Просмотр содержимого документа
«Н.С.Лесков "Левша"»
- помочь учащимся осмыслить идейно-художественное содержание сказа,
подвести к основной идее автора - патриотизму и талантливости народа противостоит безответственность и преступное отношение властей;
увидеть авторское отношение к персонажу произведения;
раскрыть талант и мастерство героя, его судьбу;
учить школьников анализу литературного произведения;
выявить характер и принципы взаимодействия литературы с другими видами искусства, в частности с изобразительным искусством;
вырабатывать навыки комментированного чтения.
« Объездил он все страны и везде через свою ласковость имел самые междуусобные разговоры со всякими людьми.»
« Мы, русские, со своим значением никуда не годимся».
« Государь на всё это радуется».
«Государь взглянул на пистолю и наглядеться не может».
«Зачем ты их очень сконфузил, мне их теперь очень жалко».
«Пожалуйста, не порть мне политики».
«Вы есть первые мастера на всём свете, и мои люди супротив вас сделать ничего не могут».
« Государь так соображал, что нет англичанам равных в искусстве».
« Государь Николай Павлович был в своих русских людях очень уверенный».
«…Я на своих надеюсь, что они никого не хуже. Они моего слова не проронят и что-нибудь сделают».
« Я знаю, что мои меня не могут обманывать. Тут что-нибудь сверх понятия сделано».
«…Государь и тут своей веры не потерял; а только сказал: « Привести сейчас ко мне сюда этого оружейника».
« Видите, я лучше всех знал, что мои русские меня не обманут. Глядите, пожалуйста, ведь они, шельмы, аглицкую блоху на подковы подковали».
- равнодушен к русским талантам,
- интерес к иностранному ,
- бессмысленно тратит казну государства.
- патриот,
- прям и честен,
- справедлив,
- настойчив.
Исследовательская работа
Автор : Измороина Анастасия 6 класс
Руководитель : Жарникова Эльвира Викторовна,
учитель русского языка и литературы
- 1.Изучение, осмысление и обобщение теоретических материалов.
- 2.Нахождение фактов в сказе Н.С.Лескова «Левша».
- 3. Выводы.
- Тема, взятая нами для исследования, кажется нам актуальной в связи с тем, что творчество Н.С. Лескова все больше вызывает интерес у читателей не только в России, но и за ее пределами. Писатель удивляет манерой письма, своеобразной стилистикой, особенности которой очень интересно исследовать.
- Цель: выявление возможности использования фактов окказионализмов в качестве основного художественно-изобразительного средства в сказе Н.С.Лескова «Левша», свидетельствующего о самобытности писателя;
- Найти окказионализмы в сказе Н. Лескова «Левша»
- Провести словообразовательный анализ авторских слов
- Определить их роль в тексте
- Составить словарь окказионализмов.
- Окказионали́змы - мн.
- Слова, образованные в какой-либо определённый временной момент, применительно к какому-либо специальному случаю, как одна из разновидностей неологизмов( Современный толковый словарь русского языка Ефремовой )
- Окказионали́зм — (от лат. occasionalis — случайный) — индивидуально-авторский неологизм , созданный поэтом или писателем в соответствии с законами словообразования языка, по тем моделям, которые в нём существуют, и использующиеся в художественном тексте как лексическое средство художественной выразительности или языковой игры.(википедия)
- Окказионализмы авторские -разновидность неологизмов, созданных по нестандартным моделям: магазинус ( В . Шукшин)
- Окказионализмы- (от лат. occasionalis - случайный) - индивидуально-авторские слова, созданные поэтом или писателем в соответствии с законами словообразования языка, по тем моделям, которые в нем существуют, и использующиеся в художественном тексте как лексическое средство художественной выразительности или языковой игры:
Умненькая учица,над столом склоненная,
щурится, очкарица,вредница-ехидница.( А. Левин)
(Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило)
- Укушетка
- Свистовые
- Долбица
- Аболон полведерский
- Мерблюзьи
- Керамиды
- Верояции
- Нимфозория
- Пубель
- Ногавки
- Тугамент
- Дансе
- Публицейские
- Буреметр
- Твердиземное море
мелкий
микроскоп
Пудинг
студень
фельетон
клевета
- Пубель - Скорее всего, слово «пубель» образовалось от двух слов: кобель и пудель. Семантически они довольно близки, так как слово кобель обозначает самца собаки, а пудель – породу.
- Мелкоскоп - Слово «мелкоскоп» могло произойти от слов : микроскоп (прибор для рассматривания объектов на клеточном уровне, широко используемый в биологии) и мелкий (т. е. маленький).
- Преламут - Слово преламут - результат совмещения двух близких по звучанию слов перламутр и преломлять (свет).
- Нимфозория - У меня возникло предположение, что возможно слово нимфозория – результат наложения слов инфузория и нимфа из-за их фонетического сходства. Инфузория (туфелька) – хорошо развитое одноклеточное животное, а нимфа – божество, олицетворяющее силы природы, невидимые человеческому глазу.
- Твердиземное - Возможно, тут упоминается Средиземное море, так как это море, буквально, расположено «среди земли», а слово твердь как раз можно истолковать, как земля.
- Бюстры - в данном случае, слово бюстры – совмещение сходных по звучанию слов бюсты и люстры. Оба эти слова обозначают предметы, украшающие зал, и потому сходны семантически.
- Аболон Полведерский - это слово – намек на знаменитую статую, название которой – Аполлон Бельведерский. Здесь автор использовал перестановку букв в этих словах, чтобы добавить названию небрежную, простонародную нотку (полведра)
- Дансе - произошло от английского dance, что означает танец.
- Верояция - употреблено вместо слова вариация (форма танца). Возможно изменение корня произошло под влиянием слова повернуться, т.е. здесь имеется в виду поворот в сторону.
- Долбица умножения - в данном случае слово долбица произошло от слов таблица умножения и долбить. Эти слова немного сходны и фонетически, и семантически, так как таблицу умножения нужно просто вдалбливать себе в голову.
- Н. С. Лесков используя в сказе слова-окказионализмы, преследует несколько целей:
- 1. Подчеркнуть значимость русских умельцев и их производства;
- 2. Обратить внимание на то, что русские могут делать не только не хуже, а даже лучше, чем заграничные мастера;
- 3. Показать необходимость решения проблемы с безграмотностью русского народа, а так же обеспечением хороших условий для труда.
- Все выше сказанное свидетельствует о самобытности таланта Н.С. Лескова, о стилистическом богатстве языка его произведений.
- Окказионализмы выполняют индивидуально-стилистическую функцию в определенном контексте и обычно не становятся достоянием общего языка.
- Алексеев М.П. Проблема художественного перевода // Сборник трудов / Иркут. ун-т. - Иркутск, 1931. - Т.18, № 1. - С.143-196.
- Словарь русского языка в четырёх томах. М., 1985 .
- Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. М., 1994.
- Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 10 / 959.
- Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию. Избранные работы по русскому языку. М., 1959
- Троицкий В.Ю. Лесков – художник. М.,Наука, 1974.
- Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа. М., Наука, 1974.
- Улуханов И. С. Словообразовательная семантика русского языка. М., Наука, 1977.
- http://ru.wikipedia.org/
- Прочитать произведение Н.С. Лескова «Человек на часах»
Спасибо за урок!