Методические рекомендации по диагностике качества обучения русскому языку как иностранному (неродному)
1.Элементарный уровень владения русским языком
Для достижения Элементарного уровня владения русским языком требуется 100-120 учебных часов.
Тематические разделы для освоения на элементарном уровне:
Основы фонетической системы: русский алфавит, звукобуквенное соответствие, гласные и согласные звуки, твердые/мягкие и звонкие/глухие согласные, правила современного русского произношения, правила ударения и ритмику русской фразы, интонационные конструкции I-IV русского языка. Правила чтения.
Морфология, основы грамматики русского языка, что включает:
имя существительное: одушевленные и неодушевленные существительные, род, число, формообразование и основные значения падежей в единственном числе;
местоимение: личные; вопросительные, возвратные, притяжательные, указательные, определительные, отрицательные – в именительном падеже;
имя прилагательное: род, число, согласование с существительным в именительном падеже;
глагол: спряжение глаголов, времена глаголов, виды глаголов, глаголы движения без приставок – идти, ходить, ехать, ездить;
имя числительное: количественные числительные – один, два, три…,
- употребление числительных с существительными;
наречие: (наречия места, времени, образа действия;
непроизводные предлоги: значение предложно-падежных конструкций;
простые союзы.
Синтаксис:
простое предложение: повествовательные, вопросительные, побудительные, утвердительные/отрицательные;
порядок слов в предложении;
сложное предложение: изъяснительные, определительные, временные, причинно-следственные.
Основные правила речевого поведения в типичных ситуациях общения учебной и социально-бытовой сферы (в школе, с учителем, с друзьями и т.п.).
Для достижения Элементарного уровня владения русским языком необходимо обеспечение элементарных коммуникативных потребностей обучающегося, которое может быть осуществлено при общении с носителями языка в минимальном наборе ситуаций.
Ситуации общения на данном уровне должны быть связаны с бытовой, социальной и учебной сферами общения. При этом набор языковых средств, обеспечивающих общение ученика в данных сферах, должен быть строго минимизирован в соответствии с коммуникативными потребностями данного уровня.
Рекомендуемые упражнения для реализации коммуникативного общения:
чтение слова, словосочетания, предложения, небольшие тексты на русском языке;
употребление предложно-падежных форм имен существительных, прилагательных и местоимений в контексте
высказывания;
использование глагольных форм в настоящем, прошедшем, будущем
времени; бесприставочных глаголов движения;
использование структуры простого и сложного предложения в предложенных контекстах;
задания на адекватное реагирование при решении определенных элементарных коммуникативных задач;
задания на понимание основной информации, содержащейся в тексте, понимание его темы;
построение элементарного письменного монологического высказывания на предложенную тему (по плану) в соответствии с коммуникативной установкой;
задания на адекватное восприятие на слух предлагаемой информации, необходимой для решения определенных элементарных коммуникативных задач;
общение в форме диалогического высказывания (знакомиться, представляться, здороваться / прощаться, благодарить, извиняться, просить повторить вопрос, задавать вопрос, сообщать о событии, месте, причине, выражать желание, просьбу, приглашение, согласие или отказ);
общение в форме монологического высказывания: повествование, сообщение, описание;
задания, предполагающие чтение, понимание и пересказ текста социально-бытового характера (объемом 100–150 слов);
понимание на слух текста социально-бытового характера, ответ на вопросы и передача содержания текста;
составление рассказа по изученной теме;
участие в диалоге (беседе) по изученной теме.
2.Способы измерения уровня владения языком
Вид речевой деятельност и | Направленность заданий и упражнений на формирование умений | Единицы контроля | Планируемые результаты речевой деятельности |
Аудирование | Понимать прослушанное сообщение, воспроизводить текст из 2-3 предложений после двух предъявлений | Текст и предложение | Умение понимать текст и воспроизводит ь отдельные его части |
Говорение | Участвовать в диалоге: продолжать или начинать диалог по данной реплике, составлятьдиалог по описанию ситуации; составлять речевое высказывание в форме монолога: описание и рассказ поличным впечатлениям | Диалогические единства и реплики в диалоге. Монологический текст от 3 до 5 предложений | Умение составлять диалог с использованием основных типов диалогических единств. Умение составлять связное монологическое высказывание из 3-4 предложений |
Чтение | Читать повествовательные и описательные тексты объемом 60-70 слов, составлять план прочитанного, выделять в тексте тему и основной замысел автора | Связный текст | Умение объяснять название текста, определять его содержание |
3.Инструментарий диагностики уровня языковой и речевой компетенций детей мигрантов
Вид деятельности | Сформированные речевые и языковые компетенции |
Нулевой уровень |
Понимание – аудирование | Учащийся не понимает русского языка |
Понимание – чтение | Учащийся не умеет читать; знает и правильно называет некоторые буквы русского алфавита |
Говорение – диалог, монолог | Учащийся не говорит на русском языке; говорит некоторые простые слова; не может ответить на вопросы. |
Низкий уровень |
Понимание – аудирование | Учащийся понимает отдельные знакомые слова или короткие фразы в медленно и четко звучащей речи из ситуаций |
| повседневной жизни (Школа, дом, есть, пить, родители, мальчик, девочка. Как тебя зовут? Сколько тебе лет? Где ты родился? и т.д.) |
Понимание – чтение | Учащийся знает и правильно называет буквы русского алфавита, читает по слогам слова, короткие фразы; при чтении путает буквы. |
Говорение – диалог, монолог | Учащийся может задавать простые вопросы и отвечать на них в рамках известных ему тем; используя короткие фразы, рассказывает о себе, об услышанном или прочитанном (условие: медленно звучащая речь собеседника). |
Средний уровень |
Понимание – аудирование | Учащийся понимает основные положения четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные ему темы, с которыми приходится иметь дело в школе, на отдыхе и т.д. Понимает, о чём идет речь в услышанном рассказе. Речь говорящих должна быть при этом четкой и относительно медленной. |
Понимание – чтение | Читает и понимает тексты, построенные на языковом материале повседневного общения (короткие рассказы, сказки, истории). Понимает описания событий, чувств, намерений героев произведений. |
Говорение – диалог, монолог | Умеет общаться в большинстве ситуаций. Может без предварительной подготовки участвовать в диалогах на знакомую ему/ интересующую его тему (например, «семья», «хобби», «путешествие», «текущие события»). Отвечает на вопросы, задаёт вопросы. Умеет строить простые связные высказывания о своих личных впечатлениях, событиях, рассказывать о своих мечтах, желаниях. Может рассказать историю или изложить сюжет книги или фильма и выразить к этому свое отношение. |
Достаточный уровень |
Понимание – аудирование | Учащийся хорошо понимает русскую речь: прочитанные собеседником тексты, рассказанные истории. Понимает развернутые объяснения учителя по учебным темам. Понимает содержание большинства кинофильмов, если их герои говорят на литературном языке. |
Понимание – чтение | Выразительно и осознанно читает, понимает смысл художественных и научно-познавательных произведений в рамках возрастных норм. |
Говорение – диалог, монолог | Умеет без подготовки довольно свободно участвовать в диалогах с одноклассниками, учителем. Умеет принимать активное участие в дискуссии по знакомой ему проблеме, обосновывать и отстаивать свою точку зрения. Уверенно отвечает на вопросы. |
4.Рекомендуемые дидактические приемы
Артикуляционная гимнастика. Упражнения для органов речи.
Фонетическая разминка (проговаривание вслед за учителем слогов).
Чтение слогов и по слогам.
Прописывание графемы.
Физкультминутка (игры).
Семантизация лексики: должна осуществляться с помощью иллюстрации, предмета или имитации действия (движения). Чтению слов непременно должна предшествовать лексическая работа, устное произнесение слов.
Чтение: слова, предложения, текста. Тексты должны включать в себя фразы речевого этикета (обращение, просьбу, разрешение войти и проч.).
Отработка интонационных конструкций.
Ответы на вопросы на понимание текста: вопросительные ИК (интонационные конструкции) по содержанию должны соответствовать потребностям работы с текстом.
Пальчиковая гимнастика.
Прописывание слов и предложений.
Игры.
Скороговорки.
Рекомендации к проведению «входной» диагностики
Успех изучения русского языка как иностранного во многом зависит от степени усвоения материала, который изучался на предшествующих этапах обучения. В случае отсутствия у учителя информации о базовых знаниях ученика педагог лишен возможности проектирования и управления в учебном процессе. Данный факт обусловливает необходимость проведения диагностики для того, чтобы зафиксировать исходный уровень владения русским языком.
Диагностирующий входной тест должен быть направлен на определение сформированности умений и навыков в разных видах речевой деятельности (говорение, чтение, письмо, аудирование), а также на выявление трудностей в грамматике и лексике у детей школьного возраста, для которых русский язык не является родным.
В процессе проведения диагностирующего входного теста, особенно с детьми младшего школьного возраста, необходимо следовать определенным правилам:
у ученика не должно сложиться впечатление, что его тестируют, поэтому задания теста можно проводить в виде игры;
не следует исправлять ошибки во время проведения диагностики, так как это будет влиять на результаты проведения;
не следует помогать ученику, задавая наводящие вопросы или подсказывая, поскольку это может помешать адекватно оценить уровень его владения русским языком;
для диагностики использовать время, когда ученик хорошо себя чувствует, не утомлен.
тест должен состоять из нескольких блоков, каждый блок в свою очередь должен проверять владение разными видами речевой деятельности.
Так, 1-й блок может быть направлен на диагностику развития умений и навыков устного диалогического и монологического общения на русском языке, знания основных лексических единиц.
Перед выполнением диагностики 1-го блока необходимо установить контакт с учеником (поздороваться, спросить: «Как дела?», не устал ли он).
Ответы на эти вопросы уже могут помочь в определении уровня учащегося, так как ученик иногда не в состоянии ответить на самые элементарные вопросы, что свидетельствует о «нулевом» уровне владения русским языком, и дальнейшее тестирование во многих случаях проводить не стоит.
5.Рекомендации к проведению текущего контроля
На каждом уроке в соответствии с целями и задачами следует осуществлять текущий контроль, который обеспечивает постоянную обратную связь и способствует улучшению качества образовательного процесса по РКИ.
Текущий контроль должен соответствовать следующим критериям:
должен быть систематичен, то есть проводиться на каждом занятии (контроль выполнения домашнего задания, контроль усвоения нового материала и т.п.);
должен отличаться разнообразием форм, видов и средств проведения. Например: контрольная работа, опрос, собеседование, тест, ролевая игра, проект и т.п. Как правило, данный вид контроля проводится в форме тестирования с целью диагностики качества полученных знаний в таких видах речевой деятельности, как письмо, устная речь, аудирование, а также для проверки знаний в области лексики и грамматики, для диагностики социокультурных знаний;
должен проверять одновременно несколько видов навыков и умений, например, различных видов речевой деятельности и аспектов языка;
должен проверять усвоение учащимися знаний, умений и навыков применения нового учебного материала, устанавливать пробелы в их обучении.
Рекомендации к проведению рубежного контроля
Рубежный контроль, как правило, ставит целью проверку знаний и умений в конце цикла занятий, связанных между собой единой учебной темой.
Его цель – установление уровня полученных знаний, умений, навыков по изученному разделу. Данный вид диагностики качества обучения РКИ возможен в конце месяца, четверти, полугодия.
При проведении рубежного контроля следует учитывать следующие аспекты:
диагностика должна быть «прозрачной»: учащиеся и родители должны быть осведомлены о графике проведения контрольных мероприятий, о процедуре проведения контроля, об объектах контроля и критериях оценивания;
диагностика должна быть системной: обеспечивать, с одной стороны, проверку коммуникативных умений учащихся во всех видах речевой деятельности, с другой – грамотную в методическом плане организацию
проведения и составления материалов для контроля;
диагностика должна быть согласованной: обеспечивать единство действий всех учителей русского языка при проведении контроля и его оценивания;
диагностика должна быть скоординирована с учителями других предметов для избежания перегрузок учащихся;
диагностика должна включать обратную связь, заключающуюся в выставлении оценок и рекомендациях, позволяющих учащимся улучшить свои результаты.
6.Рекомендации к проведению итогового контроля
Итоговый контроль проводится по окончании определенного этапа образовательного процесса.
Целью проведения итогового контроля является выявление достигнутого уровня языковой и речевой компетенции учащегося, определение степени сформированности знаний и умений по русскому языку.
Итоговый контроль свидетельствует о целесообразности и эффективности образовательной траектории, выбранного учебного пособия, работы педагога и учащихся.
В качестве итоговой диагностики качества обучения русскому языку как иностранному рекомендуется использовать тесты, соотносимые с системой уровней владения русским языком как иностранным.
Существует определенное количество тестов по русскому языку как иностранному, ориентированных на детей. Например:
Диагностические материалы для детей, не владеющих и слабо владеющих русским языком // Единое содержание общего образования [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://edsoo.ru/diagnosticheskie-raboty- dlya-detej-sla/
Каленкова О.Н., Феоктистова Т.Л. Методические материалы для тестирования детей-инофонов по русскому языку. – М.: Издательство «Этносфера» – М.: 2009.
Балыхина Т.М., С.И. Ельникова С.И., Козловская Е.С. Детские тесты. Русский язык. Мои первые успехи. – М.: РУДН, 2010.
Капелюшник Е.В., Шерина Е.А. Тесты по русскому языку как иностранному (для детей мигрантов). Томский политехнический университет. − Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2013.
Тесты, разработанные в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www1.pushkin.edu.r u/publ/sertifikaciya/ekzameny/obrazcy_testov/14- 1-0-75
7.Рекомендации к проведению тестирования в рамках Первого сертификационного уровня владения русским языком
Одним из возможных механизмов проведения итоговой диагностики качества обучения РКИ может являться проведение тестирования в рамках Первого сертификационного уровня владения русским языком, т.к. получение данного сертификата дает право на поступление в российский вуз и обеспечивает необходимую базу для успешной коммуникации в условиях языковой среды.
Диагностика должна проверять знания и умения учеников в таких видах речевой деятельности, как:
чтение;
письмо;
говорение;
аудирование;
лексика;
грамматика.
Лексическое наполнение тестов должно быть непосредственно связано с учебной сферой, в которой ежедневно находится ученик-иностранец.