Сценарий бала-маскарада,
посвященного 200-летию со дня рождения М.Ю.Лермонтова.
Участники бала:
Ведущий, Ведущая, Хозяин и Хозяйка бала, гости-участники.
(На фоне музыки звучат слова ведущих)
Ведущий 1: Добрый день, уважаемые учителя и гимназисты, здравствуйте, дорогие гости! Мы приветствуем вас в нашей гимназии на праздновании 200-летия со дня рождения гения русской и мировой культуры М.Ю.Лермонтова.
Ведущий 2: С детства нам знакомы строки «Скажи-ка, дядя…», «Белеет парус одинокий…». А что знаем об их авторе, о его жизни, о его переживаниях? Насколько для нас, людей 21 века, Лермонтов остается Героем времени?
Ведущий 1: Жизнь поэта была мгновенна и ослепительна, как проблеск молнии на грозовом небе. Но, не дожив и до 27 лет, он прошел весь круг жизни со взлетами вдохновения и горечью разочарований. Лермонтова мы всегда представляем одиноким.
Ведущий 2: Одиночество сопровождало его на протяжении всей жизни. Лукавство, холод высшего общества не принимало чуткое сердце поэта и человека.
Ведущий 1: Но все же он был молод, душа его стремилась к любви, свободе!
Романс «Выхожу один я на дорогу»
1
Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,
И звезда с звездою говорит.
2
В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сияньи голубом...
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? жалею ли о чем?
3
Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!
4
Но не тем холодным сном могилы ...
Я б желал навеки так заснуть,
Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб дыша вздымалась тихо грудь;
5
Чтоб всю ночь, весь день мой слух лелея,
Про любовь мне сладкий голос пел,
Надо мной чтоб вечно зеленея
Темный дуб склонялся и шумел.
Ведущий 2: Чтобы окунуться в атмосферу 19 века, в атмосферу романтизма, музыки, поэзии… Мы приглашаем вас на бал - маскарад!
(звучат фанфары)
Хозяин:
Сиянье люстр и зыбь зеркал
Слились в один мираж хрустальный.
Хозяйка:
И веет, веет ветер бальный
Теплом душистых опахал!
Хозяин: Приветствуем вас, дамы и господа, судари и сударыни, в этой зале на чудесном вечере, готовящем нам веселье, романтические знакомства, море тепла, россыпь улыбок!
Хозяйка: Так и хочется процитировать великого поэта…
И в залу высыпали все.
И бал блестит во всей красе…
Встречаем гостей нашего бала: знакомых и незнакомцев, некоторые из них захотят остаться инкогнито, ведь у нас МАСКАРАД.
(герои выходят и сами представляют себя, снимая при этом маску)
Печорин Григорий Александрович,
Вера жена князя Г,
Максим Максимыч,
Бэла,
Арбенин Евгений Александрович,
Нина Арбенина (его жена).
Хозяйка: Мелодия любви зовет и манит,
Сиянием опускается с небес.
И обаянием своим дурманит,
Сердца соединяет полонез!
(Звучат аккорды полонеза)
(Гости встают в круг и начинается полонез)
(После танца Хозяин обращается ко всем гостям)
Хозяин: Полонез наш бал открыл
И разгорячил наш пыл.
Чтоб его нам охладить …предлагаю … побалагурить, обсудить новости. И у нашей милой Хозяйки бала, как я вижу, уже есть чем нас занять!
(Хозяйка несет в руках альбом)
Хозяйка: Да-да! Я хотела бы показать дорогим гостям свой альбом, в котором каждый гость оставляет свои мысли. О чем эти мысли, спросите вы… О чем угодно: о бале, обо мне, о жизни, о любви, о дружбе, о верности и чести… А я становлюсь не только Хозяйкой бала, но и хранительницей мыслей, чьих-то сомнений, любовных переживаний!
1-ая Дама: Ну и что необыкновенного в вашем альбоме, дорогая? «Люби меня, как я тебя»?
Хозяйка: Ну что вы! Мог бы меня поразить этот детский лепет! Вот послушайте:
Когда судьба тебя захочет обмануть
И мир печалить сердце станет –
Ты не забудь на этот лист взглянуть
И думай: тот, чья нынче страждет грудь,
Не опечалит, не обманет!
Или вот еще:
Что может краткое свиданье
Мне в утешенье принести?
Час неизбежный расставанья
Настал и я сказал: прости.
И стих безумный, стих прощальный
В альбом твой бросил для тебя,
Как след единственный, печальный,
Который здесь оставлю я.
1-ая Дама: Сколько любви и боли… Беру свои слова обратно! Кто автор этих строк? Они посвящены Вам?
Хозяйка: Что Вы! Я об этом могу лишь мечтать… Эти строки Михаила Лермонтова. Я списала их из альбома моей доброй подруги…
1-ый Кавалер: Лермонтов… Лермонтов… Позвольте, это не тот ли малый, который за стишок на Кавказ угодил?..
2-ый Кавалер: Ничего себе стишок!
…Не вынесла душа поэта
Позора мелочных обид,
Восстал он против мнений света
Один как прежде... и убит!..
- Кто из нас, господа, позволит себе такую роскошь, как восстать против мнений света?.. А на то время ему было лишь 23 года! Сорви-голова, честное слово! Но КАКАЯ голова! Одной красавице он написал в альбом:
Дай бог, чтоб вечно вы не знали,
Что значат толки дураков,
И чтоб вам не было печали
От шпор, мундира и усов…
Дама 4: Не Лопухиной ли адресованы эти строки?
Дама 5: А что между ними летали стрелы Амура?
Дама 4: Они безумно любили друг друга, но судьба разлучила.
Дама 6: Да и как это могло быть, ведь большая часть его жизни прошла на Кавказе….
Чтец:
Тебе, Кавказ, суровый царь земли,
Я снова посвящаю стих небрежный,
Как сына ты его благослови
И осени вершиной белоснежной.
Еще ребенком, чуждый и любви
И дум честолюбивых, я беспечно
Бродил в твоих ущельях, грозный, вечный
Угрюмый великан, меня носил
Ты бережно, как пе́стун, юных сил
Хранитель верный. —
И мысль моя, свободна и легка,
Бродила по утесам, где, блистая
Лучем зари, сбирались облака,
Туманные вершины омрачая,
Косматые как перья шишака;
А вдалеке, как вечные ступени
С земли на небо, в край моих видений
Зубчатою тянулись полосой,
Таинственней, синей одна другой,
Всё горы, чуть приметные для глаза,
Сыны и братья грозного Кавказа.
сцена из «героя нашего времени»
Максим Максимыч – Ну что, Григорий Александрович, идем на свадьбу?
Печорин – А как у них проходят свадьбы?
М. М.- Да обыкновенно. Сначала мулла прочитает им что-то из Корана; потом дарят молодых и всех их родственников; едят, пьют бузу; потом начинается джигитовка…
(усаживаются как почетные гости)
Печорин - Я имел гораздо лучшее мнение о черкешенках
ММ – Погодите… (входит Бэла) Ну что, какова?
Печорин – Прелесть! А как её зовут?
ММ – Её зовут Бэлою…
Танец Бэлы.
Печорин – Она будет моей, ей богу, выкраду…
Романс исполняет ММ и Печорин (др.мальчики)
Романс
1
Ты идешь на поле битвы,
Но услышь мои молитвы,
Вспомни обо мне.
Если друг тебя обманет,
Если сердце жить устанет,
И душа твоя увянет,
В дальней стороне
Вспомни обо мне.
2
Если кто тебе укажет
На могилу и расскажет
При ночном огне
О девице обольщенной,
Позабытой и презренной,
О тогда, мой друг бесценный,
Ты в чужой стране
Вспомни обо мне.
3
Время прежнее, быть может,
Посетит тебя, встревожит
В мрачном, тяжком сне;
Ты услышишь плач разлуки,
Песнь любви и вопли муки
Иль подобные им звуки......
О, хотя б во сне
Вспомни обо мне! —
3-ый Кавалер: Говорят, Лермонтов не любил балы?
2-ый Кавалер: Говорят! Но на это есть свои причины! Не до балов было!
И скучно и грустно
и некому руку подать
В минуту душевной невзгоды…
Желанья!.. что пользы напрасно
И вечно желать!
А годы проходят – все лучшие годы!
Хозяйка: Так давайте не будем предаваться грусти в такой замечательный день! Я как хозяйка бала приглашаю всех на кадриль!
(Гости встают в круг и начинается кадриль)
(После танца):
Хозяйка: После такого заводного танца гостям, на мой взгляд, не помешает немного отдохнуть и насладиться музыкой. Приглашаю всех к роялю
1-ый Кавалер: А правда ли, что этот ваш Лермонтов преуспел и в музыке?
3-ая Дама: Что вы! Он был удивительно музыкален: играл на скрипке, на фортепиано, пел, писал музыку. Почитайте его творения. Каждое несет неизъяснимую прелесть, каждое слово музыкально.
Романс «Портрет»
Расстались мы; но твой портрет
Я на груди моей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.
И новым преданный страстям
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный — всё храм,
Кумир поверженный — всё бог!
3-й Кавалер: А как его бабушка Елизавета Алексеевна Арсеньева боготворила внука, не жалела средств на его образование. Мне рассказывал знакомый, родственник госпожи Арсеньевой, что Михаил Юрьевич занимался ещё и акварелью.
1-ый Кавалер: Он еще и художник?
2-ый Кавалер: Гениальный художник! А писал он не только акварели, я видел его картины маслом. Шедевр русского искусства! И это в его-то молодые годы! Андрея Первозванного он написал в 14 лет!
3-я Дама: Писал не только с натуры, на память он мог воспроизводить лица, пейзажи, кипение боя. Любил рисовать горячих, нетерпеливых коней. Если бы он профессионально занимался живописью, он мог бы стать настоящим художником.
Романс «Отчего» (поют девочки)
| | |
| | Отчего
Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье Слезами и тоской заплатишь ты судьбе. Мне грустно... потому что весело тебе. |
Печорин – Вера!
Вера – Я знала, что вы здесь
(он берет ее за руку)
Печорин – Мы давно не видались
В – Давно, и переменились оба во многом!
П. – Стало быть, уж ты меня не любишь?..
В. – Я замужем!..
П. – Опять? Однако несколько лет тому назад эта причина также существовала, но между тем…
(выдергивает руку)
П. – Может быть, ты любишь своего второго мужа?..
Вера отворачивается
- Или он очень ревнив?
Молчание.
П. – Что ж? Он молод, хорош, особенно, верно, богат, и ты боишься…
В. (чуть не плача) - Скажи мне, тебе очень весело меня мучить? Я бы тебя должна была ненавидеть. С тех пор как мы знаем друг друга, ты ничего не дал мне, кроме страданий…
П. (в сторону) – Может быть, ты оттого-то именно меня и любила: радости забываются, а печали никогда…
(Звучит романс М.Лермонтова «Я не люблю вас и люблю») две пары танцуют вальс
Я не люблю Вас и люблю
На Вас молюсь и проклинаю
Не видеть Вас я не могу
Но встречи с Вами избегаю
Вы так наивны, так умны
Вы так низки и так высоки
Вы так земны и неземны
Вы так близки и так далеки
Вы - сладкий яд, Вы - горький мед
Вы - божество, Вы - сущий Дьявол
Вас ищу, от Вас бегу
Я не люблю Вас и люблю
Я не люблю Вас и люблю
Я не люблю Вас и люблю
У Вас небесные черты
О нет, уродливая маска
Вы черно-белы, нет - цветны
Вы так грубы, в Вас столько ласки
На Вас воздушные шелка
Да нет же, жалкие лохмотья
Желанье знать Вас и не знать
В себе не в силах побороть я
Вы - сладкий яд, Вы - горький мед
Вы - божество, Вы - сущий Дьявол
Вас ищу, от Вас бегу
Я не люблю Вас и люблю
1-ый Кавалер: Лермонтов? Это действительно Лермонтов?.. Он везде! Я скоро научусь его понимать!
Хозяин: Да, талант необыкновенный! Я слышал, Пушкина и его поэзию сравнивают с равнинной рекой, а поэзию Лермонтова - с горной, стесненной скалистыми берегами.
1-ый Кавалер:
Позвольте влить каплю дегтя в ваши хвалебные оды! Я ведь, признаюсь, тоже его почитывал, было дело!
Мир для меня - колода карт,
Жизнь - банк; рок мечет, я играю,
И правила игры я к людям применяю.
Согласитесь, весьма цинично!
2-ый Кавалер: Не забывайте, он поэт!
Я не хочу, чтоб свет узнал
Мою таинственную повесть;
Как я любил, как я страдал,
Тому судья лишь Бог да совесть!..
Не торопитесь обвинять, постарайтесь понять…
Хозяйка: Господа, кажется, мы заговорились! Приглашаю всех на мазурку!
(Гости встают в круг и начинается мазурка)
(После танца):
2-й Кавалер: Я молод, но кипят на сердце звуки… Чудесные звуки бала…
4-й Кавалер: Эти поэтические эмоции не по поводу бала, я знаю продолжение…
Я молод; но кипят на сердце звуки,
И Байрона достигнуть я б хотел:
У нас одна душа, одни и те же муки; —
О если б одинаков был удел!.......
Дама: Понятно, откуда эти романтические ноты в его поэзии….Он увлекался Байроном?
Кавалер: А кто им не увлекался в юные годы? Это классика! Думаю, Вы не будете с этим спорить.
5-ый Кавалер:
| Нет, я не Байрон, я другой, Еще неведомый избранник, Как он, гонимый миром странник, Но только с русскою душой. | Je suis un autre que Byron, Nouveau sur cette terre ronde. Comme Byron haï du monde Mais Russe jusqu’à mon tréfonds. |
Дама: Да, в таком юном возрасте такие глубокие строки!!!
2-ой Кавалер
| Сон | The Dream |
| И снился мне сияющий огнями Вечерний пир в родимой стороне. Меж юных жен, увенчанных цветами, Шел разговор веселый обо мне. | And in a dream I saw an evening feast That in my native land with bright lights shone; Among young women crowned with flowers, A merry talk concerning me went on. |
1-ый Кавалер: Дайте угадать… Это тоже все Лермонтов?
3-я Дама: Он владел французским, немецким, английским, читал по-латыни, впоследствии, на Кавказе, изучал «татарский», то есть азербайджанский язык, в Грузии записывал слова грузинские. А одной из своих поэм дал грузинское название — «Мцыри». Он помнил тысячи строк из произведений поэтов великих и малых, но особенно выделял двух авторов: Байрона и Пушкина.
Сцена дуэли из романа «Герой нашего времени»
Грушницкий и драгунский капитан стоят на сцене, входит Печорин и доктор Вернер.
Драгунский капитан: Мы давно вас ожидаем.
Доктор: Мне кажется, что, показав оба готовность драться и заплатив этим долг условиям чести вы бы могли, господа, объясниться и кончить дело полюбовно.
Печорин: Я готов.
Грушницкий: Объясните ваши условия, и все, что я могу для вас сделать, то будьте уверены…
П.: Вот мои условия: вы нынче же публично откажетесь от своей клеветы и будете просить у меня извинения…
Г.: Милостивый государь, я удивляюсь, как вы смеете мне предлагать такие вещи?..
П.: Что ж я вам мог предложить, кроме этого?..
Г.: Мы будем стреляться.
П.: Пожалуй; только подумайте, что один из нас непременно будет убит.
Г.: Я желаю, чтобы это были вы…
П.: А я так уверен в противном…
К Печорину подошел доктор: Послушайте, вы, верно, забыли про их заговор?.. Я не умею зарядить пистолета, но в этом случае… Вы странный человек! Скажите им, что вы знаете их намерение, и они не посмеют… Что за охота! Подстрелят вас как птицу…
П.: Пожалуйста, не беспокойтесь, доктор, и погодите…Господа, это становится скучно.
К.: Мы готовы. Становитесь, господа.
Грушницкий становится напротив, оборачивается к капитану: Не могу.
К.: Трус.
Выстрел. Печорин трогает колено.
К.: Ну, брат, Грушницкий, жаль что промахнулся, теперь твоя очередь, становись. Обними меня прежде, не увидимся.(обнимаются) Не бойся, все вздор на свете!.. Натура – дура, судьба – индейка, а жизнь – копейка!
П.: Доктор, эти господа, вероятно, второпях, забыли положить пулю в мой пистолет: прошу вас зарядить его снова, - и хорошенько!
К.: Не может быть! Не может быть! Я зарядил оба пистолета…Это не моя вина, это против правил, я не позволю…
П.: Хорошо! Тогда мы будем с вами стреляться на тех же условиях.
Г. : Оставь их! Ты же знаешь, что они правы.
К.: Дурак же ты, братец, пошлый дурак!
П.: Грушницкий, еще есть время; откажись от своей клеветы, и я прощу тебе все
Г.: Стреляйте! Я себя презираю, а вас ненавижу. Если вы меня не убьете, я вас зарежу ночью из-за угла. Нам на земле вдвоем нет места…
Выстрел. Грушницкий падает.
П.: Finita la comedia!
Хозяйка: Замечательные гости, потрясающая обстановка, чудесная музыка, но, дорогой хозяин, думаю, гостям нашим нужен отдых!
4-ый Кавалер: А не позволите ли вы, уважаемая хозяйка, повеселить гостей парой новых анекдотов?
Хозяйка: Отчего бы и нет!
4-ый Кавалер:
У одной деликатной дамы вскочил на руке прыщик, она в ту же минуту послала за доктором. Доктор, степенный, серьезный старичок, осматривает прыщик и требует немедленно чернил и бумаги: «Скорее, скорее! Боюсь, чтобы не зажило, пока напишу рецепт.»
2-ый Кавалер: А вот мой вклад!
Кто-то, желая смутить Пушкина, спросил его в обществе:
- Какое сходство между мной и солнцем?
Поэт быстро нашелся:
– Ни на вас, ни на солнце нельзя взглянуть, не поморщившись.
1-ый Кавалер: А вот еще об остроумии Александра Сергеевича и о его любви к родному языку:
Спросили у Пушкина на одном вечере про барыню, с которой он долго разговаривал, как он её находит, умна ли она?
– Не знаю, - отвечал Пушкин, очень строго и без желания поострить, - ведь я с ней говорил по-французски.
3-й Кавалер:
- Частенько трудитесь, батюшка? – спросил врач священника на похоронах.
- По вашей милости, - отвечал с поклоном священник.
Хозяйка: Ах, господа, какие вы злые! Поучиться бы вам хорошим манерам у Лермонтова!
Она не гордою красою
Прельщает юношей живых,
Она не водит за собою
Толпу вздыхателей немых.
Однако все ее движенья,
Улыбки, речи и черты
Так полны жизни, вдохновенья,
Так полны чудной красоты.
3-я Дама: А ведь Лермонтов был шутник и ловелас! Знаете, какой стих на балу он написал Мусиной-Пушкиной?
Графиня Эмилия -
Белее чем лилия,
Стройней ее талии
На свете не встретится.
И небо Италии
В глазах ее светится.
Но сердце Эмилии
Подобно бастилии.
Хозяйка: Как изящно одарил комплиментами! Хочется получить такое же в свой альбом!
Исполняется сцена из пьесы «Маскарад»
(На сцене появляется Красавица в маске, пока она в ней и остается.)
Романс Нины (из «Маскарада»)
Когда печаль слезой невольной
Промчится по глазам твоим,
Мне видеть и понять не больно,
Что ты несчастлива с другим.
Незримый червь незримо гложет
Жизнь беззащитную твою,
И что ж? я рад, что он не может
Тебя любить, как я люблю.
Но если счастие случайно
Блеснет в лучах твоих очей,
Тогда я мучусь горько, тайно,
И целый ад в груди моей.
Нина (мужу).
Так жарко, отдохнуть я сяду в стороне!
Мой ангел, принеси мороженого мне.
( Арбенин, всыпает яд в мороженое.)
Арбенин. (в сторону). Смерть, помоги.
Нина (ему). Мне что-то грустно, скучно,
Конечно, ждет меня беда.
(Снимает маску.)
Арбенин. Предчувствиям я верю иногда.
Возьми, от скуки вот лекарство. (Подает.)
Нина. Да, это прохладит. (Ест.)
Арбенин. О, как не прохладить?
Нина. Здесь нынче скучно.
Арбенин. Как же быть?
Чтоб не скучать с людьми — то надо приучить
Себя смотреть на глупость и коварство!
Вот все, на чем вертится свет!
Нина. Ты прав! Ужасно...
Арбенин. Да, ужасно!
Нина. Душ непорочных нету...
Арбенин. Нет.
Я думал, что нашел одну, и то напрасно.
Нина. Что говоришь ты?
Арбенин. Я сказал,
Что в свете лишь одну такую отыскал я.
Тебя...
Нина. Ты бледен.
Арбенин. Много танцевал.
Нина. Опомнись, mon ami! Ты с места не вставал.
Арбенин. Так, верно, потому, что мало танцевал я!
Нина (отдает пустое блюдечко). Возьми, поставь на стол.
Арбенин (берет). Все, все! Ни капли не оставить мне! Жестоко!
(В размышлении.)
Шаг сделан роковой, назад идти далеко,
Но пусть никто не гибнет за нее.
(Бросает блюдечко об землю и разбивает.)
Нина. Как ты неловок.
Арбенин. Ничего, я болен,
Поедем поскорей домой.
Нина. Поедем, но скажи мне, милый мой:
Ты нынче пасмурен! Ты мною недоволен?
Арбенин. Нет, нынче я доволен был тобой.
Хозяин:
Звуки вальса тихонько коснулись души,
В глубину всех сердец незаметно проникли.
Пригласить свою даму на танец спеши,
Пусть сердца закружат в зачарованном ритме!
Я приглашаю гостей на вальс!
(Гости встают в круг и начинается вальс)
1-ая Дама: Замечательный танец! Потрясающий вечер! Но мне все равно печально.
Хозяин: Почему? Вам что-то не нравится?
1-ая Дама: Мне нравится все! Но ОН, Лермонтов, занял все мои мысли, захотелось перечитать его стихи, познать его, понять, почувствовать!
2-ый Кавалер: Хочу признаться, вы не одиноки в своем желании… Мне тоже вдруг стал безумно интересен этот загадочный поэт, этот смелый воин, эта тонкая личность!
1-ый Кавалер: Да, это гений, который еще долго будет великой тайной!
(чтение за кадром на фоне вальса):
Я не могу любовь определить,
Но это страсть сильнейшая! – любить
Необходимость мне; и я любил
Всем напряжением душевных сил.
Боюсь не смерти я. О нет!
Боюсь исчезнуть совершенно,
Хочу, чтоб труд мой вдохновенный
Когда-нибудь увидел свет…
Ведущий: Через всю жизнь проносим мы в душе образ этого человека — грустного, строгого, нежного, властного, скромного, смелого, благородного, язвительного, мечтательного, насмешливого, застенчивого, наделенного могучими страстями и волей и проницательным беспощадным умом.
Ведущая: Кто-то считал его жестким, кто-то отмечал его необычайную душевную тонкость, кого-то он раздражал, для кого-то был кумиром… Он разный, потому что он гений!
Ведущий: А гений остается современным во все века.
(Вновь звучит музыка вальса)