СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

ЛЕОНОВИЧ В. Л. Статья "Способы образования слов" РЯиЛ 2019-3

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«ЛЕОНОВИЧ В. Л. Статья "Способы образования слов" РЯиЛ 2019-3»

В. Л. Леонович, доцент кафедры русского языка филологического факультета БГУ, кандидат филологических наук

Морфологические связи слов

Понятие «часть речи» является одним из ключевых в морфологии как разделе языкознания. Каждая из частей речи представляет собой особую микросистему и характеризуется свойственным ей общим значением (т. е. таким значением, которым обладают все без исключения слова данной части речи) и определёнными морфологическими и синтаксическими признаками (под морфологическими признаками имеются в виду, прежде всего, те или иные частные грамматические категории: род, число, падеж, вид, время и т. д., а также особенности словоизменения; к синтаксическим признакам частей речи относятся, во-первых, способы их синтаксической связи с другими словами; во-вторых, выполняемые ими синтаксические функции). У каждой части речи, по меткому выражению лингвиста А. М. Пешковского, «свои достоинства». Микросистемы всех частей речи составляют морфологическую систему языка.

Несмотря на давно сложившуюся в русском языке традиционную классификацию частей речи, лингвисты отмечают отсутствие между её элементами жёстких границ, что объясняется разными причинами, в том числе и таким языковым процессом, как переход слов из одной части речи в другую. Этот процесс свидетельствует о том, что части речи тесно связаны между собой, что они постоянно взаимодействуют и что границы между ними подвижны.

В научной литературе переход слов из одной части речи в другую определяется как морфолого-синтаксический способ словообразования, или частеречная деривация. Выделяют следующие её виды: субстантивация (переход в существительные), адъективация (переход в прилагательные), нумерализация (переход в числительные), прономинализация (переход в местоимения), вербализация (переход в глаголы), адвербиализация (переход в наречия), предикативация (переход в слова категории состояния, или, по школьной терминологии, в предикативные наречия), модализация (переход в модальные слова), препозиционализация (переход в предлоги), конъюкционализация (переход в союзы), партикуляция (переход в частицы), интеръективация (переход в междометия). Рассмотрим некоторые из этих переходов.

Субстантивация

Субстантивируются различные части речи, а именно:

  • имена прилагательные, например: Олимпиада Петровна читала умные (прилагательное) книжки (А. Эртель). — Умные (существительное) произносили его имя с почтением (Н. Карамзин);

  • причастия (как особая форма глагола), например: В пёстрой толпе приезжих сошёл я по трапу на пристань и зашагал со своим лёгким багажом сначала по набережной, а потом по каменистой улице, идущей (причастие) вверх (С. Маршак). — Лицо идущей (существительное) так мечтательно (И. Северянин);

  • имена числительные, например: Трое (числительное) парней устроились возле Сергея Митрофановича (В. Астафьев). — Трое (существительное) в полушубках копают землю (В. Песков);

  • местоимения, например: Андрей Иванович хорошо знал, что во всяком (местоимение) обществе, а в женском в особенности, он, несмотря на свои двадцать четыре года, был крайне застенчив (Н. Баршев). — Ал- мазницы работали, перешучивались, болтали о всяком (существительное), не отрываясь от камней (Ю. Скоп);

  • наречия, например: Дочь уехала, сказав, что вернётся вечерним поездом или завтра (наречие) утром (А. Чехов). — Что для меня обозначает слово «завтра» (существительное)? (В. Птицын);

  • междометия, например: Бирилёв был добр и энергичен на вид, он оживлённо прощался с нарядной сановной публикой, исступлённо ему кричавшей: «Ура!» (междометие) (А. Новиков-Прибой). — Громкое «ура» (существительное) пронеслось по всем комнатам (А. Чехов) и др.

По наблюдениям лингвистов, субстантивации чаще всего подвергаются имена прилагательные и причастия (такой переход является регулярным, частотным в современном русском языке). При этом они утрачивают свойственное прилагательному и причастию значение признака и приобретают характерное для существительного значение предмета. Субстантивированные прилагательные и причастия разнообразны по семантике. Они представляют собой наименования лиц {рабочий, военный, командированные), абстрактных понятий {прогрессивное, далёкое, передовое, забытое, услышанное, пройденное), помещений {закусочная, учительская, лаборантская), видов кушаний {заливное, сладкое, мороженое), лекарств {внутреннее, снотворное), животных и растений {пресмыкающиеся, млекопитающие; зонтичные, крестоцветные), денежных выплат {отпускные, премиальные) и др.

Различают субстантивацию полную и неполную. Полная субстантивация является результатом завершённого перехода других частей речи в существительное. Это значит, что исходное слово (прилагательное, причастие и т. п.) в современном русском языке воспринимается только как существительное, например: запятая, зодчий, хорунжий и др. Слова, подвергшиеся полному переходу, представлены в толковых словарях как имена существительные.

Неполная субстантивация имеет место (так называемый незавершённый переход), когда слово употребляется в современном русском языке, например, и как прилагательное, и как существительное: смелый, шашлычная, пленные и т. д. Подобные слова, выступая в роли существительного:

  • называют предмет и выполняют в предложении синтаксические функции, характерные для существительного, и прежде всего функции подлежащего и дополнения, например: В апельсиновых и вишнёвых садах светилось жёлтое, красное (А. Проханов); Всё чаще как-то угрюмо Томилин стал говорить о женщинах, о женском, и порою это у него выходило скандально (М. Горький);

  • получают его типичные морфологические признаки: постоянный признак рода, одушевлённость или неодушевлённость и др.;

  • приобретают способность подчинять себе прилагательные (ср.: мороженое (прилагательное) мясо и вкусное мороженое (существительное).

Сохраняют они только тип склонения, характерный для прилагательных.

Такие части речи, как наречия (Со стен из старинных рамок глядят люди зачёркнутого «вчера» (О. Волков)), частицы (Побывал я однажды в стране, где исчезла частица «не» (С. Бондаренко)), междометия (Скоро весь домик наполняется разноголосыми, радостными «ах» (А. Чехов)) и др., субстантивируются, как правило, в определённом контексте (такой переход называют неустойчивым, ситуативным, контекстуальным, окказиональным; он характеризуется новизной, необычностью употребления слова), выступая в качестве несклоняемых существительных среднего рода.

Адъективация

В прилагательные переходят чаще всего причастия. При этом они утрачивают глагольные признаки, а именно значения вида, времени, способность управлять другими словами. Так, в предложении Перед нами пронёсся испуганный шумом заяц слово испуганный является причастием: оно легко трансформируется в глагол совершенного вида в форме прошедшего времени (заяц, которого испугал шум), управляет существительным шумом. В предложении Мне не нравился испуганный (= робкий) вид этого ученика слово испуганный не имеет этих глагольных признаков и является прилагательным.

Адъективируясь, причастия приобретают признаки прилагательных, а именно: выражают значение постоянного признака предмета (при этом часто заменяются качественными прилагательными: блестящие (= прекрасные) способности, приподнятое (= патетическое) настроение, наболевший (= актуальный) вопрос)-, образуют краткие формы (ср.: здание потрясающе, вид скучающ) и степени сравнения (самый выдающийся проект, более опухшее лицо).

Адъективация причастий может быть полной (в русском языке существуют причастия, окончательно превратившиеся в прилагательные, например: будущий, прирождённый и др.) и неполной (слово может употребляться и как причастие, и как прилагательное, например: пишущая (причастие) письмо бабушка и пишущая (прилагательное) машинка). В результате неполной адъективации образуются омонимические пары: Под сводчатым потолком стоит облако пара, смешанное (причастие) с дымом махорки (М. Горький). — Вплотную к самому обрыву подступал старый, не тронутый ни рубкой, ни прочисткой смешанный (прилагательное) лес (М. Шолохов).

Адъективироваться, кроме причастий, могут также числительные и некоторые местоимения. Например: Он первый (= лучший) ученик в классе, Это мясо второго сорта (= некачественное)-, А писатель я никакой (= плохой), Мне нужна оригинальная, а не какая-нибудь (= обычная) идея.

Адвербиализация

С исторической точки зрения адвербиализации подвергаются отдельные формы существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов.

У существительных в русском языке базой для возникновения наречий служат их падежные формы без предлога или с предлогом.

В первом случае основными признаками адвербиализации являются неизменяемость слова и приобретение им новых синтаксических функций и связей. Приведём примеры:

  1. Когда страх (существительное) прошёл, студенту стало смешно и весело (А. Чехов). — Жизнь в Коломне страх (наречие) уединённа (Н. Гоголь).

  2. Перед вечером (существительное с предлогом перед) проглянуло с запада солнце (И. Бунин). — Я вечером (наречие) с трубкой сидел у окна (А. Дельвиг).

  3. Тучи плакали и нескончаемой вереницей (существительное, при котором есть согласованное определение, выраженное прилагательным нескончаемой) тянулись над степью (А. Эртель). — Японки двигались вереницей (наречие, синонимичное наречию поочерёдно) по трапу (Н. Задорнов).

Во втором случае главным признаком адвербиализации является слияние предложнопадежной формы в одно слово. Например: В дали (существительное с предлогом, при котором есть определение, выраженное прилагательным голубой) голубой мы заметили лодку.Вдали (наречие, имеющее значение «далеко») мы заметили лодку.

Адвербиализуются существительные в форме косвенных падежей: рубить сплеча (ср.: снять с плеча соринку — род. п.); поначалу расстроиться (ср.: по началу фильма — дат. п.), действовать наудачу (ср.: рассчитывать на удачу — вин. п.), быть замужем (ср.: она шла за мужем — тв. п.); втайне готовить подарок (ср.: в тайне кроется ответ — пр. п.). Предложно-падежные формы существительных становятся самостоятельными неизменяемыми словами, при этом окончания преобразуются в суффиксы наречий, а предлоги, сливаясь с существительными в одно слово, — в приставки.

Дополнительным признаком перехода существительного в наречие и в первом, и во втором случаях может служить изменение места ударения (ср.: любоваться кругом (существительное) — никого кругом (наречие), во время (существительное с предлогом) экскурсиивовремя (наречие) вернуться.

Наречия в разные периоды развития русского языка пополнялись за счёт форм и других частей речи, а именно:

  • прилагательного, например: выиграть всухую (ср.: гулять в сухую погоду), придвинуться вплотную (ср.: завернуть в плотную бумагу)-,

  • числительного, например: разделить натрое (ср.: задержаться на трое суток), впервые жениться (ср.: в первые дни недели)-,

  • местоимения, например: вовсе не похож (ср.: налить во все тарелки), потому его и люблю (ср.: идти по тому берегу).

В приведённых примерах при образовании наречий от слов других частей речи исходная форма, на базе которой было создано наречие, сохранилась. Однако в других случаях она может утрачиваться, например: справа, домой, замуж, вдалеке и др.

Адвербиализации подвергаются также деепричастия как особые глагольные формы.

Назовём признаки деепричастий, перешедших в наречия:

  • обозначают признак действия, а не добавочное действие;

  • употребляются без зависимых слов;

  • обычно стоят в конце предложения после глагола-сказуемого;

  • заменяются синонимичными наречиями.

Приведём примеры: В дверь снова постучались, и Андрей, зловеще ухмыляясь (деепричастие), отправился открывать (А. и Б. Стругацкие). — Павел Павлович, только лишь завидел вошедшую невесту, тотчас же подошёл к ней ухмыляясь (наречие) (Ф. Достоевский);

Имя у него сладко приторное, будто срезали его с сахарной бонбоньерки и, шутя (деепричастие), приклеили к человеку (Б. Лавренёв). — Сенатор Богатырёв не умел шутя (наречие) смотреть на свои гражданские обязанности (Н. Лесков). При переходе в наречия деепричастия утрачивают присущие им глагольные признаки.

Предикативация

По образованию слова категории состояния (предикативные наречия) соотносятся главным образом со следующими самостоятельными частями речи:

  • именами существительными, например: Карнавал в Италиипора (существительное) безумного веселья (Е. Карнович). — Пора (слово категории состояния) идти к завтраку (А. Бестужев); Целый месяц дядюшка, несмотря на свою лень (существительное), почти ежедневно возил Аполлона на экзамены (А. Фет). — Прохору лень (слово категории состояния) подыматься (В. Шишков);

  • именами прилагательными, например: Побережье, освещённое лучами только что взошедшего солнца, было очень красиво (прилагательное) (В. Арсеньев). — В комнате было тихо, чисто, красиво (слово категории состояния) (М. Горький); Нагретый воздух легче (прилагательное) холодного и поэтому поднимается вверх (Н. Носов). — Потом ей немного легче (слово категории состояния) стало (И. Тургенев).

  • наречиями, например: Три девицы под окном пряли поздно (наречие) вечерком (А. Пушкин). — Было уже поздно (слово категории состояния), поэтому пора было возвращаться домой (Т. Васильева); Алексей Петрович, несмотря на отсутствие всяческих дел, встал сегодня удивительно рано (наречие) (И. Яблонская). — Ещё слишком рано (слово категории состояния) было говорить о поражении (А. Кастевич).

Существительные, прилагательные и наречия при переходе в слова категории состояния выражают значение состояния (в широком его понимании) и приобретают новую для них синтаксическую функцию главного члена безличного предложения.

Препозиционализация

В предлоги переходят следующие группы слов:

  • имена существительные (беспредложные и предложные падежные формы), например: Со скал гранитных над путём (существительное) склонился дикий виноградник (М. Лермонтов). — Правильность утверждения о свойстве той или иной геометрической фигуры устанавливается путём (= через-, предлог) рассуждения (А. Погоре- лов); Преступник попал в заключение (предлог + существительное) (К. Шустал). — В заключение (= после-, предлог) доклада Степан Ильич густо покраснел (А. Кастевич);

  • наречия, например: Первое время я честно ходил по редакциям и предлагал стишки, но после (= потом; наречие) и ходить бросил — не брали (М. Зощенко). — Воздух полон острой свежести, какая бывает после (= вслед за; предлог) грозы (К. Станюкович);

  • деепричастия, например: Все стали креститься и потом, благодаря (= благодарили; деепричастие) за чтение, низко-пренизко поклонились старику (П. Мельников). — Благодаря (= из-за; предлог) своим прибауткам и балясам Саввушка скоро распродал весь товар до последней нитки (И. Кокорев); Исключая (= исключал; деепричастие) Дмитрия Николаевича из списка гостей, Лужин руководствовался здравым смыслом (А. Шурмилев). — Все, исключая (= кроме; предлог) меня, были при параде (Л. Курбыко).

Конъюнкционализация

Союзы формируются на базе различных частей речи. Очевидной, например, является их связь с местоимениями и наречиями: Всё то, что (местоимение) грезится другим, у нас в стране сбылось (С. Михалков). — Говорят, что (союз) при моём характере мне только и быть речником (С. Сартаков); Всем, чем (местоимение) к земле родной привязан, чем каждый день и час дышу, я, как бы ни было, обязан той книжке и карандашу (А. Твардовский). — Трус чаще гибнет, чем (союз) рискованный человек (А. Гайдар); Будущее манило меня блестящими картинами, а пока (= теперь; наречие) и настоящее было хорошо (К. Станюкович). — Воробьёв медленно отступал к двери, пока (в то время как; союз) Александр Семёнович нервно выбрасывал злые слова (Б. Лавренев); Звёзды дрожали от едва (= слегка; наречие) уловимого тёплого воздушного тока (И. Бунин). — Едва (= как только; союз) яркое солнце вышло из-за горы и стало освещать долину, по которой мы шли, волнистые облака тумана рассеялись и сделалось жарко (Л. Толстой).

Составные союзы могут включать компоненты, принадлежащие к разным частям

речи, например: с тех пор как, в силу того что, по мере того как, в связи с тем что и др.

Класс союзов может пополняться и за счёт частиц, например: В воздухе тихо, но холодно и так пасмурно, что даже (частица) фонарные огни еле видны (А. Чехов). — Воздух был сухой и тёплый, даже (= и; союз) душный (И. Бунин); После экзамена нам с отцом тотчас же (частица) сказали, что я принят (И. Бунин). — Парадная дверь была заперта, задний же (= а; союз) ход, имевший одну только испортившуюся задвижку, был настежь (А. Чехов).

Партикуляция

Частицы образуются на базе разных частей речи. В результате получаются различные омонимические ряды:

  • прилагательное, частица, например: Он уволился по собственному (прилагательное) желанию (Е. Сначева). — Главные члены составляют собственно (частица) подлежащее и сказуемое (А. Селин);

  • числительное, частица, например: Оба семечка легли в одну (числительное) ямку возле большого плоского камня (М. Пришвин). — Один (= только; частица) Тихон ходил за ним (Л. Толстой);

  • местоимение, частица, например: Всё (местоимение) лето Иннокентий Ильич прожил на даче (С. Бублик). — Ветер с каждой минутой дул всё (частица) порывистее (О. Сидорчик);

  • глагол, частица, например: Дело было (глагол) в Сормове (Ж. Рымкевич). — Хведин сгоряча хотел было (частица) сразу атаковать город в лоб с парохода, высадить десант и расправиться с врагом (А. Толстой);

  • наречие, частица, например: Он попытался выяснить, как (наречие) им удалось так быстро добраться до лагеря (В. Павлович). — Как (частица) невыразимо прекрасен лес осенней порой (Е. Чистякова);

  • союз, частица, например: Полный месяц светил на камышовую крышу и (союз) белые стены моего нового жилища (М. Лермонтов). — У него и (частица) мысли такой не возникло (И. Яблонская);

  • междометие, частица, например: Ну (междометие), насмешил! (Т. Васильева). — Она ну (частица) кричать (Д. Эйдин).

Составные частицы по происхождению представляют собой сочетания слов различных частей речи, например: что за, вот так, как же, как раз и др.

Интерьективация

В междометия переходят чаще всего имена существительные и глаголы. Приведём примеры:

  • Это был передовой караул (существительное) пугачёвского пристанища (А. Пушкин). — Вася Чесноков заёрзал вдруг ногами по снегу и закричал тонким, пронзительным голосом: «Караул (междометие)/ Грабят!» (М. Зощенко); Не пошла мне впрок казна батюшки (существительное) (И. Никитин). — «Батюшки (междометие)/ На что ты похож!» — сказал Сергей Иванович, в первую минуту недовольно оглядываясь на брата (Л. Толстой).

  • «Князь, не казни, а помилуй (глагол) нас», — взмолилась Варвара (В. Ласицкий). — «Помилуй (междометие)/ Говоришь чушь», — воскликнул Варшев (3. Чернявская); «Простите (глагол) его: он не со зла сделал это», — попросила бабушка (Л. Сысоева). — «Простите (междометие), подскажите, где улица Гоголя», — вежливо обратился Артемьев к прохожему (С. Бублик).

Существительные и глаголы, переходя в междометия, утрачивают не только лексическое значение, но и такой грамматический признак, как изменяемость, «застывая» в какой-либо одной форме. Их новое предназначение — выражать различные эмоции и волеизъявления.

Исходя из изложенной информации сделаем некоторые выводы.

  1. Морфология русского языка представляет собой определённую систему, элементами которой являются части речи.

  2. Каждая из частей речи имеет свое категориальное значение, морфологические и синтаксические свойства.

  3. В русском языке границы между частями речи подвижны, в нём широко распространены явления переходности частей речи, грамматической частеречной омонимии.

  4. Переход частей речи осуществляется в пределах трёх зон: внутри знаменательных частей речи; в пределах служебных слов; в системе знаменательных и служебных частей речи, междометий.

  5. Переход из одной части речи в другую в лингвистике определяется как морфолого-синтаксический способ словообразования, или частеречная деривация. Он объединяет две группы явлений, в основе деления которых лежит историко-временной принцип: переход осуществляется в течение длительного исторического развития или наблюдается регулярно в современном русском языке.

  6. В языке того или иного периода отражены факты либо полного (или завершённого), либо неполного (или незавершённого) перехода.

Степень перехода полная, если слово и вне контекста (лексического окружения) воспринимается уже как форма определённой части речи. Слова, подвергшиеся полному переходу, представлены в толковых словарях. Неполным считается переход в том случае, если в современном русском языке слово функционирует в роли двух и более частей речи. Полный и неполный переходы являются узуальными, т. е. регулярными для данного периода языка.

  1. Переход, который возможен только в строго определённых синтаксических условиях и который является отступлением от обычных, общепринятых норм в языке (он характеризуется новизной, необычностью употребления слова), является окказиональным. Такой переход не является в современном русском языке регулярным и не приводит к пополнению той или иной части речи новым словом.

  2. Признаками частеречной деривации являются: изменение общего грамматического значения, морфологических и синтаксических свойств исходной части речи, а также в некоторых случаях изменение её лексического значения и фонетических характеристик.

  3. Слово, переходящее в другую часть речи, может приобретать все признаки новой части речи, но может и сохранять некоторые признаки исходного слова как представителя того или иного лексико-грамматического класса.

  4. В результате перехода слов из одной части речи в другую образуются омонимические ряды. Они могут включать различные элементы.

Явление перехода частей речи демонстрирует наличие тесных морфологических связей между словами. Эти связи особенно важно учитывать при определении границ частей речи и при изучении омонимов, относящихся к разным частям речи. При выявлении частеречной принадлежности слова нужен комплексный подход, предусматривающий выявление грамматического значения слова с опорой на его лексическое значение и смысловой вопрос, определение его морфологических свойств и синтаксической роли в предложении.

Изолированная форма, т. е. взятая вне текста, предложения, словосочетания, очень часто является многозначной и многофункциональной, поэтому её анализ следует проводить только в контексте. Именно контекст снимает морфологическую неопределённость слова, позволяя точно установить его принадлежность к той или иной части речи.

Лучше понять сущность рассматриваемого явления, осознать необходимость комплексного подхода к оценке частеречного статуса слова, выработать прочный навык разграничения частеречных омонимов, существование которых обусловлено переходом из одной части речи в другую, позволяют различные виды заданий, в том числе и такие, которые содержат проблемную ситуацию. Некоторые из таких заданий, разных по уровню сложности и по целенаправленности, приведены ниже. Их можно использовать при обобщении знаний по морфологии непосредственно на уроке, а также на факультативных занятиях при подготовке к централизованному тестированию или к олимпиаде по русскому языку.

Задания

  1. На уроке, посвящённом имени существительному, ученикам предложили для анализа две группы примеров. По набору примеров попробуйте определить критерий, в соответствии с которым эти существительные были сгруппированы.

  1. Запятая, пирожное, насекомое, вселенная, зодчий, кормчий, вожатый.

  2. Штатский, бедный, взрослый, будущее, высокая, горячее, дворницкая, домашние, древнее, замужняя, лишнее, кондитерская, ротный.

  1. Укажите, какое слово нужно вычеркнуть в каждом предложении, чтобы выделенное курсивом слово стало: именем существительным (примеры группы А); наречием (примеры группы Б).

А. 1. Вскоре попалась путникам ватага арестованных крестьян, человек в сорок (Б. Шишков). 2. Высокий корабль с облаками парусов плыл из-за колышущегося в мареве горизонта, плыл из самых отдалённых глубин прошлого времени (Н. Дорошенко). 3. Полицейский офицер, пренебрегая морозом, стоял у входа, сияя своим мундиром (Л. Толстой).

  1. С невольным трепетом смотрел Рославлев вслед за уходящим корнетом (М. Загоскин).

Б. 1. На пятые сутки глубоким утром путники враз, словно по уговору, оторвались ото сна — и ахнули: была зима (Б. Шишков). 2. Осенними вечерами Никита читал отцу и братьям жития святых, поучения отцов церкви (М. Горький). 3. Мы вернулись домой холодной ночью (Е. Лазовская). 4. Только ясным днём я чувствовал себя в безопасности (Т. Мартысюк).

  1. Составьте три предложения со словом ярко так, чтобы в первом оно было прилагательным, во втором — наречием, в третьем — предикативным наречием.

  2. Выпишите совпадающие по звучанию и написанию слова и укажите, какими частями речи они являются.

  1. — Где? Как?

  • Про «где» я потом скажу. Про «как» , тем более (Б. Акунин).

  1. Возле тёмной Яузы,

Где пустырь пока,

После долгой паузы

Я сказал: — Пока... (Ю. Смирнов).

  1. — Доктора ничего живут, а до инженеров им далеко. У нас в уезде инженер Заполнений два именья купил. Пятьдесят тысяч, как копеечку выложил.

  • Но!

  • Вот тебе «но»... (А. Воронский).

  1. Подберите слова, которые в соответствующих контекстах могут относиться к названным ниже частям речи, и составьте с ними предложения. Воспользуйтесь словами для справок.

Образец: существительное, прилагательное — вчерашнее.

Он не держал на него обиду за вчерашнее. Вчерашнее событие не оставляло его в покое.

  1. Наречие, частица. 2. Существительное, междометие. 3. Наречие, предлог. 4. Предлог, частица. 5. Существительное, наречие.

  1. Союз, частица.

Слова для справок: вдоль, будто, вроде, ещё, бис, сегодня.

  1. Определите, какой частью речи является слово горько в каждом из приведённых предложений.

  1. — Отчего лекарство горько? Я не знаю, мой дружок (С. Чёрный).

  2. Пахло пылью и чем-то вроде жжёным — резко, горько (Б. Шукшин).

  3. У Александрова так горько стало во рту от злобы, точно он проглотил без воды целую ложку хинина (А. Куприн).

  4. — Новобрачные, горько! — закричал Николай Петрович (М. Горький).

  5. Все желали молодым счастья, целовались с ними, и, конечно, крики «горько» частенько вспыхивали в этот день (В. Петелин).

  1. Придумайте предложения, употребив данные слова и формы слов в указанной синтаксической функции. Укажите, какими частями речи они являются.

  1. Молчаливый — подлежащее. 2. Обидно — обстоятельство. 3. Зла — сказуемое.

  1. Дедов — дополнение. 5. Полей — сказуемое.

  1. Дайте приведённым формам слов морфологическую характеристику, учитывая возможные варианты. Составьте с ними предложения.

Образец: ёжиком — существительное, наречие.

Вошёл человек с красным лицом и жёстко торчащим ёжиком волос. Он поднял стриженную ёжиком голову.

Гладь, волчьи, воя, встречаем, добра.

  1. Определите, какими частями речи являются выделенные в тексте слова. Подберите к ним частеречные омонимы и употребите их в предложениях.

Молоко

(Исторический роман)
Сказка-пародия

На обеденном столе собралось самое изысканное общество. Здесь был Графин, его кусочество Ломоть белого хлеба, его светлость Стакан. С минуту на минуту должно прибыть Молоко.

Поэтому, когда на столе появился любимец общества атлет Котлета, его сразу же засыпали вопросами:

  • Ваше сковородне, ну как там Молоко? Скоро прибудет?

  • Всё кончено! — мрачно сказал атлет Котлета. — Я вырвался из самого огня. Могу только утешить вас, что Молоку удалось сбежать (Ф. Кривин).

  1. Внешне похожи, но не одно и то же. Составьте предложения с данными словами. Укажите, какими частями речи они являются.

Чтобы — что бы, зачем — за чем, тоже — то же, кверху — к верху.


Ответы к заданиям

  1. В первой группе представлены слова, которые в современном русском языке употребляются только как существительные. Слова из второй группы функционируют и в роли существительных, и в роли прилагательных.

2. А. 1. Крестьян. 2. Времени. 3. Офицер. 4. Корнетом.

Б. 1. Глубоким. 2. Осенними. 3. Холодной. 4. Ясным.

  1. Возможный вариант выполнения задания.

1. Ярко звёзд мерцание. 2. Ярко сверкнула молния. 3. На улице ярко, шумно.

  1. 1. Где, как — наречия, «где», «как» — существительные. 2. Пока — наречие, пока — междометие. 3. Но — междометие, «но» — существительное.

  2. Возможный вариант выполнения задания.

1. Наречие: Ещё не приходил. Частица: Ещё какой хитрец! 2. Существительное: Публика кричала «бис» после каждого выступления. Междометие: «Браво! Бис!» — кричали восхищённые зрители. 3. Наречие: Упавшее дерево раскололось вдоль. Предлог: Мы решили идти домой вдоль леса. 4. Предлог: Намечалось что-то вроде концерта. Частица: Он вроде учился в нашей школе. 5. Существительное: До сегодня мне снится старый дом. Наречие: Сегодня жарко. 6. Союз: Он говорил нечисто, будто ребёнок. Частица: Он будто в бреду.

  1. 1. Прилагательное. 2. Наречие. 3. Предикативное наречие. 4. Междометие. 5. Существительное.

  2. Возможный вариант выполнения задания.

1. Молчаливый (существительное) красноречивее говорящего. 2. Его слова прозвучали для меня обидно (наречие). 3. Она очень зла (прилагательное). 4. Дедов (существительное) надо уважать. 5. Полей (глагол) огород.

  1. Возможный вариант выполнения задания.

Гладь — существительное (На море тишь да гладь.), глагол (Гладь щенка аккуратно.).

Волчьи — прилагательное (На снегу хорошо заметны волчьи следы.), наречие (Волчьи посмотрел на нас.).

Воя — существительное (Не было слышно никакого воя.), деепричастие (Воя, пролетел камень и ударился о сосну.).

Встречаем — глагол (Мы с радостью встречаем друзей.), причастие (Он был с триумфом встречаем местными дворянами.).

Добра — существительное (От добра добра не ищут.), прилагательное (Она добра к нам.).

  1. Возможный вариант выполнения задания.

Когда — союз; может быть наречием: Он спросил, когда я еду.

Же — частица; может быть союзом: Я люблю Париж, ты же Лондон.

Всё — существительное; может быть местоимением: Всё лето отдыхал; частицей: Он бежал всё быстрее.

Мрачно — наречие; может быть прилагательным: Небо мрачно с самого утра; предикативным наречием: На душе у Ивана мрачно.

Только — частица; может быть наречием: Мы только пришли; союзом: Только раздался звонок, он тут же вскочил с дивана.

Что — союз; может быть местоимением: Что приготовить?; наречием: Что молчишь?; частицей: Что, иначе никак было нельзя?.

  1. Возможный вариант выполнения задания.

Я работаю, чтобы (союз) жить. — Что (местоимение) бы (частица) вам предложить? Зачем (наречие) ты споришь? — За (предлог) чем (местоимение) спрятаться? Я обожаю пение, Вася тоже (союз). — Дайте мне то (местоимение) же (частица) самое пирожное. Поднял голову кверху (наречие). — Прикрепил планку к (предлог) верху (существительное) двери.