Просмотр содержимого документа
«Буфет, фуршет и шведский стол... Интересная история...»
Буфет, фуршет и шведский стол… Интересная история…
Многие предпочитают отдыхать за границей по программе «всё включено», одним из преимуществ которой является питание, организованное по системе «шведский стол».
Понятие шведский стол можно найти в «Словаре иностранных слов» Н. Г. Комлева (2006), где выражение обладает двумя значениями: «вид приема при значительном числе гостей: гости сами берут блюда с общего стола и садятся за свои столы»; «форма обслуживания туристов в ресторанах при гостиницах, в пансионах».
Первое значение отсылает нас к происхождению самого выражения. Существует версия, что именно жителям Швеции пришла первым идея подачи на стол в общей посуде разнообразных блюд и продуктов, имеющихся на кухне. При этом гости получали право выбирать еду в соответствии с собственными запросами и предпочтениями. Считается, что данный способ подачи блюд был особенно популярен в трактирных заведениях и отелях, находящихся недалеко от вокзалов. В самой Швеции принцип угощения разнообразными закусками, сервированными на манер фуршета, называется smorgasbord – «бутербродный» или «закусочный стол».
Можно сказать, что в нашей стране понятие шведский стол получило распространение в XIX – начале XX века благодаря писателям-путешественникам. Так, публицист Константин Скальковский в заметках «Путевые впечатления. У скандинавов и фламандцев» (1880 г.) писал: «Никакого учета потребляемого тут нет; на столе лежит книга, к ней на розовой ленточке привязан карандаш и каждый сам обязан вписать, что он съел и выпил, в книгу. При отъезде он так же сам сводит итог своего счета. Понятно, что все ошибки остаются на совести пассажира, но шведы предпочитают лучше потерять что-нибудь, нежели подвергать путешественника унизительному контролю».
Писатель Александр Куприн в произведении «Немножко Финляндии» (1908 г.) описывал распространившуюся по Европе систему угощения так: «Длинный стол был уставлен горячими кушаньями и холодными закусками. Тут была свежая лососина, жареная форель, холодный ростбиф, какая-то дичь, маленькие, очень вкусные биточки и тому подобное. Всё это было необычайно чисто, аппетитно и нарядно. И тут же по краям стола возвышались горками маленькие тарелки, лежали грудами ножи и вилки и стояли корзиночки с хлебом. Каждый подходил, выбирал, что ему нравилось, закусывал, сколько ему хотелось, затем подходил к буфету и по собственной доброй воле платил за ужин ровно одну марку (тридцать семь копеек). Никакого надзора, никакого недоверия».
Интересно, что понятие шведский стол известно не только в России, оно есть в белорусском, украинском, литовском, чешском, венгерском, польском и хорватском языках. В других европейских языках чаще используются названия буфет или фуршет, но эти понятия не эквивалентны: буфетом (от лат. bufetum – «блестящий, щегольский стол») именуют способ организации стола с угощением, в то время как фуршет (от фр. fourchette - «вилка») – это больше обозначение формата мероприятия, во время которого приглашенные угощаются самостоятельно.
Обратите внимание, что при наличии родового слова система понадобятся кавычки: питание организовано по системе «шведский стол». Без родового слова пишем без кавычек: завтрак – шведский стол.
Источник: https://www.oshibok-net.ru/articles/1093.html