СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Фразеологизмы в русском языке, где одним из компонентов образного выражения является числительное.

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Существует множество фразеологизмов в русском языке, где одним из компонентов образного выражения является числительное. Причем, как это часто и бывает с фразеологизмами, этот самый компонент утрачивает свое прямое, в данном случае числовое, значение и приобретает смысл неопределенного количества. 

Просмотр содержимого документа
«Фразеологизмы в русском языке, где одним из компонентов образного выражения является числительное.»



Фразеологизмы в русском языке, где одним из компонентов образного выражения является числительное.

Существует множество фразеологизмов в русском языке, где одним из компонентов образного выражения является числительное. Причем, как это часто и бывает с фразеологизмами, этот самый компонент утрачивает свое прямое, в данном случае числовое, значение и приобретает смысл неопределенного количества. Иногда неопределенно малого, иногда неопределенно большого и значительного. А чаще всего количественное значение вообще отсутствует или переосмыслено. Например: используя фразеологизм «опять двадцать пять», мы выражаем недовольство по поводу чего-либо много раз повторяющегося и надоевшего, а вовсе не пытаемся утверждать, что этих повторений было именно 25.

Попытаюсь привести ряд фразеологизмов в порядке возрастания числового значения (от нуля – «ничтожества» и единицы – «очень малого и незначительного» к мифической тройке и семерке, выражающей неисчислимо большое множество, и так далее… до ста).

Причем, когда я пишу о понятии, которое могут передавать те или иные числительные, помните, что исключения бывают очень часто, и закономерности, приводимые здесь, весьма общие и приблизительные.

Итак:

0 – передает понятие ничтожества (и действительно, в математике это число, от прибавления которого никакое число не меняется).

Абсолютный нуль - человек ничтожный, совершенно бесполезный в каком-либо деле.

1 – означает 1. ничтожно малое количество 2. одиночество, незначительность, беспомощность;

3. одинаковость, похожесть 4. единство.

Один как перст – одинокий.

Один - одинешенек - одинокий.

Одним миром мазаны - с одинаковыми недостатками.

Одного поля ягода – совершенно похожи по духу, по своему поведению или положению

На один покрой - одинаковый, подобный.

На одну колодку - одинаковый, подобный.

На одно лицо - очень похожи друг на друга, лишены индивидуальных, существенных отличий; о ком-либо или о чем-либо.

Одним махом - сразу, за один прием.

Одной веревочкой связан(ы) – объединен чем-то общим, неразрывным.

Одним словом – заключая что-либо сказанное, «короче говоря».

В один голос – 1. все вместе, одновременно (отвечать, спрашивать и т.п.). 2. единодушно, единогласно (утверждать, повторять и т.п.).

Мерить на один аршин - подходить к оценке различных людей, явлений, обстоятельств и т.п. одинаково, без учета индивидуальных особенностей.

На один зуб – об очень малом количестве еды.

Один черт – (груб. ) одно и то же, все равно.

Один к одному - один лучше другого.

Один конец - выражение отчаянной решимости: выбора нет, ждет печальный исход.

Один на один - без посторонних.

Один шаг до.. – совсем близко

Под одну гребенку (стричь всех) - уравнивать всех в каком-либо отношении.

Как одна минута – очень быстро.

Одна нога здесь, другая там – очень близко.

Жить одним домом - вместе, сообща вести хозяйство.

Хоть одним глазком - мельком (посмотреть, взглянуть и т.п. на кого-либо или на что-либо).

Одним махом; Одним духом - разом, быстро выпить или что-либо сделать

Одним росчерком пера - простой подписью под приказом, распоряжением и т.п., обычно не вникая в суть дела, мгновенно, быстро (делать что-либо).

Все до одного - (все) без исключения, полностью.

Одной ногой в могиле - близок к смерти.

Первая ласточка – самый первый среди подобных или самые ранние признаки появления чего-либо

Первый встречный – случайный человек



2 - 1. мгновенность, быстрота, близость в расстоянии; 2. малое количество;

3. разделение (например: На два фронта)

Раз-два да и готово – о чем-то, что можно быстро сделать, приготовить и т.п.

Раз-два да и обчелся – так мало, что можно посчитать (или считать не нужно).

В два счета - очень быстро, моментально; без промедления.

В двух шагах от... – очень близко.

Два сапога – пара – один другого не лучше.

Убить двух зайцев (значение фразеологизма Убить двух зайцев подробнее здесь) - сразу выполнить два нужных, важных дела; добиться осуществления двух целей.

Похожи как две капли воды (как две капли воды - значение и употребление фразеологизма ) - совершенно, очень сильно похож.

На два слова – (вызвать) коротко поговорить о чем-либо.

Черта с два – вовсе нет, этому не бывать.

От горшка два вершка ( о вершках подробнее здесь) – мал ростом или мал по возрасту, неопытен.

Из вторых рук - через посредников (узнать, получить и т.п.) (= из третьих рук)

Есть в два горла – очень много есть.

На два фронта – действовать в двух разных направлениях.

Между двух огней – быть в трудном, опасном положении, когда неприятности грозят с двух сторон.

Сидеть между двух стульев – находиться в неопределенном положении.

Ни два ни полтора – нечто неопределенное.

Палка о двух концах - о том, что может кончиться хорошо или плохо.

Ясно, как дважды два (четыре).

3 – несет значение высокого качества или высокой степени экспрессивности действия.

В три шеи (гнать) – грубо, с побоями и руганью гнать.

С три короба (наврать, наговорить) – очень много наговорить неправды.

В три погибели (гнуться) – гнуться очень низко.

В три ручья (плакать) – плакать, безудержно, горько, обильно проливая слезы.

4

В четырех стенах – жить, не выходя из дому



5 – вызывает ассоциации с чем-то лишним.

Пятое-десятое – употребляется при поверхностном перечислении чего-либо (неважного) вместо подробного перечисления.

Как собаке пятая нога. Как телеге пятое колесо. Пятое колесо в телеге – об абсолютно ненужном.

7 – неисчислимо большое множество.

Семь пятниц на неделе – о том, кто часто меняет свои решения.

Семь пядей во лбу – очень умный, способный.

Седьмое небо что означает седьмое небо - подробнее здесь - состояние высшей радости, счастья, «как в раю».

Седьмая вода на киселе – очень дальний родственник

Семеро по лавкам - очень много маленьких детей у кого-либо.

За семь верст киселя хлебать - далеко и попусту идти, ехать, тащиться и т.п. куда-либо.

Семь потов сошло - затрачено много усилий кем-либо для выполнения, осуществления чего-либо.

Работать до седьмого пота – очень много трудиться.

9

Девятый вал – грозная, несокрушимая сила

10

Десятая вода на киселе – то же, что и «седьмая вода на киселе», то есть дальний родственник.

Попасть в десятку – попасть точно в цель.

И другие фразеологизмы с числительными:

Опять двадцать пять - то же самое, одно и то же; о чем-либо надоевшем, постоянно, систематически, неизменно повторяющемся.

Дать сто очков вперед - значительно превосходить кого-либо в чем-либо.

Сто к одному – о чем-то, что может произойти с большой степенью вероятности.

Тридевятое царство. Тридесятое царство - о каком-либо очень отдаленном месте, в русских сказках - очень далекая страна, земля.

За тридевять земель - в отдалённой стороне, очень далеко (первонач. в сказках).