Проект "Английские сокращения в электронной переписке"
В процессе проведения индивидуальной исследовательской работы на тему «Английские сокращения в электронной переписке» автор изучил английские сокращения в электронной переписке. Актуальность темы обусловлена тем, что современная молодежь живет в мире социальных сетей, и сокращения при переписке стали естественной частью общения.
Подробнее о работе:
В готовом исследовательском проекте по иностранному языку «Английские сокращения в электронной переписке» автор дал определение понятия "сокращение" и "аббревиатура", а также изучил особенности общения в Интернете, выяснил виды сокращений в электронной переписке и привел развернутую характеристику каждого.
В ученическом проекте по английскому языку на тему «Английские сокращения в электронной переписке» автор рассмотрел смайлики как современный вид коммуникации, привел характеристику символов как средство общения. В работе описаны особенности молодежного общения в Интернете и дана классификация английских сокращений для общения в Интернете.
Оглавление
Введение
1. Эффективные технологии общения в Интернете.
1.1 Особенности общения в Интернете.
1.2 Виды сокращений в электронной переписке.
1.3 Смайлики и символы как средство общения.
2. Молодежное общение в Интернете.
2.1 Классификация английских сокращений для общения в Интернете.
2.2 Результаты социологического опроса.
Заключение
Список литературы
Приложение
Введение
Интернет сегодня – целый мир, посредством которого можно обмениваться информацией со всеми жителями нашей небольшой планеты. Существует множество способов приёма, передачи и обмена информацией. В данной работе пойдет речь о наиболее эффективных и популярных формах электронной переписки, которыми пользуются современные подростки, а также об особенностях общения в Интернете.
Актуальность работы состоит в том, что современная молодежь живет в мире социальных сетей и сокращения при переписке стало естественной частью общения.
Цель работы: изучить английские сокращения в электронной переписке.
Предмет исследования: английские сокращения в электронной переписке.
Объект исследования: сокращения английских слов и выражений при переписке.
Гипотеза: английские сокращения в электронной переписке являются неотъемлемой частью современного общения подростков в Интернете. Использование сокращений в электронной переписке способствует более глубокому изучению английского языка, дает понимание важности изучения английского языка для использования его не только в реальном, но и Интернет общении.
Задачи:
Рассмотреть особенности общения в Интернете.
Изучить виды сокращений в электронной переписке.
Составить словарь-справочник наиболее часто используемых английских сокращений в электронной переписке.
Методы исследования:
анализ видов сокращений;
классификация сокращений, найденных в Интернете.
Особенности общения в Интернете
Вопрос осуществления коммуникации в Интернете имеет две стороны - чисто лингвистическую и психологическую. Они взаимосвязаны и дополняют друг друга. В современной психологии существует понятие «эффективные технологии общения».
Общаясь, мы бессознательно (а иногда и сознательно) выделяем и подчеркиваем какие-то стороны своей личности, чтобы у собеседника создался определенный стереотип нашей личности. Речевыми тактиками, выбираемыми в процессе общения, мы даем собеседнику определенный материал, чтобы он оптимально «смоделировал» наш образ. И если нам удается произвести впечатление, то срабатывает механизм заинтересованности в общении.
Применительно к общению в Интернете через e-mail, sms использование современных английских эмоционально-окрашенных сокращений облегчает задачу заинтересовать в общении тех, кто в других случаях отнесся бы к данному собеседнику безразлично.
Проанализировав специфику общения в Интернете, с большой долей уверенности можно сказать, что речь идет об особой речевой тактике - тактике общения в «мировой паутине» на английском языке, имеющем некоторые особенности и отличия от стандартного варианта. Поэтому для современного школьника, осуществляющего общение в Интернете, уже мало просто изучать и применять английский язык, необходимо также уметь использовать особую речевую тактику.
Написание электронных сообщений с помощью клавиатуры, чтение их с экранов, частая переписка - все это стало как будто вы разговором. Следовательно, Интернет имеет свою специфику написания, например, эмоционально-окрашенные значки и аббревиатуры для описания чувств, эмоций пишущего.
В 1979 году некий Кевин Маккензи, участник одной из самых первых новостных групп – MsgGroup, предложил пользоваться наглядными значками, составленными из знаков препинания – двоеточия, дефиса и скобки - для передачи эмоций в письменной речи. Первоначально реакция на это предложение у всех оказалась разной.
Кто-то воспринял идею саркастически, а кому-то понравилось. Причём таковые оказались в большинстве, и вот уже более 20 лет смайлики наполняют всевозможные форумы, чаты, используются в общении по sms и украшают электронные письма. Есть и ещё один вид «непонятностей» - странные слова типа lol, omg и т.д. Это устоявшиеся сокращения шаблонных английских фраз. Ведь Интернет начался в Америке, и долгое время преобладающим языком Сети оставался именно английский. Поэтому и весь сетевой сленг имеет англоязычные корни.
Понять, откуда взялись эти сокращения, в принципе, весьма несложно. Основная причина их появления - необходимость экономить своё и чужое время везде, где только можно. Время пребывания в онлайне когда-то было совсем недешёвым удовольствием. Следовательно, краткость была необходима и с экономической точки зрения.
Обмен электронными сообщениями предусматривает короткие, рубленые фразы, лаконизмы, замену русских слов более короткими английскими, использование сокращений и эмоционально-окрашенных значков, так называемых «смайликов» (от англ. «to smile» - улыбаться).
Виды сокращений
Прежде чем классифицировать аббревиации по тем или иным признакам, нужно произвести анализ самого понятия «аббревиация». Словарь русского языка дает следующее понятие: «Аббревиатура - это сложносокращенное слово или условное сокращение слов в письме.
Выделяют 5 типов аббревиатур, используемых в электронной переписке:
1.Буквенные. Состоят из названий начальных букв слов, входящих в исходное словосочетание.
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя).
2. Звуковые. Состоят из начальных звуков слов исходного словосочетания, т.е. читаемое как обычное слово.
CU – See you - До встречи.
3. Буквенно-звуковые. Состоят как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов исходного словосочетания.
BBS – Be back soon. - Скоро вернусь.
4. Буквенно-цифровые аббревиатуры. Состоят из начальных букв и цифры, читаемой как обычное слово.
2U = to you (тебе).
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра).
5. Цифровые аббревиатуры. Состоят из цифры, читаемой как обычное слово.
4- For- для; 2 –to; too- частица или предлог «to»; тоже.
Смайлики и символы как средство общения
Современный Интернет – это средство для общения. Миллионы людей устремляются в Глобальную сеть в поисках друзей, единомышленников, партнеров и собеседников. Для этого они используют простое и гениальное средство, имя которому – смайлик. Без смайликов сегодня не обходится ни одно электронное письмо, форум или блог! Что такое смайл?
Смайлик, смайл (англ.smiley), эмотикон (англ. emoticon), эмотиконка, эмоцион — это идеограмма, изображающая эмоцию. Состоит из различных символов алфавита, цифр и знаков препинания.
Смайлик умеет не только улыбаться (англ. smile – улыбка, улыбаться). Он может быть грустным, строгим, суровым, хитрым, заискивающим, дразнящим.
Впервые жёлтую улыбающуюся рожицу нарисовал американский художник Харви Бэлл (Harvey Ball) в 1963 году. Как позже признался Бэлл, на всю разработку у него ушло не более 10 минут. За работу ему заплатили 45 долларов, и это была вся прибыль, которую художник получил за столь гениальное изобретение.
Смайлик прошел длительный путь, прежде чем его признала компьютерная общественность. А началось все в те же 60-е годы прошлого века. В настоящее время смайлики уверенно «шагают» по Интернету, а их разновидности увеличиваются.
Классические смайлики.
Есть очень много смайликов для обозначения как эмоций, так и состояний человека или его внешности.
:-) улыбающийся
:-))) смеющийся
:-D радостно смеющийся
:-| задумчивый
:-( грустный
:_( или :''( или :*( плачущий
:-/ недовольный или озадаченный
:-[ сердитый
:-[ смущенный
:-! тссс! (рот на замок)
:-X нет слов
O:-) ангел
:-E злой (оскал)
:-F злой (но один зуб в оскале уже сломался)
:-0 удивлённый (рот открыт)
8-O или =-O сильно удивлённый (рот открыт и расширенные глаза)
:-[ ] сильно удивлённый (отвисла челюсть)
%-0 сбитый с толку (глаза вылезли из орбит)
%) сумашедший (косые глаза и нос)
:-@ или :O кричащий в гневе
;-) подмигивающий
:-\ усмехающийся
8-) в очках или счастливый
:-Р или :-p показывающий язык
:-* поцелуй
Иногда символ носа «-» не печатают для простоты набора. В чатах часто встречается употребление только открывающих или закрывающих скобок. Например )))) или (((((. Количество знаков при этом соответствует уровню радости или огорчения. Кроме того, в форумах, чатах и т. п. можно встретить смайлоподобные сочетания символов, которые обычно заменяются на картинки (графические смайлики).
Азиатские смайлики.
В Восточной Азии принят другой стиль эмоционов — каомодзи, который можно понять, не переворачивая их. Он базируется на обозначении эмоций в аниме и большее внимание уделяется глазам, а не рту.
Например:
(^_^) — улыбающийся (большее количество подчеркиваний, например ^___^ , показывают более широкую, то есть более веселую, улыбку)
(^ ^) — улыбка через силу.
(^_~) или (^_-) — подмигивающий
В настоящее время смайлики пользуются большим успехом в использовании их на форумах, личных дневниках, чатах, без них было бы скучно читать статьи, сообщения. Некоторые уже взяли в привычку общаться эмоционально: если очень расстроены, ставят расстроенную рожицу, и собеседнику все понятно. Поэтому количество смайликов растёт и растёт. Они такие все разные, на любой выбор, но чаще всего используют анимационные смайлики.
Молодежное общение в Интернете
Рост популярности электронной переписки стремительно вырос за последние годы. Сегодня более 80% подростков регулярно общаются в социальных сетях, ведут блоги, общаются в форумах.
Абсолютно все молодые люди регулярно пользуются электронной перепиской. Наиболее популярными среди них являются социальные сети, Skype, электронные письма. Многие люди в своей электронной переписке используют сокращения, такие как смайлики, значки и английские буквенные сокращения.
Сокращения в электронной переписке прочно закрепились в жизни подростков. Они помогают им выразить эмоции, развивают фантазию, делают общение дружеским и неформальным. Однако английские сокращения используются не так часто, в связи с тем, что такой вид сокращений требуется лишь в общении с иностранными сверстниками, и поэтому пока не так популярен среди российских подростков.
Поэтому для современного школьника, работающего и осуществляющего общение в Интернете, уже мало просто изучать и применять английский язык, необходимо также уметь использовать особую речевую тактику для налаживания контактов. Вступая в контакт с незнакомым человеком на форуме, в чате, мы зачастую не знаем ничего о культурном уровне, ни о социальном статусе, ни об уровне образованности этого человека. Тем не менее, в процессе общения завязывается виртуальный диалог, который не менее чем диалог реальный
Классификация английских сокращений для общения в Интернете
Просмотрев все найденные случаи употребления аббревиатур в Интернете, я сделал попытку классификации их по тематике употребления.
Классификация английских аббревиатур для общения в Интернете.
Приветствие
LTNS - long time no see - давно не виделись
LTNT - long time no type - долго не писал
WB - welcome back - c возвращением
Знакомство
AFAIK - as far as I know - насколько мне известно
ASL - age/sex/location - возраст/пол/место жительства
F2F - face to face - с глазу на глаз
FAQ - frequently asked questions - часто задаваемые вопросы
MF - male or female - мужчина или женщина
RE - how are you - как дела?
SUP - what's up - как дела?
Прощание
BBIAF - be back in a few minutes - вернусь через несколько минут
BBIAH - be back in an hour - вернусь через час
BBIAM - be back in a minute - вернусь через минуту
BBIAS - be back in a second - вернусь через секунду
BBS - be back soon - скоро вернусь
CU - see you -до встречи
GTG - I got to go - я должен идти
TTFN - ta ta for now - ну давай, пока!
Подпись в конце письма
WBR - with best regards - сердечный привет
WBW - with best wishes - с наилучшими пожеланиями
WRT - with respect to - с уважением
Положительные эмоции
GR8 - great - восхитительно
LOL - lot of laugh - куча смеха
ROFL - rolling on the floor laughing - кататься по полу со смеха
Недовольство
H8 - hate - ненавидеть
ONNA - oh no, not again - о нет, только не снова!
TANJ - there are no justice - нет справедливости
Благодарность
10X - thanks - спасибо
TFHAOT - thanks for help ahead of time - заранее благодарен
Устойчивые выражения
AFK - away from the keyboard - меня нет за клавиатурой
IMO - in my opinion - по моему мнению
IMHO - in my humble opinion - по моему скромному мнению
IMNSHO - in my not so humble opinion
LOL - lot of laugh - куча смеха
PMJI - pardon my jumping in - прошу прощения что вмешиваюсь
POV - point of view - точка зрения
ROFL - rolling on the floor laughing - кататься по полу от смеха
Результаты социологического опроса
В рамках исследовательской работы был проведен социологический опрос. Суть его заключалась в выяснении процентного соотношения учащихся 9 классов, которые используют английские сокращения в электронной переписке.
Опрос показал что:
85% пользуются классическими смайликами;
13% пользуются азиатскими смайликами;
2% используют различные английские сокращения для общения в Интернете.
Заключение
Любой язык – это дерево с множеством ответвлений. Письменный язык, разговорный, сленг, а также сокращения, которые часто используют в электронной переписке являются частью языка, который мы используем каждый день в своем общении. В 21 веке краткость стала ближайшей сестрой не только таланта, но и близкой подругой большинства обладателей интернета. Краткость порой приходится близкой родственницей экономии времени и денег.
По сути, сокращения в чатах и электронной переписке – это новый язык общения, формирующийся в настоящее время в результате быстрого развития интернета и средств связи.
Для того, чтобы свободно общаться с миром придется немного подучиться этому языку, тем более, что происхождение сокращений в электронной переписке и чатах легко понятно и доступно каждому.
Для общения в интернете, особенно в режиме онлайн, каждому Интернет пользователю необходимо знать способы и специфику образования английских сокращений. Это сэкономит ваше время и время вашего собеседника. Молодежный сленг — это предмет обсуждения и, конечно, осуждения в любой стране, но давайте постараемся понять, что язык начинается с общения, и, если сленг помогает кому-то общаться, значит, на него стоит обратить внимание.
Английские сокращения в электронной переписке являются неотъемлемой частью современного общения подростков в Интернете. Знания о разных типах сокращений мотивируют учащихся к более глубокому изучению английского языка, и как следствие дает им возможность использовать английских язык в реальной жизни при общении с носителями языка.
Список литературы
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка - М.: «Азбуковник», 1997.
Приложение 1
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz
Приложение 2
Английские сокращения в электронной переписке.
Аббревиатура английского и русского языков в рамках интернет-общения
Чт, 01/04/2021 - 11:58 | natasha
Тематика:
Иностранный язык
Автор работы:
Печёнкина Карина Олеговна
Руководитель проекта:
Денисова Екатерина Анатольевна
Учреждение:
МАОУ «СОШ №21 имени Героя Советского Союза Юдина Александра Дмитриевича»
Класс:
9
В процессе проведения индивидуальной исследовательской работы на тему «Аббревиатура английского и русского языков в рамках интернет-общения» автор изучила происхождение аббревиатур, узнала особенности виртуального общения и выявила причины создания сокращений при виртуальном общении.
Подробнее о работе:
В готовом исследовательском проекте по иностранному языку «Аббревиатура английского и русского языков в рамках интернет-общения» автор приводит классификацию аббревиатуры и проводит исследование с целью найти часто употребляемые аббревиатуры на английском и русском языках при виртуальном общении, перечисляет их и приводит расшифровку их значения.
В ученическом проекте по английскому языку на тему «Аббревиатура английского и русского языков в рамках интернет-общения» ученица 10 класса дала развернутое определение понятия "аббревиатура", объяснила причины появления аббревиатур. В рамках проекта школьница провела анкетирование среди одноклассников, с помощью которого определила, какое количество подростков знакомы со значением популярных аббревиатур и кто из них использует такие сокращения в интернет- общении.
Оглавление
Введение
1. Происхождение слова аббревиатура.
2. Виртуальное общение и его особенности.
3. Причины создания сокращений при виртуальном общении.
4. Классификация английских аббревиатур для общения.
5. Часто употребляемые английские аббревиатуры в Интернете.
6. Анкетирование.
Заключение
Введение
Я думаю, что вы согласитесь с тем, что Интернет является самым мощным источником информации на сегодняшний день. Однако его возможности позволяют нам использовать Интернет не только как инструмент для познания, но и как инструмент для общения. Среди основных его признаков исследователи называют стремление не только что-то сообщить, но и сказать это так, чтобы произвести более глубокое впечатление; участник общения пытается найти более выразительные языковые средства для передачи информации, нежели традиционные формы и выражения.
Так в процессе общения был выработан специальный язык, для которого свойственно широкое употребление аббревиатур. В данном случае речь идет о новом интернациональном языке, которому свойственна простота, свободное отношение к нормам и традициям, эмоциональность и широкое употребление аббревиатур. Аббревиация увеличивает скорость поступления информации между общающимися.
С каждым годом все больше появляется новых сложносокращенных слов, аббревиатур и других видов сокращений в письменной речи, поэтому растет потребность в их правильном понимании и использовании. Этим и определяется выбор и актуальность представленной темы работы.
Мною была поставлена цель - изучить и проанализировать аббревиатуры в Интернете на английском и русских языках, и составить список наиболее распространенных сокращений для использования в виртуальном общении.
Для достижения цели я поставила следующие задачи:
Изучить происхождение аббревиатур
Узнать особенности виртуального общения
Выявить причины создания сокращений при виртуальном общении
Классифицировать аббревиатуры
Найти часто употребляемые аббревиатуры на английском и русском языках при виртуальном общении
Провести анкетирование
Оформить результаты в виде проекта
Создать проектный продукт
Проблема, которую я хочу решить: Показать одноклассникам Аббревиатуры английского и русского языков в рамках Интернет-общения
Происхождение слова аббревиатура
Аббревиатура. Итальянское — abbreviatura (сокращение). Латинское — abbreviare (сократить). В Россию это слово пришло в XVIII в. из итальянского языка, где так же, как и в русском, оно обозначало «сокращение» или «сокращать». Итальянцами, в свою очередь, данное слово было заимствовано из латинского: abbreviatura, от ab — «при» и breviare — «сокращать». В наше время аббревиатурами называют слова, образованные из двух или нескольких других слов путем сложения основ, начальных букв или слогов. Например: Московский Государственный университет — МГУ, Российская Федерация — РФ и т. д. Производное: аббревиатурный.
Происхождение слова аббревиатура в этимологическом онлайн-словаре Семёнова А. В.
Аббревиату́ра. Заимств. в XVIII в. из итал. яз. Итал. abbreviatura восходит к лат. abbreviare «сокращать», преф. производному от breviare — тж., в свою очередь, образованному от прилагательного brevis «краткий». Буквально аббревиатура сокращение. Сейчас так называют слова типа спец детективный роман»
Происхождение слова аббревиатура в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
Виртуальное общение и его особенности
Виртуальное общение — разновидность коммуникации, которая носит опосредствованный компьютером характер, осуществляется с помощью телекоммуникационных систем. В процессе виртуального общения, каждый представляет собеседника с помощью информации предоставленной на электронных носителях фотографии, описание личности, и т. д.
Особенности виртуального общения:
Анонимность. Несмотря на то, что иногда возможно получить некоторые сведения анкетного характера и даже фотографию собеседника, они недостаточны для реального и более менее адекватного восприятия личности. Кроме того, наблюдается скрывание или презентация ложных сведений. Вследствие подобной анонимности и безнаказанности в сети проявляется и другая особенность, связанная со снижением психологического и социального риска в процессе общения – аффективная раскрепощенность, ненормативность и некоторая безответственность участников общения. Человек в сети может проявлять и проявляет большую свободу высказываний и поступков (вплоть до оскорблений, нецензурных выражений), так как риск разоблачения и личной отрицательной оценки окружающими минимален.
Письменная форма. Виртуальное общение в основном осуществляется с использованием письменной речи. Интернет представляет собой такое пространство, где все взаимодействуют друг с другом при помощи написанных слов. Постепенно это входит в привычку и человек перестает замечать, что он гораздо меньше общается привычным способом. В результате формируется некоторая отстраненность, замкнутость, которая постепенно может перейти в неуверенность в себе, пассивность и угрюмость. Письменная форма виртуального взаимодействия подразумевает, что люди много времени проводят за компьютером, планшетом или с мобильным телефоном в руках.
Отсутствие ограничений в пространстве. Другой особенностью виртуального общения является отсутствие каких бы то ни было рамок во внешнем пространстве. Здесь не существует времени, есть только виртуальная реальность. Вы можете легко взаимодействовать с человеком, который находится в другом городе, стране, даже на другом конце света. Тем и замечательно виртуальное взаимодействие, что здесь нет никаких ограничений. Можно забыть о том, что вас разделяют тысячи километров и болтать обо всем на свете. Есть возможность делиться самым сокровенным. Процесс виртуального общения иногда со стороны представляется бесконечным. Кажется, что человек погружается в виртуальный мир и напрочь забывает о своих повседневных обязанностях. Виртуальное общение предполагает привязанность к интернету, сильную эмоциональную вовлеченность.
Увлеченность процессом. Иногда люди настолько погружаются в виртуальную реальность, что перестают замечать реальный ход времени. Некоторые могут проводить за виртуальным общением круглые сутки, едва замечая, что наступило утро или день сменился ночью. Виртуальное общение увлекает очень сильно и мощно действует на нервную систему.
Добровольность и желательность контактов. Пользователь добровольно завязывает контакты или уходит от них, а также может прервать их в любой момент.
Затрудненность эмоционального компонента общения и, в то же время, стойкое стремление к эмоциональному наполнению текста, которое выражается в создании специальных значков для обозначения эмоций или в описании эмоций словами (в скобках после основного текста послания).
Причины создания сокращений при виртуальном общении
Известно, что расширение познавательной деятельности человека вызывает необходимость создания новых языковых единиц. Именно лексика, в первую очередь, призвана отражать все, что происходит в общественной жизни, поскольку язык функционирует как система материальных, чувственно воспринимаемых языковых знаков, система, способная обеспечить общение людей. Большинство лексических новообразований по ряду причин оказываются громоздкими и неудобными в употреблении. Аббревиация позволяет дать этим новым названиям и обозначениям более краткую форму при полном сохранении значения данных лексических единиц, экономя время поступления информации адресату.
Аббревиация – образование сокращений от словосочетаний. Одной из главных причин образования аббревиатур является экономия языковых средств и речевых усилий. При произношении аббревиатура по времени звучания примерно в пять раз короче соответствующего ей понятия, а при написании экономия еще более впечатляюща. Однако преимущества такой экономии хороши только до тех пор, пока аббревиатуры понятны собеседникам и их переводчику.
Однако, в современном мире аббревиатуру используют не только как способ экономного языка, аббревиация нередко используется как средство экспрессии, художественной выразительности, языковой игры. Согласно статистике одного из самых крупных сайтов, посвященных сокращениям в сети, в его базе «в настоящее время существует 4195875 зарегистрированных английских сокращений». Тяготение к необычности и нестандартности формы общения является еще одной причиной распространения сокращений и аббревиатур в чатах.
Классификация английских аббревиатур для общения
1. Аббревиатуры, которые включают себя буквы;
2day - today (сегодня)
4U - for you (для тебя)
4ever - forever (навсегда)
B4 - before (до)
B4N - bye for now (пока, до встречи)
M8 - mate (друг, товарищ)
10q - thank you (спасибо)
D8 - date (дата, свидание)
2. Аббревиатуры, содержащие буквы, которые звучат как целое слово;
C - to see (увидеть)
OIC - oh, i see (понятно, вот оно что)
R - are (форма глагола to be)
U - you (ты)
3. Аббревиатуры с выбрасыванием гласных;
smmr – summer (лето)
kds - kids (дети)
pls - please (пожалуйста)
wr - were (форма глагола to be)
dnr - dinner (ужин)
4. Сокращение фраз в слово (по первым буквам);
MYOB - Mind Your Own Business(займись своим делом)
AFAIK - As Far As I Know (насколько я знаю)
ATB - All The Best (всего наилучшего)
BRB - Be Right Back (скоро вернусь)
BTW - By The Way (кстати, между прочим)
CWOT - Complete Waste Of Time (пустая трата времени)
IDK - I Dont Know (я не знаю)
IMHO - In My Humble Opinion (по моему скромному мнению)
LOL - Laughing Out Loud (очень громко смеюсь)
MUSM - I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
5. Сокращения слов;
ez - easy (легко)
hols - holidays (каникулы, отпуск)
msg - message (сообщение)
ps - parents (родители)
sis - sister (сестра)
bro – brother (брат)
thx - thanks (спасибо)
wknd – weekend (выходные)
cuz - because (потому что)
skool - school (школа)
Часто употребляемые английские аббревиатуры в Интернете
B — be (глагол to be, «быть») С — see (глагол to see, «видеть») R — are (глагол to be во 2 л. ед. ч.) K — ok («хорошо») N — and («и») U — you («ты») UR — your («ваш», «твой») Y — why («почему») 1 — one («один») 2 — two («два») / to (предлог «в», «на») / too («слишком») 4 — four, for (4U — «для тебя») 8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)
ASAP — Assoonaspossible(«Как можно быстрее» или «Чем скорее, тем лучше»)
PLS, PLZ — Please (пожалуйста)
THX — Thanks (спасибо)
LOL — Laughing out loud («Смеюсь в голос» или «Громко хохочу»)
ROFL — Rolling on the floor («Катаюсь по полу от смеха»)
OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! («О, господи!»)
IDK — I don’t know («Я не знаю»)
BRB — Be right back («Скоро вернусь»)
Анкетирование
С целью выявления знаний учащихся о происхождении и применении аббревиатур нами был проведён опрос среди учащихся нашей школы.
Были предложены следующие вопросы:
1.Знаете ли вы, что такое «аббревиатура»?
а) да
б) нет
2. Применяете ли вы аббревиатуры в виртуальном общении?
а) да, часто
б) да, иногда
в) нет, никогда
3. Сталкивались ли вы с сокращениями русских слов и фраз в Интернете? Например: ИМХО, ЧСВ, КСТ, ОЧ, МБ, СПС.
а) да
б) нет
4.Как вы понимаете их значение?
5. Сталкивались ли вы с сокращениями английских слов и фраз в Интернете? Например: IDK, SUP , PLS, 4U , 10X, CUL8, GN, Y?, WTF , POV.
а) да
б) нет
6. Как вы понимаете их значение?
Анализ опроса
В опросе приняли участие 38 человек.
Были получены следующие результаты:
1. Знаете ли вы, что такое «аббревиатура»?
а) да-36 человек-95%
б) нет-2 человека-5%
2.Применяете ли вы аббревиатуры в виртуальном общении?
а) да, часто-10человек-26%
б) да, иногда-22 человека-58%
в) нет, никогда-6 человек-16%
3. Сталкивались ли вы с сокращениями русских слов и фраз в Интернете? Например: ИМХО, ЧСВ, КСТ, ОЧ, МБ, СПС.
а) да-36 человек-95%
б) нет-2 человека-5%
4.Как вы понимаете их значение?
ИМХО
Знают-12 человек-32%
Не знают-26 человек-68%
ЧСВ
Знают-24 человека-63%
Не знают-14 человек-37%
КСТ
Знают-32 человека-84%
Не знают-6 человек-16%
ОЧ
Знают-33 человека-87%
Не знают-5 человек-13%
МБ
Знают-36 человек-95%
Не знают-2 человека-5%
СПС
Знают-37 человек-97%
Не знают-1 человек-3%
5. Сталкивались ли вы с сокращениями английских слов и фраз в Интернете?
Например: IDK, SUP , PLS, 4U , 10X, CUL8R, GN, Y?, WTF , POV.
а) да-27 человек-71%
б) нет-11 человек-29% 6. Как вы понимаете их значение?
IDK
Знают-7 человек-18%
Не знают -31 человек-82%
SUP
Знают-1 человек-3%
Не знают-37 человек-97%
PLS
Знают-26 человек-68%
Не знают-12 человек-32%
4U
Знают-13 человек-34%
Не знают-25 человек-66%
10X
Знают-4 человека-11%
Не знают-34 человека-89%
CUL8R
Знают-0 человек-0%
Не знают-38 человек-100%
GN
Знают-3 человека-8%
Не знают-35 человек-92%
Y?
Знают-11 человек-29%
Не знают-27 человек-71%
WTF
Знают-23 человека-61%
Не знают-15 человек-39%
POV
Знают-3 человека-8%
Не знают-35 человек-92%
Таким образом, почти все знают, что такое аббревиатура. Большинство иногда применяют аббревиатуры в виртуальном общении. Также можно сделать вывод, что многие сталкивались с сокращениями русских и английских слов в интернете, но смысл слов понятен не всем. Поэтому наш проект будет актуален. Материал и продукт проекта будут полезны на уроках иностранного и русского языков.
Заключение
В процессе работы в Интернете мы сталкиваемся с большим количеством аббревиатур. Язык виртуальной коммуникации представляет собой письменную форму общения, в основе которой лежит современный разговорный язык и которая характеризуется стремлением к максимальному сжатию информации. Для современного школьника, работающего и осуществляющего общение в Интернете, уже мало просто изучать и применять английский язык, необходимо также уметь использовать особую речевую тактику для налаживания контактов и культурного обмена через Интернет.
Результаты нашего исследования показали, что функция аббревиатуры в процессе коммуникации состоит в более экономном выражении мысли и устранении избыточности информации. Участники виртуального общения используют большое количество сокращенных единиц не только для того, чтобы уменьшить объем текста. Тяготение к необычности и нестандартности формы общения является еще одной причиной распространения сокращений и аббревиатур в чатах.
Практическая значимость работы заключается в том, что умение правильно переводить сокращения способствует лучшему взаимопониманию подростков в процессе интернет- и SMS-коммуникации.
Данная работа позволила мне узнать, что существует множество русских и английских аббревиатур,с помощью которых можно более кратко изложить мысль и устранить лишнюю информацию.
Для написания данной работы были использованы ресурсы Сети Интернет.