СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Поэтический перевод Дудник Анастасии ученицы 10А класса МОУ "СОШ № 59 с углубленным изучением предметов" "Hope is the thing with feathers " Emily Dickinson . Работу Курировала Грозовская С. А.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Поэтический перевод 

Hope is the thing with feathers

Emily Dickinson

Просмотр содержимого документа
«Поэтический перевод Дудник Анастасии ученицы 10А класса МОУ "СОШ № 59 с углубленным изучением предметов" "Hope is the thing with feathers " Emily Dickinson . Работу Курировала Грозовская С. А.»

Дудник Анастасия Дмитриевна

10Акласс МОУ «СОШ 59 с углубленным изучением предметов»



Hope is the thing with feathers

Emily Dickinson


"Hope" is the thing with feathers –

That perches in the soul –

And sings the tune without the words –

And never stops – at all –

And sweetest – in the Gale – is heard –

And sore must be the storm –

That could abash the little Bird

That kept so many warm –

I've heard it in the chillest land –

And on the strangest Sea –

Yet, never, in Extremity,

It asked a crumb – of Me.





НАДЕЖДА ШТУКА С ПЕРЬЯМИ

Эмили Дикинсон



Надежда-штучка с перьями,

В душе моей живёт,

Без слов поёт мне песенку,

И не перестаёт.



Чем слаще буря будет,

Тем жёстче будет шторм,

Смущая птичку малую,

Греющим теплом.



И в самом чудном море,

И в ледяной стране,

Не просит даже крошечки

Попробовать себе.