общения:

Анонимность. Несмотря на то, что иногда возможно получить некоторые сведения анкетного характера и даже фотографию собеседника, они недостаточны для реального и более менее адекватного восприятия личности. Кроме того, наблюдается скрывание или презентация ложных сведений. Вследствие подобной анонимности и безнаказанности в сети проявляется и другая особенность, связанная со снижением психологического и социального риска в процессе общения – аффективная раскрепощенность, ненормативность и некоторая безответственность участников общения. Человек в сети может проявлять и проявляет большую свободу высказываний и поступков (вплоть до оскорблений, нецензурных выражений), так как риск разоблачения и личной отрицательной оценки окружающими минимален.

Письменная форма. Виртуальное общение в основном осуществляется с использованием письменной речи. Интернет представляет собой такое пространство, где все взаимодействуют друг с другом при помощи написанных слов. Постепенно это входит в привычку и человек перестает замечать, что он гораздо меньше общается привычным способом. В результате формируется некоторая отстраненность, замкнутость, которая постепенно может перейти в неуверенность в себе, пассивность и угрюмость. Письменная форма виртуального взаимодействия подразумевает, что люди много времени проводят за компьютером, планшетом или с мобильным телефоном в руках.

Отсутствие ограничений в пространстве. Другой особенностью виртуального общения является отсутствие каких бы то ни было рамок во внешнем пространстве. Здесь не существует времени, есть только виртуальная реальность. Вы можете легко взаимодействовать с человеком, который находится в другом городе, стране, даже на другом конце света. Тем и замечательно виртуальное взаимодействие, что здесь нет никаких ограничений. Можно забыть о том, что вас разделяют тысячи километров и болтать обо всем на свете. Есть возможность делиться самым сокровенным. Процесс виртуального общения иногда со стороны представляется бесконечным. Кажется, что человек погружается в виртуальный мир и напрочь забывает о своих повседневных обязанностях. Виртуальное общение предполагает привязанность к интернету, сильную эмоциональную вовлеченность.

Увлеченность процессом. Иногда люди настолько погружаются в виртуальную реальность, что перестают замечать реальный ход времени. Некоторые могут проводить за виртуальным общением круглые сутки, едва замечая, что наступило утро или день сменился ночью. Виртуальное общение увлекает очень сильно и мощно действует на нервную систему.

Добровольность и желательность контактов. Пользователь добровольно завязывает контакты или уходит от них, а также может прервать их в любой момент.

Затрудненность эмоционального компонента общения и, в то же время, стойкое стремление к эмоциональному наполнению текста, которое выражается в создании специальных значков для обозначения эмоций или в описании эмоций словами (в скобках после основного текста послания).

Причины создания сокращений при виртуальном общении

Известно, что расширение познавательной деятельности человека вызывает необходимость создания новых языковых единиц. Именно лексика, в первую очередь, призвана отражать все, что происходит в общественной жизни, поскольку язык функционирует как система материальных, чувственно воспринимаемых языковых знаков, система, способная обеспечить общение людей. Большинство лексических новообразований по ряду причин оказываются громоздкими и неудобными в употреблении. Аббревиация позволяет дать этим новым названиям и обозначениям более краткую форму при полном сохранении значения данных лексических единиц, экономя время поступления информации адресату.

Аббревиация – образование сокращений от словосочетаний. Одной из главных причин образования аббревиатур является экономия языковых средств и речевых усилий. При произношении аббревиатура по времени звучания примерно в пять раз короче соответствующего ей понятия, а при написании экономия еще более впечатляюща. Однако преимущества такой экономии хороши только до тех пор, пока аббревиатуры понятны собеседникам и их переводчику.

Однако, в современном мире аббревиатуру используют не только как способ экономного языка, аббревиация нередко используется как средство экспрессии, художественной выразительности, языковой игры. Согласно статистике одного из самых крупных сайтов, посвященных сокращениям в сети, в его базе «в настоящее время существует 4195875 зарегистрированных английских сокращений». Тяготение к необычности и нестандартности формы общения является еще одной причиной распространения сокращений и аббревиатур в чатах.

Классификация английских аббревиатур для общения

1. Аббревиатуры, которые включают себя буквы;

  • 2day - today (сегодня)

  • 4U - for you (для тебя)

  • 4ever - forever (навсегда)

  • B4 - before (до)

  • B4N - bye for now (пока, до встречи)

  • M8 - mate (друг, товарищ)

  • 10q - thank you (спасибо)

  • D8 - date (дата, свидание)

2. Аббревиатуры, содержащие буквы, которые звучат как целое слово;

  • C - to see (увидеть)

  • OIC - oh, i see (понятно, вот оно что)

  • R - are (форма глагола to be)

  • U - you (ты)

3. Аббревиатуры с выбрасыванием гласных;

  • smmr – summer (лето)

  • kds - kids (дети)

  • pls - please (пожалуйста)

  • wr - were (форма глагола to be)

  • dnr - dinner (ужин)

4. Сокращение фраз в слово (по первым буквам);

  • MYOB - Mind Your Own Business(займись своим делом)

  • AFAIK - As Far As I Know (насколько я знаю)

  • ATB - All The Best (всего наилучшего)

  • BRB - Be Right Back (скоро вернусь)

  • BTW - By The Way (кстати, между прочим)

  • CWOT - Complete Waste Of Time (пустая трата времени)

  • IDK - I Dont Know (я не знаю)

  • IMHO - In My Humble Opinion (по моему скромному мнению)

  • LOL - Laughing Out Loud (очень громко смеюсь)

  • MUSM - I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

5. Сокращения слов;

  • ez - easy (легко)

  • hols - holidays (каникулы, отпуск)

  • msg - message (сообщение)

  • ps - parents (родители)

  • sis - sister (сестра)

  • bro – brother (брат)

  • thx - thanks (спасибо)

  • wknd – weekend (выходные)

  • cuz - because (потому что)

  • skool - school (школа)

Часто употребляемые английские аббревиатуры в Интернете

B — be (глагол to be, «быть») С — see (глагол to see, «видеть») R — are (глагол to be во 2 л. ед. ч.) K — ok («хорошо») N — and («и») U — you («ты») UR — your («ваш», «твой») Y — why («почему») 1 — one («один») 2 — two («два») / to (предлог «в», «на») / too («слишком») 4 — four, for (4U — «для тебя») 8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)

ASAP — Assoonaspossible(«Как можно быстрее» или «Чем скорее, тем лучше»)

PLS, PLZ — Please (пожалуйста)

THX — Thanks (спасибо)

LOL — Laughing out loud («Смеюсь в голос» или «Громко хохочу»)

ROFL — Rolling on the floor («Катаюсь по полу от смеха»)

OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! («О, господи!»)

IDK — I don’t know («Я не знаю»)

BRB — Be right back («Скоро вернусь»)

Анкетирование


С целью выявления знаний учащихся о происхождении и применении аббревиатур нами был проведён опрос среди учащихся нашей школы.

Были предложены следующие вопросы:

1.Знаете ли вы, что такое «аббревиатура»?
а) да
б) нет

2. Применяете ли вы аббревиатуры в виртуальном общении?
а) да, часто
б) да, иногда
в) нет, никогда

3. Сталкивались ли вы с сокращениями русских слов и фраз в Интернете? Например: ИМХО, ЧСВ, КСТ, ОЧ, МБ, СПС.
а) да
б) нет

4.Как вы понимаете их значение?

5. Сталкивались ли вы с сокращениями английских слов и фраз в Интернете? Например: IDK, SUP , PLS, 4U , 10X, CUL8, GN, Y?, WTF , POV.
а) да
б) нет

6. Как вы понимаете их значение?

Анализ опроса

В опросе приняли участие 38 человек.

Были получены следующие результаты:

1. Знаете ли вы, что такое «аббревиатура»?
а) да-36 человек-95%
б) нет-2 человека-5%

2.Применяете ли вы аббревиатуры в виртуальном общении?
а) да, часто-10человек-26%
б) да, иногда-22 человека-58%
в) нет, никогда-6 человек-16%

3. Сталкивались ли вы с сокращениями русских слов и фраз в Интернете? Например: ИМХО, ЧСВ, КСТ, ОЧ, МБ, СПС.
а) да-36 человек-95%
б) нет-2 человека-5%

4.Как вы понимаете их значение?
ИМХО
Знают-12 человек-32%
Не знают-26 человек-68%

ЧСВ
Знают-24 человека-63%
Не знают-14 человек-37%

КСТ
Знают-32 человека-84%
Не знают-6 человек-16%

ОЧ
Знают-33 человека-87%

Не знают-5 человек-13%

МБ
Знают-36 человек-95%
Не знают-2 человека-5%

СПС
Знают-37 человек-97%
Не знают-1 человек-3%

5. Сталкивались ли вы с сокращениями английских слов и фраз в Интернете?
Например: IDK, SUP , PLS, 4U , 10X, CUL8R, GN, Y?, WTF , POV.
а) да-27 человек-71%
б) нет-11 человек-29% 6. Как вы понимаете их значение?

IDK
Знают-7 человек-18%
Не знают -31 человек-82%

SUP
Знают-1 человек-3%
Не знают-37 человек-97%

PLS
Знают-26 человек-68%
Не знают-12 человек-32%

4U
Знают-13 человек-34%
Не знают-25 человек-66%

10X
Знают-4 человека-11%
Не знают-34 человека-89%

CUL8R
Знают-0 человек-0%
Не знают-38 человек-100%

GN
Знают-3 человека-8%
Не знают-35 человек-92%

Y?
Знают-11 человек-29%
Не знают-27 человек-71%

WTF
Знают-23 человека-61%
Не знают-15 человек-39%

POV
Знают-3 человека-8%
Не знают-35 человек-92%

Таким образом, почти все знают, что такое аббревиатура. Большинство иногда применяют аббревиатуры в виртуальном общении. Также можно сделать вывод, что многие сталкивались с сокращениями русских и английских слов в интернете, но смысл слов понятен не всем. Поэтому наш проект будет актуален. Материал и продукт проекта будут полезны на уроках иностранного и русского языков.

Заключение

В процессе работы в Интернете мы сталкиваемся с большим количеством аббревиатур. Язык виртуальной коммуникации представляет собой письменную форму общения, в основе которой лежит современный разговорный язык и которая характеризуется стремлением к максимальному сжатию информации. Для современного школьника, работающего и осуществляющего общение в Интернете, уже мало просто изучать и применять английский язык, необходимо также уметь использовать особую речевую тактику для налаживания контактов и культурного обмена через Интернет.

Результаты нашего исследования показали, что функция аббревиатуры в процессе коммуникации состоит в более экономном выражении мысли и устранении избыточности информации. Участники виртуального общения используют большое количество сокращенных единиц не только для того, чтобы уменьшить объем текста. Тяготение к необычности и нестандартности формы общения является еще одной причиной распространения сокращений и аббревиатур в чатах.

Практическая значимость работы заключается в том, что умение правильно переводить сокращения способствует лучшему взаимопониманию подростков в процессе интернет- и SMS-коммуникации.

Данная работа позволила мне узнать, что существует множество русских и английских аббревиатур,с помощью которых можно более кратко изложить мысль и устранить лишнюю информацию.

Для написания данной работы были использованы ресурсы Сети Интернет.