СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Артикуляционная гимнастика «Колобок на новый лад»

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Артикуляционная гимнастика «Колобок на новый лад» направлена на развитие артикуляционного аппарата (язык, нёбо, губы)в упражнениях, повторение основного признака  «стаккато» ( прерывистость) артикуляционной базы немецкого языка с помощью специальных упражнений, построенных на материале родной речи, расширение активного запаса детей за счёт предъявления новых лексических единиц и т.д. Основана по мотивам  русской народной сказки "Колобок"и не вызывает страх перед чужим иностранным языком.

Испекла бабушка колобок , да положила его остужать на окошко. На подоконике лежал учебник немецкого языка, который забыл внук бабушки и дедушки, когда приезжал к ним. Полистал его колобок,да захотел погулять и научить зверей ,как зовут их по- немецки. А откуда он знал немецкий язык? Да мука из которой его испекли, поступила в магазин из Германии.

Спрыгнул колобок  с окошка  и покатился по дорожке,напевая:" зай-ка,се-рень-кий си-дел,да на сол-ныш-ко гля-дел..."

Да вдруг встречает зайца и научил его как зовут его по -немецки-der Hase! Первый звук лёгкий,как пушинка. Пока заяц тренировался произносить это слово- колобок и укатился от него!

Волк тоже не успел сьесть колобка!Уж очень ему понравилось как звучит волк по-немецки!Грозно и сильно- der Wolf! 

Meдведь, обьевшись малиной, отдыхал под кустом- колобок и его научил как правильно произносить слово медведь по-немецки,тем более что это было не очень трудно- мишка всё время произносил: бр-бр- бр,объевшись малины -der Bär!

Лиса тоже не устояла перед немецким языком! Она смотрелась в зеркало и  была недовольна своим видом и всё время фыркала: ""Фу!Какая я некрасивая! Фу,фу,фу!" Поэтому легко запомнила как её зовут по- немецки-der Fuchs!

Съесть такого умного колобка лиса не рискнула.Уж очень много он знал, ей даже интересно самой стало узнать как звучат по- немецки знакомые ей вещи.Поэтому они подружились с колобком и лиса стала изучать немецкий язык.

Закрепление в конце- посчитать по - немецки сколько героев в сказке,как звали их  на немецком языке.

Перед каждой новой встречей колобко с лесным зверем,поётся любая знакомая песенка, но разбитая на слоги, прерывисто.

 

Просмотр содержимого документа
«Артикуляционная гимнастика «Колобок на новый лад»»

Артикуляционная гимнастика «Колобок на новый лад»

Метод: рассказ- беседа

Цель:

1.Развитие артикуляционного аппарата (язык, нёбо, губы)в упражнениях:

а) «Немецкий и русский язычок»;

б) «Лошадка»;

в) «Медок»;

г) «Шары»;

2.Повторить основной признак «стаккато» ( прерывистость) артикуляционной базы немецкого языка с помощью специальных упражнений, построенных на материале родной речи: « В траве сидел кузнечик …», «Мишка косолапый по лесу идёт…».

3.Расширить активный запас детей за счёт предъявления новых лексических единиц: ein/der Hase, ein/der Wolf, ein/der Bär, ein/der Fuchs (заяц, волк, медведь, лиса).

4.Сформировать первичное представление о неопределенном/ определенном артикле мужского рода ein/der.

5.Развитие интонационных средств выразительности (отработка эмоциональной окраски слов).

6.Тренировка фонематического восприятия, слухового внимания.

7.Повторить числительные от 1 до 4 ( eins, zwei, drei, vier).

Наглядное пособие: картинки с персонажами из русской сказки «Колобок».

  1. Вступление: Приветствие Guten Tag!

  2. Вы все знаете русскую народную сказку «Колобок»? А вот сегодня я расскажу вам новую историю о колобке, слушайте.

Испекла бабушка колобок да положила его на окошко остудить, а сама пошла хозяйством заниматься: кур покормить, корову подоить уток выпустить погулять. А колобок остался один на окошке лежать и скачать , дедушки тоже не было дома. Он что-то мастерил во дворе.

Лежал, лежал колобок – надоело, скучно стало. Посмотрел он по сторонам, да и увидел книжку, подкатился к ней и полистал.
А книжка была – то волшебная, её внучок бабушкин забыл, когда в гости приезжал ( учебник немецкого языка). А волшебная была книжка потому, что научила делать колобка , да не простую, а артикуляционную (гимнастику для язычка, чтобы он хорошо учил немецкий язык). Захотелось колобку похвастаться , да другим показать , что он теперь умеет.

Спрыгнул он с окошка , да и покатился по дорожке … Катился, катился да и повстречал … (дети говорят- зайца). Правильно , узнали: ein Hase ( заяц)- так зовут его по немецки.

И показал колобок этому зверю первое упражнение:

1)«Русский язычок» - язычок как лопатка (широкий) выглядывает из домика-ротика, он уже большой, ничего и никого не боится и мама отпускает его одного погулять, а он раз и перепрыгнул через нижний заборчик зубов и побежал (стараемся достать до подбородка , упражнение делается 6-8 раз).

Ох, не сразу получается у зайки показать «русский язычок», а колобок показывает уже «немецкий» язычок.

2)Он еще маленький, т.к. мы его только начинаем учить, дойдёт до заборчика(кончик языка касается нижних зубов), а мама его зовёт опять назад в дом (язычок отодвигается от нижних зубов). Нельзя ему перелезать

«забор», потеряется. Ну-ка, покажите мне «немецкий» язычок: добежит до заборчика, коснется его (кончик языка касается нижних зубов) и назад (кончик языка отодвигается от нижних зубов).Упражнение делается 6-8 раз.

- Кого научил колобок делать упражнение «немецкий и русский » язычок .

Как его зовут? Кто это?

- ответ детей - ein Hase ( заяц)

Оставил колобок ein Hase тренироваться показывать «немецкий и русский » язычок. А ein Hase ( заяц) решил, что обязательно научит свою зайчиху и зайчат показывать «немецкий и русский » язычок.

И покатился колобок дальше, только его ein Hase ( заяц) и видел.

Катится колобок по тропинке в лесу, а навстречу ему серый …

- Волк!

- Правильно! ein Wolf ( волк)!

Не удержался колобок и похвастался волку, что знает артикуляционную гимнастику и даже упражнение «немецкий и русский » язычок показал зайцу (ein Hase). Хоть и волка (ein Wolf) зубы, но не был он злым и очень волк (ein Wolf) хотел учиться, но звери его боялись, поэтому он в школу и не ходил, чтобы не пугать никого.

Колобок с удовольствием показал ему упражнение « Лошадка». Язычок поднять вверх, коснуться потолка нашего домика (твёрдого нёба рта) и щёлкнуть язычком, как лошадка копытцами. Ротик широко открыть, чтобы язычок всем видно было, тогда и лошадка побежит веселее (6-8 раз). Устал язычок у волка (ein Wolf) ,значит правильно делал упражнение колобка, умница. Оставим волка (ein Wolf) тренироваться, а колобок катиться дальше,

только (ein Wolf) волк его и видел!

Катится колобок по лесу ( посмотрим на следующую картинку),а навстречу ему… Слышите песенку? «Миш-ка ко-со-ла-пый по ле-су идёт, шиш-ки со-би-ра-ет пе-сен-ки по-ёт…» Ну-ка , давайте повторим её! Дети повторяют песню стаккатированно.

- Чья это песня?

- Медведя!

-Действительно, медведь (учитель смотрит на картинку),а по немецки ein Bär! Только в отличии от русской сказки он хворост не ломает, кусты к земле не гнёт, а сидит на земле и встать не может.

- Знаете, почему его прозвали ein Bär? Мне тут заяц (ein Hase) рассказал (хотите верьте, хотите нет), что медведь (ein Bär)- сладкоежка, очень любит ягоды, мёд, а меры не знает. Сидит на пеньке, объевшись, пузо поглаживает лапой, да отдувается: «Бер-бер-бер!». Вот его и прозвали ein Bär- медведь.

Ну вот у сладкоежки и упражнение сладкое. Угостил он колобка медком, а колобок научил его делать «сладкое » упражнение «Медок»:

1)кончиком языка облизнуть верхнюю губу, потом нижнюю, почмокали от удовольствия (3-4 раза);

2)покусали верхнюю губу (прилип медок), потом нижнюю губу, облизнули кончиком языка сверху вниз, почмокали (3-4 раза);

Поел колобок мёд и научил медведя говорить спасибо (Danke!)и пожалуйста (Bitte!).

Угостившись, еле-еле покатился колобок, распростившись с гостеприимным хозяином, которого звали медведь (ein Bär).

Катится колобок, песню поёт: «В тра-ве си-дел ку-зне-чик, сов-сем как огу-ре-чик зе-лё-нень-кий он был!». Давайте и мы споём вместе с колобком!

Не заметил колобок, что его новая ученица дожидается. А навстречу ему …

- Лиса!

- ein Fuchs!

Хороша, ай да красавица! Говорят в лесу, что имя своё она получила из-за того, что очень любит наряжаться примерять разные наряды. А так как она очень привередливая и часто меняет наряды, фыркая при этом: « Фу- фу- фу !» - её и прозвали ein Fuchs- лиса.

Увидела она колобка, облизнулась, да да он уже знал о лисьей хитрости предложил ей научиться лучше надувать большие шары, а на это сноровка и тренировка нужна.

Давайте и мы попробуем вместе с лисой (ein Fuchs) надуть шары.

Упражнение «Шары»:

Закрыть рот, вдохнуть воздух через нос, не раздувая щёк, не подымая плеч и выдохнуть через рот( губы вытянуты в трубочку)и выдохнуть сильными толчками- чем больше, тем лучше.

Шар большой, поэтому надо это упражнение делать несколько раз (5-6 раз).

Понравилось это занятие лисе (ein Fuchs), увлеклась она им, а колобок поскорее покатился к дедушке и бабушке домой. Что-то устал он, обучая зверей, притомился, да, наверно, и бабушка с дедушкой соскучились по нему. А по дороге домой , колобок вспоминал, кого он научил артикуляционной гимнастике и как будет по немецки звать этих животных, чтобы рассказать бабушке и дедушке.

- Давайте поможем ему, дети! Каких животных он встретил? Назвать их надо по немецки. Это : ein Hase, ein Wolf, ein Bär, ein Fuchs.

А теперь , какие упражнения научил их делать колобок?

а) «Немецкий и русский язычок»;

б) «Лошадка»;

в) «Медок»;

г) «Шары».

- Вспомним и покажем, какой зверь и какое упражнение делал. Покажите, как он это делал? Обращение учителя к детям с просьбой показать это упражнение и все остальные:

1) ein Hase (заяц) – упражнение«Немецкий и русский язычок»;

2) ein Wolf (волк)- упражнение «Лошадка»;

3) ein Bär (медведь) - упражнение «Медок»;

4) ein Fuchs (лиса) - упражнение «Шары».

Вот и всё- закончилась сказка «Колобок на новый лад».

Давайте скажем всем героям этой сказки : «До свидания!», но на немецком языке:

- Auf Wiedersehen!,- говорят дети новым знакомым: ein Hase, ein Wolf, ein Bär, ein Fuchs.

- Auf Wiedersehen!,- говорит учитель детям.