Богатство и разнообразие антонимов в русском языке.
Особое место в русском языке занимают антонимы - слова, противоположные по значению. Антонимия отражает существенную сторону системных связей в русской лексике. Современная наука о языке рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи взаимозаменяемости и противопоставленности слов по содержанию. При этом если для синонимических отношений характерно семантическое сходство, то для антонимических - семантическое различие.
Существование антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены, но и тесно связаны между собой.
Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый, например, вызывает в нашем сознании слово злой, далекий напоминает о близком, ускорить - о замедлить.
Особое место в русском языке занимают антонимы - слова, противоположные по смыслу. Антонимия отражает существенный аспект системных отношений в русской лексике. Современная лингвистика рассматривает синонимию и антонимию как крайние и пограничные случаи взаимозаменяемости содержания и противопоставления слов. В то время как для синонимных отношений характерно семантическое сходство, для антонимических отношений характерно семантическое различие.
Существование антонимов в языке заключается в природе нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как и понятия, которые они обозначают, являются не только противоположностями, но и тесно связанными между собой.
Антонимы (Гр. анти - против + онима - имя) - это слова, которые отличаются по звучанию и имеют прямо противоположные значения: Правда - ложь, добро - зло, говори - молчи. Антонимы обычно принадлежат к одному типу слов и пар форм.
Антонимия в языке представлена более узко, чем синонимия: антонимические отношения заключаются только в словах, соотнесенных по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному - и относящихся как взаимоисключающие термины к одной и той же категории объективной реальности: красивому - уродливому, много - малому, утреннему - вечернему, удаленному - приближению.
Слова других значений, как правило, не имеют антонимов; ср: Дом, думай, пиши, двадцать, Киев, Кавказ. Большинство антонимов описывают качества (хорошее - плохое, умное - глупое, родное - чужеродное, жирное - редкое и т.д.), есть также много, указывающих на пространственно-временные связи (большое - маленькое, широкое - узкое, высокое - низкое, широкое - узкое, раннее - позднее, дневное - ночное); меньше антонимических пар с количественными значениями (многие - малое, единичное - многочисленное). Есть противоположные обозначения действий, состояний (крик - смех, радость - траур), но их мало.
Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие реальности во всей ее противоречивой сложности и взаимозависимости. Таким образом, контрастные слова, равно как и обозначенные ими понятия, не только противоречат друг другу, но и тесно связаны между собой. Например, слово "добро" вызывает в нашем сознании слово "зло", "дальний" напоминает "ближний", "ускоренный" - "замедленный".
Антонимы "находятся в крайних точках лексической парадигмы", но между ними в языке могут быть слова, в той или иной степени отражающие указанную особенность, то есть ее уменьшение или увеличение. Например: богатые - богатые - бедные - обездоленные; вредные - безобидные - бесполезные - полезные. Такое противостояние предполагает возможную степень интенсификации знака, качества, действия или градации (латинская градация - постепенное увеличение).
Таким образом, семантическая градация (градация) свойственна только тем антонимам, семантическая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, маленький - большой и т.п. В других антонимических парах отсутствует особенность градации: сверху - снизу, днем - ночью, жизнью - смертью, мужчиной - женщиной.
Антонимы, имеющие в языке знак градации, могут быть заменены для придания вежливой формы высказыванию; таким образом, лучше сказать тонкий, чем тощий; старый, чем старый. Слова, которые служат для устранения резкости или грубости выражения, называются эвфемизмами (Gr. etz - good + phemi - говорить). Исходя из этого, мы иногда говорим об антонимических эвфемизмах, которые в ослабленной форме выражают значение противоположного.
По структуре антонимы делятся на многокорневые (день - ночь) и однокорневые (приход - уход, революция - контрреволюция). Первые образуют группу актуальных лексических антонимов, вторые - лексико-грамматические. Противоположное значение однокорневых антонимов обусловлено разными приставками, которые также могут вступать в антонимические отношения; cf: enclose - lay out, attach - lay aside, close - open.
Следовательно, антитеза таких слов связана с образованием слов. Однако следует отметить, что добавление к качественным прилагательным или наречиям приставки ne-, noout-, обычно даёт им только ослабленный антитезис (молодой - незрелый), так что контраст их смысла "приглушён" по сравнению с антонимами без приставок (незрелый ещё не значит старый). Поэтому не все приставки в строгом смысле этого слова можно считать антонимами, а только те, которые являются крайними представителями парадигмы антонимов: успешные - неудачные, сильные - бессильные.
Антонимы, как уже говорилось, в языке обычно образуют парные соотношения. Однако это не означает, что данное слово может иметь только один антоним.
Антонимические отношения позволяют выразить противопоставление терминов даже в "непокрытой" полиномиальной серии, ср.: конкретная - абстрактная, абстрактная; веселая - грустная, грустная, тоскливая, скучная.
Более того, каждый член антонимической пары или серии может иметь свои не перекрывающиеся синонимы в антонимии. Затем образуется некая система, в которой синонимические единицы располагаются вертикально, а антонимические - горизонтально.
Например:
Умный – глупый | Грустить – радоваться |
Разумный - бестолковый | Печалиться – веселиться |
Мудрый – безмозглый | Тосковать – ликовать |
Головастый – безголовый | |
Толковый - тупой | |
Такое соотношение синонимных и антонимных отношений отражает системные отношения слов в лексиконе. Соотношение полисемии и антонимии лексических единиц также указывает на системный характер.
Антонимия и полисемия
При рассмотрении лексической антонимии следует отметить, что индивидуальное значение многозначных слов также может быть антонимом. Например, верхний в смысле "быть выше, быть выше других" имеет антоним нижнего в смысле "быть ниже" (верхний - нижний). Во втором значении - "вблизи верхних достигает" - слово "top" также противопоставлено соответствующему значению своего антонима - "расположен ближе к рту" (верхние достигает - нижние достигает).
Особые значения этих слов также антонимы: "принадлежность к верхней части" (верхний регистр) и "формирование нижней границы диапазона голоса или инструмента" (нижний регистр). Однако полная антонимия всех значений полисемантических слов - явление относительно редкое; гораздо чаще в антонимические отношения вступают только некоторые из полисемантических значений. Например, слово день в значении "часть дня" имеет антоним ночи, а в значении "день, дата" у него вообще нет антонимов.
Различные значения одного и того же слова могут иметь разные антонимы. Например, слово near в значении "быть на близком расстоянии" и "быть на расстоянии с коротким промежутком времени" имеет антоним far (near distance - далекое расстояние, near years - далекие годы). А в значении "родственные по крови" это слово является антонимом к слову инопланетянин (рядом с людьми - инопланетяне). В значении "похожий, одинаковый" он образует антонимическую пару со словом "другой" (ср.: произведения, близкие по содержанию, но разные по форме).
Антонимические соотношения слов также отражаются на возможностях их лексической комбинации. Когда антонимическое противопоставление формируется словами с широкими пределами лексической комбинации, их можно использовать в различных антонимических комбинациях: лево-право (кисть, плечо, ухо, глаз, бок, крыло, лапа, сторона, часть, половина, берег, фланг, партия, наклон и т.д.). Зона антонимии для слов с ограниченными возможностями лексической комбинации невелика: свежие - черствые (буханка, хлеб).
Использование антонимов на русском языке
Современная лингвистика иногда говорит о контекстуальных антонимах, то есть о словах, которые в определенном контексте противоположны: "волки и овцы". Полярность значений таких слов не фиксируется в языке, их противопоставление носит индивидуально-авторитарный характер. Писатель может раскрыть противоположные качества в разных терминах и противопоставить их в речи на этой основе; ср: не мать, а дочь; солнечный свет - лунный свет; год - вся жизнь.
Слова, которые называют такие термины, однако, не являются антонимами, поскольку их контраст не воспроизводится в речи, а встречается время от времени. Таким образом, важнейшим критерием для выделения антонимии как лингвистического феномена являются системные отношения слов в лексиконе. Системный подход позволяет проникнуть в глубину этого явления, выявить его закономерности, объяснить особенности использования антонимов в языке.
Правильное использование антонимов в языке помогает выявить противоречивую природу предметов, явлений, качеств. Антонимы - основное средство формирования антитезы (Gr. antithesis - контраст) - стилистической фигуры контраста, резкого контраста понятий, определений, образов, состояний: Ты и жалкий, ты и обильный, ты и могущественный, ты и бессильный, матушка Россия.
Противоречие может быть простым (сингулярным): Сильные всегда бессильны винить, а сложные (полиномиальные): мы ненавидим и любим случайно, не жертвуем ни злом, ни любовью, а в душе царит некая тайная холодность, когда огонь кипит в крови. В комплексной антитезе участвуют несколько антонимических пар.
Противоположностью является контраст, который заключается в отрицании противоположных качеств объекта: Джентльмен, сидящий в карете, не красив, но и не плохо выглядит, не слишком толстый и не слишком худой; не слишком старый, но и не слишком молодой. Такое сопоставление антонимов с отрицанием подчеркивает посредственность описываемого человека, отсутствие у него ярких черт, отчетливо видимых признаков. Такое использование антонимов позволяет выделить такие понятия, которые не имеют точного названия в языке: Если внезапно друг не был другом и не врагом, то так и есть.
Сопоставление антонимов в высказывании придает особое значение каждому из объектов, к которым они относятся, что повышает выразительность речи: Горы разделяют страны, но объединяют людей; характер спортсменов воспитывается не триумфом побед, а горечью поражений. Кроме того, в таких случаях антонимы получают логический акцент, подчеркивающий семантические центры предложения; ср: Жизнь достаточно длинная, чтобы успеть исправить старые заблуждения, но недостаточно короткая, чтобы не успеть впасть в новые.
Антонимы крылатых выражений особенно лаконичны и афористичны: Дома новые, но предрассудки старые; Чем темнее ночь, тем ярче звезды; Так мало дорог принято, так много ошибок сделано. Феномен антонимии также используется в оксюмороне (Гр. оксюморон - смешно и глупо). Эта техника состоит в сочетании контрастных лексических единиц для представления нового, необычного понятия: "Плохой добрый человек" (название фильма). Некоторые оксюмороны построены на истинных антонимах (начало конца); другие - на словах с противоположными значениями, объединенных в качестве определяющих и определяющих: "Живой труп"; "Оптимистическая трагедия"; пышное угасание природы. Слова, используемые в таких оксюморонах, нельзя назвать антонимами в строгом смысле, так как они относятся к разным видам слов.
В ироническом контексте один антоним может быть использован вместо другого: Где, мудрая голова, ты блуждаешь? В прилагательном "мудрая" речь идет об острове, и мы понимаем, что за этим определением стоит его антоним - глупость. Использование слова в противоположном значении называется антифразой (Gr. apti - против + фраза - выражение).
В повседневной разговорной речи к антифазе часто прибегают; при этом отсутствующий в шутку говорит: "Как ты внимателен!"; к злодею: Как ты мил! И т.д.
Антонимы используются не только для выражения контрастов. Антонимы могут показать обширность пространственно-временных границ: От южных гор до северных морей; Войска идут день и ночь; они становятся немотивированными, полнота отражения явлений, фактов действительности: богатые и бедные спят, мудрые и глупые, хорошие и плохие. Антонимы передают чередование изображений, наблюдаемых в жизни, чередование действий, событий: Здесь вдали сверкнула, промелькнула и вышла чистая Зарина; Смирись. И мы поссоримся. И снова ты не будешь спать. Мы превратим наши бессонницы в сплошную белую ночь.
Совпадение антонимов - многозначных слов - в языке создает каламбур (fr. calembour). Этот стилистический прием характеризуется каламбурами, возникающими в результате восприятия многозначных слов сразу в нескольких значениях: Самая дальняя точка на земном шаре близка к чему-то, а самая близкая к чему-то - далека, Молодой уже не был молодым.
Антонимы воспринимаются в языке на фоне их семантических коррелятов благодаря устойчивым связям в лексической системе языка. Поэтому, когда мы встречаем то или иное слово с антонимом, мы невольно сравниваем эти связанные слова. Например, в Гоголе - Как вам показался наш город? - Манилова сказала: "Вам там понравилось? - Чичиков ответил: "Это очень красивый город, и я очень приятно провел время: общество очень вежливое.
-
"Как вы нашли нашего губернатора? - Манилова сказала.
-
Разве он не был самым красивым и приятным человеком? - Манилов добавил.
-
"Совершенно верно", - сказал Чичикофф, "самый красивый мужчина".
Читатель мысленно отличает каждое из выделенных слов от возможного антонима, что предполагает системную взаимосвязь слов в словаре.
Заключение
Антонимы, выражение противоположного в языке, играют важную роль в лексической системе языка.
Антонимы обычно характеризуются контактным использованием в определенных контекстах, где раскрываются их наиболее важные функции.
Использование антонимов лежит в основе различных стилистических устройств. Антонимы придают особое значение предметам и понятиям.
Антонимы способствуют раскрытию противоречивой природы объектов, явлений.
Стилистические функции антонимов не ограничиваются выражением контраста. Антонимы помогают нам показать полноту захватывающих феноменов.
Богатство и разнообразие антонимов в русском языке создает неограниченные выразительные возможности и в то же время обязывает нас серьезно и вдумчиво относиться к употреблению этих контрастных слов в языке.