СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Буклет к проекту" Маска, я тебя знаю"

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Результатом любого проекта является продукт. К проекту "Маска, я тебя знаю"был разработан буклет, где собрана краткая информация о поэтах-акмеистах, имеющих псевдонимы

Просмотр содержимого документа
«Буклет к проекту" Маска, я тебя знаю"»

Анна Алексеевна Городецкая

1889-1945

Поэтесса Серебряного века, актриса, жена поэта Сергея Городецкого. Литературный псевдоним Нимфа Бел-Конь Любомирская. Слушательница Бестужевских курсов, писала стихи, играла в любительских спектаклях. В 1908 году вышла замуж за уже известного к тому времени поэта С. М. Городецкого, создавшего вместе с Н. С. Гумилёвым «Цех поэтов».

Была хорошо знакома с Н. Гумилёвым, А. Блоком, С. Есениным, И. Репиным и другими писателями, актёрами и художниками того времени. Под влиянием мужа увлеклась язычеством, древне-славянским пантеизмом, отсюда и её литературный псевдоним Нимфа Бел-Конь Любомирская.




Владимир Казимирович Шилейко

1891-1930

Русский востоковед, поэт и переводчик, второй муж Анны Ахматовой, член Импера-торского православного палестинского общества, профессор. Настоящее имя Вольдемар-Георг-Анна-Мария Казимирович Шилейко. Вольдемар Шилейко родился 2 (14) февраля 1891 года в Петергофе. Старший сын в семье, где всего было пятеро детей. Отец, Казимир Донатович Шилейко, — отставной поручик, потом чиновник (статский советник), два года изучал археологию в Петербургском археологическом институте и, возможно, способствовал увлечению сына Востоком. Имя Вальдемар имеет древнегерманское происхождение, обозначает величество, трактуется как «знаменитый властитель». Таким образом, можно выделить две причины замены имени: одна из них – незвучное имя для русского человека, вторая – нежелание демонстрировать свои корни.







«Маска, я тебя знаю!» - псевдонимы русских поэтов-акмеистов Серебряного века

в период 1900-1917 гг.


Литература




















Анна Андреевна Ахматова

1889–1966

Поэт Серебряного века, переводчица и литературовед, одна из наиболее значимых фигур русской литературы XX века.

Семнадцатилетняя Анна Горенко не рискнула публиковать первые стихотворения под своим именем и взяла в качестве псевдонима фамилию прабабушки, Прасковьи Федосеевны — Ахматова, создав образ «бабушки-татарки», которая, якобы, происходила от ордынского хана Ахмата — так как множество русских родов имели ордынское (татарское) происхождение. К этому выбору оказался причастен отец Анны: узнав о поэтических опытах семнадцати-летней дочери, он попросил не срамить его имени.

Под татарским именем она и осталась в литературе.






Осип Эмильевич Мандельштам

1891–1938

Русский поэт, прозаик и переводчик, эссеист, критик, литературовед. Один из крупнейших русских поэтов XX века. Осип Мандельштам родился в 1891 году в Варшаве. Настоящее имя при рождении – Иосиф.

Считается, что имя Иосиф - это русифицированная форма еврейского имени, которое на иврите звучит как Йосеф.

Осип - это не литературное, просто-народное произношение этого имени. Возможно это произношение имеет украинс-кие корни, так как на украинском имя Иосиф звучит как Йосип, с произнесением буквы "и" во втором слоге более твёрдо, почти как "ы". Причиной замены имени Осипа Мандель-штама является нежелание демонстрировать свою принадлежность к еврейской национальности.






Ирина Владимировна Одоевцева

1895-1995

Русская поэтесса и прозаик.

Настоящее имя Ираида Густавовна Гейнике.

Родилась в Риге в семье кадета адвоката Густава Гейнике. В Ленинграде Входила во второй «Цех поэтов», в группу «Звучащая раковина», где пользовалась особой благосклонностью Н. Гумилева.

Начала публиковаться в 1921 году, взяв псевдоним Ирина Одоевцева .

В 1923 года эмигрировала с супругом в в Париж, где прошла большая часть её жизни. В 1987 году  приняла решение вернуться в СССР.

Будучи активной участницей различных литературных кружков, Одоевцева была знакома со многими деятелями культуры Серебряного века и парижской эмиграции.