«Белые журавли».
-Здравствуйте. Кто из вас знает, какой завтра праздник?
Ответы детей (…)
-В честь этого замечательного праздника, мы сегодня посвящаем наш классный час. (Звучит мелодия песни «Белые Журавли».) Скажите, дети, кто из вас знает, что эта за песня?
Ответы детей(…)
- Правильно. И сегодня наш классный час посвящен «Белым журавлям» Расула Гамзатова. (Слайд1) Скажите, дети, кто из вас знает кто такой Расул Гамзатов? (На доске портреты Расула Гамзатова)
-Ответы детей(….)
-А кто из вас знает или может быть слышал песню «Белые журавли»?(Слайд2)
- Ответы детей(….)
-Трудно найти человека, который не знает песню "Журавли": "Мне кажется порою, что солдаты..." Если вы попросите кого-нибудь вспомнить любую песню о войне, то большинство сразу назовёт "День Победы", но сразу следом за ним - "Журавлей".
При этом, немногие знают историю этой песни, искренне полагая, что она была написана в годы Второй Мировой. Но нет, родилась песня "Журавли" позже, гораздо позже - более чем через 20 лет после окончания войны.
Давайте же сегодня познакомимся с "Журавлями" чуть ближе. Но сначала вспомним эту песню, прослушав её в самом первом - и самом знаменитом исполнении. Итак, Марк Бернес (1968 год записи):
Исполнение песни Марком Бернесом (Включить запись).
- Началось всё 6 августа 1945 года в Японии. Именно в этот страшный день на Хиросиму была сброшена атомная бомба. Дом двухлетней Садако Сасаки находился всего в полутора километрах от эпицентра взрыва, но девочка не только выжила - казалось, она вообще не получила никаких повреждений. До одиннадцати лет Садако росла самым обычным ребёнком - активным и весёлым. Девочка занималась спортом, участвовала в соревнованиях... Но внезапно её жизнь стала совсем иной. В ноябре 1954 года у Садако проявились первые признаки лучевой болезни, а в феврале врачи поставили страшный диагноз: "лейкемия" - рак крови, который в Японии в то время называли "болезнью атомной бомбы".
Девочку поместили в госпиталь, но надежд на выздоровление не было. Однажды лучшая подруга Садако, Чизуко, пришла навестить больную и принесла ей необычный подарок: бумажного журавлика. Чизуко рассказала старинную японскую легенду: тот, кто сложит тысячу бумажных журавликов, сможет загадать любое желание, и оно исполнится. Садако мечтала выздороветь. Она начала складывать журавликов, занимаясь этим целыми днями. Любой клочок бумаги, который попадал в её руки, превращался в бумажную птицу.
Часто пишут, что Садако успела сделать всего 644 журавлика. Но это не так. Просто в 1977 году писательница Элеанор Коэр выпустила книгу под названием "Садако и тысяча бумажных журавликов", в которой и рассказала про 644 журавлика - якобы, больная девочка не успела воплотить свою мечту в жизнь. На самом деле, всё было гораздо печальнее: Садако сделала тысячу журавликов, но... её желание не исполнилось. Болезнь не уходила. Девочка продолжала бороться и складывала всё новых и новых журавликов... (Слайд3) Посмотрите на этих журавликов, сделанных из бумаги. Вы видели где нибудь таких журавликов?
- Ответы детей(….)
Увы, жизнь оказалась жестокой: Садаки умерла 25 октября 1955 года.
(Слайд 4) Ровно через 20 лет после завершения войны, в 1965-м, дагестанский поэт Расул Гамзатов посетил Японию. Ему показали памятник Садако и поведали её историю.
(Слайд 5) Вот этот самый памятник , который поставили этой девочке. На верху стоит девочка, и на ее раскрытых руках сидит журавль. (Комментарии детей)
(Слайд 6)Этот рассказ настолько потряс Гамзатова, что он не переставал думать о маленькой японке и её журавликах. Но в той поездке поэта настигло его собственное горе: он получил телеграмму, в которой сообщалось о смерти его матери... Гамзатов вспоминал: "Я вылетел в Москву и в самолёте, думая о матери, вспомнил и умершего отца, и погибших на войне братьев. Но та хиросимская девочка с бумажными журавликами не уходила из памяти. Так было написано это стихотворение".
(Слайд7) Да, Гамзатов написал стихотворение "Журавли" на своём родном аварском языке, и птицы стали символом всех погибших на войне солдат. В 1968 году Наум Гребнев перевёл стихотворение на русский язык, и "Журавли" были напечатаны в журнале "Новый мир".
На Кавказе есть поверье, будто павшие на поле сражения воины превращаются в журавлей.
В 1968 году стихотворение «Журавли» в переводе Наума Гребнева было напечатано в журнале «Новый мир» и начиналось словами:
Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.
Стихотворение «Журавли», напечатанное в журнале, попалось на глаза певцу Марку Бернесу.(Слайд 8)
Прочитав стихотворение «Журавли», возбуждённый Бернес позвонил поэту-переводчику Науму Гребневу и сказал, что хочет сделать песню. По телефону, сразу же, обсудили некоторые изменения в тексте будущей песни, и Гребнев заменил, в том числе слово «джигиты» на «солдаты». Расул Гамзатов согласился.
Со стихами, включающими изменения для будущей песни, певец обратился к Яну Френкелю. Тот наложил музыку на стихи.
Я тут же позвонил Бернесу. Он сразу же приехал, послушал песню и… расплакался. Он не был человеком сентиментальным, но нередко случалось, что он плакал, когда ему что-либо нравилось. (Слайд9)
Песня стала очень популярной и в последующем исполнялась многими артистами.
А сейчас нам эту песню исполнять ученики 4 класса. (Звучит мелодия, дети исполняют песню. Во время исполнения песни детьми, смена слайдов 10, 11, 12, 13)
Вот какую красивую, душевную песню написал Расул Гамзатов.





Песня «Журавли» не имеют национальности – они символизируют память обо всех погибших на полях сражений. Не случайно в разных уголках бывшего Советского Союза воздвигнуто 24 памятника белым журавлям. Это говорит о том, что всех нас объединяет память, общая история, общее родство. (Слайд 14)
Через много лет Журавли в исполнении Ансамбля им. А. В. Александрова прозвучала в Японии. Так белые журавли из древней легенды возвратились в страну, где Расул Гамзатов увидел памятник маленькой девочки с журавлем в руках, ставшей жертвой самого страшного с мире оружия. (Слайд 15)
Посмотрите на это памятники, посвященные «Журавлям». (Слайды 16, 17, 18)
(Комментарии детей к слайдам)
-А теперь давайте мы сами попробуем сделать бумажных журавликов, в честь дня единства народов Дагестана и всех наших родных.
(Дети вытаскивают ножницы и бумаги. Учитель показывает оригами, дети на этом примере делают свои «журавликов».)
- Наш классный час подошел к концу. Желаю вам всегда быть дружными и счастливыми. До свидания!