Неопределенный артикль a/an используется с исчисляемыми существительными в единственном числе.
Определенный артикль the может использоваться с исчисляемыми существительными (независимо от их числа) и с неисчисляемыми существительными.
Нулевой артикль употребляется с неисчисляемыми существительными или с исчисляемыми во множественном числе.
I heard a story (исчисляемое существительное в единственном числе). — Я услышал историю.
It is good advice (неисчисляемое существительное). — Это хороший совет.
I liked the films (исчисляемое существительное во множественном числе). — Мне понравились фильмы.
Если существительное употребляется с прилагательным, то артикль ставим перед прилагательным.
It is a hot day. — Сегодня жаркий день.
It is the hottest day of this week. — Это самый жаркий день за эту неделю.
Мы не используем артикли a, an или the, если перед существительным уже стоит:
притяжательное местоимение (my — мой, his — его);
указательное местоимение (this — этот, that — тот);
числительное (one — один, two — два).
This is my house. — Это мой дом.
I have one sister. — У меня одна сестра.
Главный принцип выбора артикля в английском языке: неопределенный артикль a/an мы ставим, когда говорим не о каком-то конкретном предмете, человеке или явлении, а об одном из многих. Если же речь идет о чем-то или ком-то конкретном, употребляем определенный артикль the.
The quick brown fox jumps over the lazy dog.
(«Быстрая бурая лисица перепрыгивает ленивую собаку»).
Подсказка.
Артикль The произошел от This (это) - можно пальцем указать.
A / An произошел от One (один).
Артикль A ставится перед словами, которые начинаются с согласных звуков (a cat, a house, a yard), а An – перед словами, которые начинаются с гласных звуков (an apple, an hour).
Нулевой артикль в английском языке
В английском языке есть существительные, с которыми артикль не используется, такой артикль называется нулевым.
Артикль не употребляется в следующих случаях:
С неисчисляемыми существительными, которые обозначают продукты питания, вещества, жидкости, газы и абстрактные понятия.
I don't eat rice. — Я не ем рис.
С исчисляемыми существительными во множественном числе, когда мы говорим о чем-то в общем.
Wolves are predators. — Волки — хищники. (все волки)
С именами, фамилиями людей.
James likes golf. — Джеймс любит гольф.
С титулами, званиями и формами обращения, после которых следует имя — Queen Victoria (королева Виктория), Mr Smith (мистер Смит).
С названиями континентов, стран, городов, улиц, площадей, мостов, парков, отдельно стоящих гор, отдельных островов, озер.
He went to Australia. — Он поехал в Австралию.
С названиями пабов, ресторанов, магазинов, банков и гостиниц, в которых есть фамилия или имя, которые оканчиваются на -s или -'s — McDonald's, Harrods.
С названиями видов спорта, игр, дней недели, месяцев, приемов пищи, со словом TV (телевидение).
Let's meet on Thursday and watch TV. — Давай встретимся в четверг и посмотрим телевизор.
I don't play football in February. — Я не играю в футбол в феврале.
Со словами church (церковь), college (колледж), court (суд), hospital (больница), prison (тюрьма), school (школа), university (университет), когда мы говорим о них в общем как об общественных институтах. Однако если мы имеем в виду здание, ставим определенный артикль the или неопределенный артикль a/an в зависимости от контекста.
Noah is at school. — Ноа в школе. (он ученик)
His mother is at the school on a parents’ meeting. — Его мама в школе на родительском собрании. (она пришла в определенное здание школы)
В некоторых устойчивых выражениях, например:
go to bed / be in bed;
go to work / be at work / start work / finish work;
go home / come home / arrive home / get home / be at home.
My husband is a night-watchman, so he goes to work when I go home. — Мой муж ночной сторож, поэтому он идет на работу, когда я иду домой.
При описании способа передвижения с предлогом by:
by bus (на автобусе), by car (на машине), by plane (на самолете), by foot (пешком).
Упражнения:
1. … umbrella
2. … idea
3. … spider
4. … extra cookie
5. … toothbrush
6. … earphone
7. … amazing film
8. … octopus
9. … minute
10. … question
Упражнение 1. Поставьте артикль a, an перед существительным, где нужно.
This is … boy. That is … girl.
This is … cat. It is my… cat.
Is this your… dog? No, I have no… dog. I have … cat.
Is that his … car? No, it isn’t his … car. It is his father’s …car.
She has … sister. Her sister’s … husband is … dentist.
They have got two … children.
Their daughter’s … name is …Nancy.
Nancy is … kind girl. She is … 15.
He has many … friends.
Her… brother is … very clever.
* * *
Упражнение 2. Поставьте артикль a, an перед существительным, где нужно.
This … cat is very … nice.
That … dog is very … big.
My… dog has three … puppies.
I can see … animal in the picture.
This … monkey is … funny.
Give me … pencil, please.
I will draw … dolphin.
Would you like to draw … animals?
… lions are very … strong.
This … family has no … pet.
* * *
Упражнение 3. Поставьте артикль a, an перед существительным, где нужно.
This is … cup. This is … my mother’s cup.
This is … apple pie. These are … apple pies.
There is … shop in the street. There is no … kiosk in the street.
It’s … nice yellow jacket. This … jacket is Kate’s.
I have got … child. My … child is clever.
That … man is … pilot. Those … men are … pilots, too.
My hamster eats … apples, … carrots and … potatoes.
I like … sweets and … cakes.
Упражнение 4. Поставьте артикль the перед существительным, где нужно.
… sun is a star.
… sky is grey today.
… earth is a planet.
… weather was fine yesterday.
There are … apples on … table.
You can’t see … moon in … sky tonight.
It is very dark in … room.
I went to the shop and bought … bananas. I like … bananas.
I always help about … house.
… girls are at home. Where are … boys?
* * *
Упражнение 5. Поставьте артикли a (an), the перед существительным, где нужно.
1. Pete has … small family. He has … father and … mother. He has no … brother, but he has … sister. His sister is … good girl.
2. I have … many Russian books, but I have no … English books.
3. There is … writing desk in … room. … writing desk is large. There is … lamp on … writing desk.
4. My uncle has … large family. They are six in his… family. … family is big.
5. My father is … engineer. He works in … big factory. … factory is near his … house.
6. We have … good library. We keep books in … big bookcase. … bookcase has three … shelves.
Использование артиклей с именами собственными.
Для начала предлагаем вам познакомиться с некоторыми общими правилами, применимыми к именам собственным:
Если какое-то учреждение названо в честь известной личности или населенного пункта, в котором оно находится, артикль не нужен.
He entered Stanford University. – Он поступил в Стэнфордский университет.
We will land at Heathrow Airport. – Мы приземлимся в аэропорту Хитроу.
Если сооружение или учреждение названо не в чью-то честь, то следует использовать the.
We visited the Winter Palace. – Мы посетили Зимний дворец. (нет известного человека с таким именем, winter – это прилагательное, ставшее частью названия)
Но:
We visited Buckingham Palace. – Мы посетили Букингемский дворец. (назван в честь герцога Букингемского)
Если магазин, кафе, ресторан, банк, отель или другая организация названа чьим-то именем с окончанием -s или -‘s, артикль не используется.
I don’t like fast food, that’s why I don’t eat at McDonald's. – Я не люблю фаст-фуд, поэтому я не ем в «Макдоналдс».
Это правило также применимо к церквям, храмам, соборам, названным в честь святых.
You must visit St Paul’s Cathedral in London. – Ты просто обязан увидеть Собор Святого Павла в Лондоне.
Если в названии есть предлог of, мы будем использовать артикль the.
The Great Wall of China is more than twenty kilometres long. – Великая Китайская стена более двадцати километров в длину.
Have you been to the Museum of Modern Art in New York? – Ты был в музее современного искусства в Нью-Йорке?
Некоторые имена собственные имеют две формы: длинное официальное название, которое будет использоваться с артиклем, и сокращенное неофициальное, которое обычно употребляется без артикля.
Last week I was in the Cathedral and Collegiate Church of St Mary, St Denys and St George. = Last week I was in Manchester Cathedral. – На прошлой неделе я был в Манчестерском соборе.
I’ve been working in the Eastman Kodak Company for ten years. = I’ve been working in Kodak for ten years. – Я работаю в компании «Кодак» десять лет.
Далее мы узнаем, на какие группы делятся имена собственные и какие артикли встречаются с ними.
Имена собственные с определенным артиклем
Определенный артикль будет сопровождать названия:
Театров, музеев, галерей, кинотеатров, памятников и других уникальных зданий и сооружений:
the Bolshoi Theatre – Большой театр;
the Coliseum Theatre – театр «Колизей»;
the Royal Opera House – Королевский оперный театр;
the Hermitage – Эрмитаж;
the Louvre – Лувр;
the Royal Academy of Arts – Королевская академия художеств;
the National Gallery – Национальная галерея;
the British Museum – Британский музей;
the Queen Elizabeth Hall – Концертный зал королевы Елизаветы;
the Lincoln Memorial – мемориал Линкольна;
the National Film Theatre – Национальный дом кино;
the Odeon – (кинотеатр) «Одеон»;
the Eiffel Tower – Эйфелева башня;
the Tower of London – Лондонский Тауэр;
the Kremlin – Кремль;
the Pentagon – Пентагон.
Отелей, ресторанов, пабов:
the Michelangelo Hotel – отель «Микеланджело»;
the King David Hotel – отель «Царь Давид»;
the Plaza Hotel – отель «Плаза»;
the Hilton Hotel – отель «Хилтон»;
the Ledbury – ресторан «Ледбери»;
the Red Lion – (паб) «Красный лев»;
the Mayflower – (паб) «Мэйфлауэр»;
the White Horse Tavern – таверна «Белая лошадь».
Известных кораблей и поездов:
the Titanic – «Титаник»;
the Trans-Siberian Express – поезд «Транссибирский экспресс»;
the Oriental Express – поезд «Восточный экспресс».
Организаций, политических партий:
the UN (the United Nations) – ООН (Организация Объединенных Наций);
the BBC (the British Broadcasting Corporation) – Би-би-си (Британская телерадиовещательная корпорация);
the FBI (the Federal Bureau of Investigation) – ФБР (Федеральное бюро расследований);
the Red Cross – Красный Крест;
the Democratic Party – Демократическая партия;
the Labour Party – Лейбористская партия;
the Co-operative Party – Кооперативная партия.
Обратите внимание, что сокращенные названия некоторых организаций могут употребляться как самостоятельные слова. С такими именами собственными артикль не используется. Однако с полными названиями артикль нужен.
UNESCO (the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) – ЮНЕCКО (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры);
NASA (the National Aeronautics and Space Administration) – НАСА (Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства);
NATO (the North Atlantic Treaty Organization) – НАТО (Североатлантический Альянс);
UNICEF (the United Nations Children's Emergency Fund) – ЮНИСЕФ (Международный чрезвычайный детский фонд ООН).
Политических учреждений:
the House of Commons – Палата общин;
the Senate – Сенат (США);
the Supreme Court – Верховный Суд;
the Ministry of Foreign Affairs – Министерство иностранных дел;
the Navy – Военно-Морской Флот (США).
Спортивных событий:
the Olympic Games – Олимпийские игры;
the World Championship – чемпионат мира;
the British Grand Prix – Гран-при Великобритании.
Исторических эпох и событий:
the Middle Ages – Средневековье;
the Renaissance – эпоха Возрождения;
the Enlightenment – эпоха Просвещения;
the First World War – Первая мировая война.
Имена собственные с нулевым артиклем
Со многими именами собственными используется нулевой артикль. Он встречается с названиями:
Улиц, парков, площадей:
Regent Street – Риджент-стрит;
Broadway – Бродвей;
Trafalgar Square – Трафальгарская площадь;
Hyde Park – Гайд-парк;
St James’s Park – Сент-Джеймсский парк;
Red Square – Красная площадь.
Обратите внимание на улицу High Street (Хай-стрит): в современном английском языке она может использоваться с определенным артиклем и без артикля.
Дорог
Названия городских дорог в английском языке обычно пишутся без артикля:
Park Lane – Парк-лейн;
Piccadilly – Пикадилли;
King's Road (Kings Road) – Кинг-роуд;
Fifth Avenue – Пятая авеню.
Названия автомагистралей и автострад, как правило, сопровождаются определенным артиклем:
the Lincoln Highway – автомагистраль Линкольна;
the Jefferson Highway – автомагистраль Джефферсона;
the South Eastern Freeway – южно-восточная автострада.
Многие крупные дороги обозначаются номером и буквой. Такие названия в британском английском зачастую сопровождаются определенным артиклем, в американском – нулевым:
Br.E.: the A35 road – автомагистраль A35;
Br.E.: the M5 motorway – автомагистраль M5;
Am.E.: U.S. Route 101 – автомагистраль 101;
Am.E.: State road 15 – автомагистраль 15.
Школ, колледжей, университетов:
Ashford School – Ашфордская школа;
Harrow School – школа Харроу;
American Heritage School – школа Американ Херитедж;
Brighton College – Брайтонский колледж;
Eton College – Итонский колледж;
Cambridge University – Кембриджский университет;
Harvard University – Гарвардский университет.
Аэропортов, авиакомпаний, вокзалов, мостов:
Heathrow Airport – аэропорт Хитроу;
Gatwick Airport – аэропорт Гатвик;
Kennedy Airport – аэропорт Кеннеди;
British Airways – авиакомпания British Airways;
American Airlines – авиакомпания American Airlines;
Aeroflot – Аэрофлот;
Victoria Station – вокзал Виктория;
King's Cross station – вокзал Кингс-Кросс;
Charing Cross railway station – вокзал Чаринг-Кросс;
Westminster Bridge – Вестминстерский мост;
Tower Bridge – Тауэрский мост;
Waterloo Bridge – мост Ватерлоо.
Церквей, соборов, храмов, аббатств:
St Martin’s Church – церковь Святого Мартина;
Canterbury Cathedral – Кентерберийский собор;
Saint Sophia Cathedral – собор Святой Софии;
Westminster Abbey – Вестминстерское аббатство;
Shrewsbury Abbey – аббатство Шрусбери.
Дворцов, замков:
Buckingham Palace – Букингемский дворец;
Lambeth Palace – Ламбетский дворец;
Richmond Palace – Ричмондский дворец;
Edinburgh Castle – Эдинбургский замок;
Harlech Castle – замок Харлех;
Windsor Сastle – Виндзорский замок;
Kronborg – (замок) Кронборг.
Языков:
English – английский;
French – французский;
German – немецкий;
Spanish – испанский;
Italian – итальянский.
Если в названии языка появляется слово language (язык), тогда с названием должен использоваться определенный артикль:
the English language – английский язык;
the French language – французский язык.
Будьте внимательны: без слова language, но c артиклем the некоторые наименования могут означать национальность:
the English – англичане;
the French – французы.
Дней недели, месяцев, праздников:
Monday – понедельник;
Wednesday – среда;
Friday – пятница;
January – январь;
March – март;
July – июль;
December – декабрь;
Christmas – Рождество;
Easter – Пасха;
Independence Day – День независимости;
Bastille Day – День взятия Бастилии.
С днями недели и праздниками также используется артикль the, если речь идет о конкретном дне:
the Sunday of that week – воскресенье той недели;
the worst Christmas we’ve ever had – худшее Рождество, что у нас было.
Если вы хотите показать, что день неважен, используйте артикль a (an):
a Tuesday – какой-то из вторников / любой вторник;
an Independence day – один из Дней независимости.
Поставьте артикли с именами собственными там, где необходимо.
1. We climbed … Mount Everest in … Himalayas.
2. It is washed by … Atlantic ocean in … east.
3. She lives in … Irkutsk, near … Lake Baikal. It’s … deepest lake in … world.
4. … Canada is not in … USA.
5. … Great Britain is situated to … west of … Europe.
6. … Paris is … very beautiful city.
7. … Germans drink much beer.
8. He is in … Netherlands now.
9. I’d like to visit … North Pole … next year.
10. … University of … Oxford is very famous.