Урок по теме
«Фразеологизмы»
в 6 классе
«Языковые самородки»
Задание 1. Запишите предложения и определите, какое из словосочетаний употреблено в свободной форме, и в несвободной.
- Разговор продолжался долго все об одном и том же, о вреде разделов… Очевидно, это было больное место, и вопрос этот занимал всех домашних, но они из приличия при чужих не разбирали своего частного дела. (Л. Толстой)
- Он смазал больное место йодом.
Лексически неделимые, целостные по значению, воспроизводимые в виде готовых речевых единиц словосочетания.
Фразеологизмы -
Почему мы
так говорим?
Бить баклуши
Раньше ложки, вилки и разную посуду делали из дерева. Чтобы изготовить ложку, нужно было сначала от большого бревна отколоть небольшой кусочек дерева. Этот кусочек назывался баклушей. Откалывать такие кусочки – дело совсем простое и легкое, никаких специальных умений и навыков не требующее. Поэтому заготавливать баклуши поручалось подмастерьям. Процесс заготовки
назывался «баклуши бить». Опытные
мастера подсмеивались над
баклушечниками: мол, занимаются
ерундой - баклуши бьют.
Реветь белугой
Так говорят, когда кто-то заливается слезами и кричит очень уж громко. Возникает закономерный вопрос: при чем здесь белуга? Ведь с детства нам внушают, что рыбы не разговаривают. Оказывается, речь здесь не о белуге, а о белухе, так называют полярного дельфина. А вот он действительно
ревет очень громко.
Дело в шляпе
Это выражение употребляют, когда говорят об уже почти улаженном, решенном деле или вопросе. Есть три версии происхождения этого выражения.
- В старину, когда требовалось решить спорное дело о наследстве, дележе земли, долгах, было принято бумаги для суда отдавать специально приглашенному чиновнику. Он клал бумаги за подкладку своей шляпы. Таким образом
получалось, что дело
просителя оказывалось в шляпе –
считай, уже было решено.
Дело в шляпе
2. Оборот восходит к старинному обычаю решать всякие спорные дела жеребьевкой: в шляпу бросали монеты, шарики или другие мелкие предметы, из которых один был с меткой. Кому посчастливится его вытащить – у того «дело в шляпе».
3. Фразеологизм связан со старинным способом доставки почты, когда сообщение доставлялось специальными курьерами – гонцами. Очень важные бумаги зашивались под подкладку шапки или шляпы, чтобы не привлекать внимание грабителей.
Определите, какое значение имеют данные фразеологизмы:
I группа Положа руку на сердце – откровенно
очертя голову – необдуманно, безрассудно
диву даваться – очень удивляться чему-либо,
II группа держать камень за пазухой – таить злобу
как пить дать – обязательно, наверняка
зубы скалить – насмехаться, шутить
III группа спустя рукава – небрежно
водить за нос – обманывать
во весь дух – очень быстро
Из заключенных в скобки слов выберите слово, подходящее для состава фразеологического оборота.
I гр. – Я понимаю, в чей (огород, сад) вы бросаете камешки, когда говорите ,что эта книга плохая.
II гр. – Он долго решал эту задачу и в конце концов окончательно (вошел, стал) в тупик.
III гр – Всю ночь у меня болели зубы, и я ни на минуту не (закрыл, сомкнул) глаз.
Придумайте предложения с разговорными и просторечными фразеологизмами.
I гр. – мурашки по спине бегают.
II гр. – хоть лопни.
III гр. – не видеть света белого
Домашнее задание:
Напишите сочинение-рассказ, используя фразеологизмы.
Спасибо за урок! Мы сегодня работали не покладая рук. Молодцы!
Используемая литература:
1. Слайд № 5 - Журнал «Найди клад» № 8. – М: Собеседник, 2008
2. Слайд № 6 - Журнал «Найди клад» № 8. – М: Собеседник, 2008
3. Слайд № 7 - Журнал «Найди клад» № 8. – М: Собеседник, 2008
4. Слайд № 8 - Журнал «Найди клад» № 8. – М: Собеседник, 2008