СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Рабочая программа по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык в профессиональной деятельности для специальности 15.02.12 Монтаж, техническое обслуживание и ремонт промышленного оборудования (по отраслям)

Нажмите, чтобы узнать подробности

Рабочая программа предназначена для студентов ОУ СПО , реализующих ОПОП по специальности 15.02.12 Монтаж, техническое обслуживание и ремонт промышленного оборудования(по отраслям) программа разработана в соавторстве.

Просмотр содержимого документа
«Рабочая программа по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык в профессиональной деятельности для специальности 15.02.12 Монтаж, техническое обслуживание и ремонт промышленного оборудования (по отраслям)»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ

СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ

гАПОУ СО «КАМЕНСК-УРАЛЬСКИЙ РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ ТЕХНИКУМ»



УТВЕРЖДАЮ

Зам. директора
по учебно-производственной работе

__________


7 февраля 2023 г.











рабочая ПРОГРАММа УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

ОГСЭ.03. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

основной образовательной программы

среднего профессионального образования -

программы подготовки специалистов среднего звена

по специальности


15.02.12 МОНТАЖ, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ПРОМЫШЛЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ПО ОТРАСЛЯМ)















Каменск-Уральский, 2023 г.

Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе требований Федерального государственного образовательного стандарта (далее – ФГОС) среднего профессионального образования (далее СПО), входящей в состав укрупненной группы специальностей 15.00.00 Машиностроение:

15.02.12 Монтаж, техническое обслуживание и ремонт промышленного оборудования (по отраслям),

учебного плана основной образовательной программы среднего профессионального образования – программы подготовки специалистов среднего звена по специальности

15.02.12 Монтаж, техническое обслуживание и ремонт промышленного оборудования (по отраслям) в ГАПОУ СО «Каменск-Уральский радиотехнический техникум».


Проведена внутренняя техническая и содержательная экспертиза рабочей программы учебной дисциплины ОГСЭ.03. Иностранный язык в профессиональной деятельности.

Эксперт: ., зам. директора ГАПОУ СО «Каменск-Уральский радиотехнический техникум»


Рассмотрена и одобрена цикловой комиссией общеобразовательных дисциплин

Протокол заседания ЦК №7 от «6»___февраля____2023 г.

Председатель ЦК ______________/


Рекомендована к утверждению на заседании методсовета

Протокол заседания методсовета № 5 от 07.02.2023 г.

Председатель методсовета ______________/



Автор:

Колотилова Ольга Владимировна, преподаватель высшей квалификационной категории ГАПОУ СО «Каменск-Уральский радиотехнический техникум».

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­Сизова Олеся Юрьевна, преподаватель высшей квалификационной категории ГАПОУ СО «Каменск-Уральский радиотехнический техникум».


Рецензент:
















СОДЕРЖАНИЕ




  1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ………………………………………………………………



  1. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ……………………………………………………………….




  1. условия реализации программы учебной дисциплины……………………………………………………………….




  1. Контроль и оценка результатов Освоения учебной дисциплины……………………………………………………………….






1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


1.1. Область применения рабочей программы

Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной образовательной программы среднего профессионального образования – программы подготовки специалистов среднего звена 15.02.12 Монтаж, техническое обслуживание и ремонт промышленного оборудования (по отраслям).


1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы: учебная дисциплина ОГСЭ.03. Иностранный язык в профессиональной деятельности относится к социально-гуманитарному циклу.



1.3. Цель и планируемые результаты освоения дисциплины:

В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:

  • понимать общий смысл четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на общие и базовые профессиональные темы;

  • понимать тексты на базовые профессиональные темы;

  • взаимодействовать в коллективе, принимать участие в диалогах на общие и профессиональные темы;

  • составлять простые связные сообщения на общие или интересующие профессиональные темы;

  • общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

  • писать простые связные сообщения на знакомые или интересующие профессиональные темы;

  • переводить иностранные тексты профессиональной направленности (со словарем);

  • самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;

  • применять различные формы и виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке при межличностном и межкультурном взаимодействии.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:

  • правила построения простых и сложных предложений на профессиональные темы;

  • общеупотребительные глаголы (бытовая и профессиональная лексика);

  • лексический и грамматический минимум, относящийся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности; особенности произношения;

  • правила чтения текстов профессиональной направленности.

  • лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов профессиональной направленности (со словарем);

  • правила речевого этикета и социокультурные нормы общения на иностранном языке;

  • формы и виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке при межличностном и межкультурном взаимодействии.



В результате освоения дисциплины обучающийся осваивает элементы компетенций:

Общие компетенции

Дескрипторы сформированности

(действия)

Уметь

Знать

ОК 01. Выбирать способы решения задач профессиональной деятельности, применительно к различным контекстам.

Распознаёт сложные проблемы в знакомых ситуациях. Выделяет сложные составные части проблемы и описывает её причины и ресурсы, необходимые для её решения в целом. Определяет потребность в информации и предпринимает усилия для её поиска.


-понимать тексты на базовые профессиональные темы;

-переводить иностранные тексты профессиональной направленности (со словарем);

-самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас

общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы

-лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов профессиональной направленности (со словарем);

общеупотребительные глаголы (бытовая и профессиональная лексика);

лексический и грамматический минимум, относящийся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности; особенности произношения;

-правила чтения текстов профессиональной направленности


ОК02.Использовать современные средства поиска, анализа и интерпретации информации, и информационные технологии для выполнения задач профессиональной деятельности.


Формулирует информационный запрос.

Извлекает

необходимую

информацию из

выявленных информационных массивов.

Проводит обзор,

сортировку

информации по

определённым основаниям, классифицирует, группирует информацию.

-понимать тексты на базовые профессиональные темы;

-переводить иностранные тексты профессиональной направленности (со словарем);

-самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас

лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов профессиональной направленности (со словарем);

общеупотребительные глаголы (бытовая и профессиональная лексика);

лексический и грамматический минимум, относящийся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности; особенности произношения;

ОК04.

Эффективно взаимодействовать и работать в коллективе и команде.

Выполняет различные функциональные роли в процессе учебно-производственной деятельности Достигает необходимых

результатов при выполнении учебно-производственных задач.

-взаимодействовать в коллективе, принимать участие в диалогах на общие и профессиональные темы;

-применять различные формы и виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке при межличностном и межкультурном взаимодействии;

-составлять простые связные сообщения на общие или интересующие профессиональные темы

-правила речевого этикета и социокультурные нормы общения на иностранном языке;

-формы и виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке при межличностном и межкультурном взаимодействии;

ОК05.Осуществлять устную и письменную коммуникацию на государственном языке Российской Федерации с учетом особенностей социального и культурного контекста.


Говорит и пишет на государственном

языке в соответствии с традициями, нормами и правилами государственного языка.

-составлять простые связные сообщения на общие или интересующие профессиональные темы;

-писать простые связные сообщения на знакомые или интересующие профессиональные темы;

-применять различные формы и виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке при межличностном и межкультурном взаимодействии

-правила речевого этикета и социокультурные нормы общения на иностранном языке;

-формы и виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке при межличностном и межкультурном взаимодействии.

-правила построения простых и сложных предложений на профессиональные темы;

общеупотребительные глаголы (бытовая и профессиональная лексика);

-лексический и грамматический минимум, относящийся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности; особенности произношения.

ОК09.Пользоваться профессиональной документацией на государственном и иностранном языках.


Использует

лексический и

грамматический

минимум,

необходимый для чтения и перевода (со словарем) профессиональной документации

-составлять простые связные сообщения на общие или интересующие профессиональные темы;

-общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

-писать простые связные сообщения на знакомые или интересующие профессиональные темы;

-переводить иностранные тексты профессиональной направленности (со словарем);

правила построения простых и сложных предложений на профессиональные темы;

общеупотребительные глаголы (бытовая и профессиональная лексика);

-лексический и грамматический минимум, относящийся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности; особенности произношения;

-правила чтения текстов профессиональной направленности.

-лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов профессиональной направленности (со словарем).



2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы

Вид учебной работы

Объем часов

Объем образовательной программы

180

в том числе:

практические занятия

148

самостоятельная работа

30

Промежуточная аттестация проводится в форме дифференцированного зачёта

2

2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины

Наименование тем

Содержание учебного материала

Объем часов

Элементы формируемых компетенций

1

2

3

4

Тема 1. В мире профессий

Практические занятия

Введение лексических единиц, чтение текста «Мир профессий». Составление диалога по теме «Кто вы по профессии?». Аудирование по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Личные, притяжательные, указательные местоимения.

2

ОК 02.

ОК 04.

ОК 05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение текста «Мой рабочий день». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Аудирование по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Глагол to be.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 09.


Введение лексических единиц, чтение текста «Мой колледж». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Составление диалога по теме «Учеба в колледже». Изучение грамматического материала по теме: Глагол to have.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №1.

Введение лексических единиц, чтение текста «Выбор профессии». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК.05.

ОК 09.

Тема 2. Металлы и сплавы. Свойства металлов.

Практические занятия

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Металлы 1(часть)». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Аудирование по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Времена группы Simple.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Металлы (2 часть)». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Времена группы Simple.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Черные и цветные металлы». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Особые случаи употребления Present Simple. Введение лексических единиц по разговорной теме: « О себе», составление диалогов по теме.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Сплавы. Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Времена группы Continuous.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Сталь». Аудирование по тексту. Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Времена группы Continuous.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Механические свойства материалов, (1 часть)». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Оборот to be going + Infinitive.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Механические свойства материалов, (2 часть)». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Времена группы Continuous.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №2.

Введение лексических единиц, чтение текста «Металлы в периодической системе Д.И. Менделеева». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту.

Введение лексических единиц по разговорной теме: «Как поговорить об образовании и работе», составление диалогов по теме.


2

ОК 01.

ОК 02.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №3.

Введение лексических единиц, чтение текста «Типы металлов». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту.

Введение лексических единиц по разговорной теме: «Как поговорить об образовании и работе», составление диалогов по теме.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК.05.

ОК 09.

Тема 3. Металлообработка.

Практические занятия

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Материаловедение и технология». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Времена группы Perfect.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Металлообработка и свойства металлов». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту.

Введение лексических единиц по разговорной теме: «Как поговорить об увлечениях и досуге», составление диалогов по теме.

Изучение грамматического материала по теме: Времена группы Perfect.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Металлообрабатывающие процессы: прокатка, волочение, ковка» Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Аудирование по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Употребление Present Perfect или Past Simple.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Методы горячей обработки». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Глагол used to и I’m used to.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №4

Введение лексических единиц, чтение текста «Волочение, (часть)». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту.

Введение лексических единиц по разговорной теме: «Путешествия. Отели.», составление диалогов по теме.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №5.

Введение лексических единиц, чтение текста «Волочение, (2 часть)». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту.

Введение лексических единиц по разговорной теме: «Путешествия. Отели.», составление диалогов по теме.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК.05.

ОК 09.

Тема 4. Единицы измерения. Метрология.

Практические занятия



Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Метрическая система». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Согласование времен.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Метрология». Введение лексических единиц по разговорной теме: «Путешествия. Аэропорты», составление диалогов по теме. Изучение грамматического материала по теме: Согласование времен.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №6.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Единицы измерения». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Аудирование по тексту. Введение лексических единиц по разговорной теме: «Путешествия. Аэропорты.», составление диалогов по теме.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Тема 5. Станки. Типы станков.

Практические занятия

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Станки. Типы станков». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Косвенная речь (повествовательные предложения и просьбы).

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Шлифовальный станок». Реферирование текста. Изучение грамматического материала по теме: Косвенная речь (повествовательные предложения и просьбы).

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Продольно- и поперечно-строгальный станок». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту.

Изучение грамматического материала по теме: Косвенная речь (вопросительные предложения).

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Сверлильный станок». Составление аннотации к тексту. Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Косвенная речь (вопросительные предложения).

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Винтонарезной станок». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Косвенная речь(обобщение).

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Токарный станок.» Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Модальный глагол can и его эквиваленты.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Основные компоненты токарного станка». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Модальный глагол may и его эквиваленты .

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Типы токарных станков». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Введение лексических единиц по разговорной теме: «Как договориться о встрече», составление диалогов по теме. Изучение грамматического материала по теме: Модальный глагол must и его эквиваленты.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Техника безопасности при работе на токарном станке». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Аудирование по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Модальные глаголы to be to, to have to.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Фрезерный станок». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Модальные глаголы should, need.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Типы фрезерных станков». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Модальные глаголы can, could, may, would для выражения запроса, разрешения, приглашения что-либо сделать .

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Техника безопасности при работе на фрезерном станке». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Модальные глаголы (обобщение).

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №7.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «История развития станков». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Введение лексических единиц по разговорной теме: «В магазине», составление диалогов по теме.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №8.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Металлорезание». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Введение лексических единиц по разговорной теме: «В магазине», составление диалогов по теме.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК.05.

ОК 09.

Тема 6. Автоматизация и робототехника.

Практические занятия

Введение лексических единиц, чтение «Автоматизация, (1 часть)». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: инфинитив. Пассивный залог.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Автоматизация, (2 часть)». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Пассивный залог.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Автоматизация, (3 часть)». Реферирование текста.Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Пассивный залог.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Автоматизация и наука». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Пассивный залог.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Типы автоматизации». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Пассивный залог.(обобщение)

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Робототехника». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Аудирование по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Особые случаи употребление артикля.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Гибкие производственные системы». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Особые случаи употребления артикля.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №9

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Роботы экономят производственное время». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Аудирование по тексту

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №10.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «MHU роботы». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК.05.

ОК 09.

Тема 7. Технологическая документация.

Практические занятия

Введение лексических единиц, чтение и реферирование текста «ЕСТД». Изучение грамматического материала по теме: Инфинитив, функции инфинитива. Введение лексических единиц по разговорной теме: «Как поговорить о погоде», составление диалогов по теме.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Виды технологической документации». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Аудирование по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Сложное дополнение.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Чтение и перевод спецификаций на станки с ЧПУ. Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Сложное подлежащее.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Чтение и перевод технологической карты (ТК) и операционной карты (ОК). Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Сложное подлежащее.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Чтение и перевод технологической карты (ТК) и операционной карты (ОК). Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Сложное подлежащее

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Чтение и перевод спецификаций на качество продукции. Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Инфинитивные конструкции (обобщение).

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №11.

Чтение и перевод сертификатов качества на производственную продукцию. Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Введение лексических единиц по разговорной теме: «Как поговорить о еде», составление диалогов по теме.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №12.

Чтение и перевод сертификатов качества на производственную продукцию. Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Введение лексических единиц по разговорной теме: «Как поговорить о еде», составление диалогов по теме.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК.05.

ОК 09.

Тема 8. Монтаж, техническое обслуживание и ремонт промышленного оборудования.

Практические занятия

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Общие правила производства монтажа». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту.

Изучение грамматического материала по теме: Причастие I,II.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК.09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Техническая документация на монтажные работы». Изучение грамматического материала по теме: Причастие I,II

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Оборудование, приспособления, инструмент, применяемое при монтаже». Составление аннотации по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Причастие I,II.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Контроль качества монтажа». Изучение грамматического материала по теме: Причастие I,II.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Техника безопасности при выполнении монтажа». Изучение грамматического материала по теме: Независимый причастный оборот.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Способы установки оборудования». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Независимый причастный оборот.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Регулировка оборудования». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Аудирование по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Герундий.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Испытание оборудования». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Герундий.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Технологический процесс испытания промышленного оборудования после монтажа». Реферирование текста. Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Герундий.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Анализ работы промышленного оборудования по показаниям приборов». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Сослагательное наклонение.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Выполнение пусконаладочных работ». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Сослагательное наклонение.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Технологический процесс пусконаладочных работ». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Сослагательное наклонение.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Способы и средства контроля пусконаладочных работ». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Сослагательное наклонение (обобщение).

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Технические средства для проведения технического обслуживания промышленного оборудования». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Придаточные предложения , начинающиеся с whose, whom, where.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Научно-техническая документация для проведения технического обслуживания». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Придаточные предложения , начинающиеся с who, that, which.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Ревизия технического обслуживания». Составление аннотации по тексту. Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Употребление all, all of, no, none of, most.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Диагностика промышленного оборудования». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Употребление both, either, neither.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Ремонт и модернизация промышленного оборудования». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Употребление all, every, whole.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Виды ремонта. Основные технологические операции ремонта оборудования». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Употребление much, many, little few, a lot of.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Технология восстановления детали». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Употребление so, such. Аудирование по тексту.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Техника безопасности при восстановлении детали». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Употребление enough, too.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Ремонт типовых деталей и соединений». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Употребление like, as.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Правила безопасности при выполнении слесарно-сборочных операций». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Употребление quite, rather.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Технологическая документация для проведения технического обслуживания и ремонта». Реферирование текста. Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Употребление some, any, no и их производных.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Технические паспорта машин». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Употребление some, any, no и их производных.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №13.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Виды сборочных работ». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Введение лексических единиц по разговорной теме: «Как пройти до…», составление диалогов по теме.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК.05.

ОК 09.

Самостоятельная работа №14.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Виды и периодичность технического обслуживания производственного оборудования». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Введение лексических единиц по разговорной теме: «Как пройти до…», составление диалогов по теме.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК.05.

ОК 09.

Тема 9. Устройство на работу.

Практические занятия

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Как вести себя во время собеседования». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Употребление would rather, had better

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 09.


Введение лексических единиц, чтение диалога «Типичные вопросы во время собеседования». Составление диалога по аналогии. Аудирование по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Исчисляемые существительные.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК 05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение диалога «В поисках работы», 1 часть. Аудирование по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Неисчисляемые существительные.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК 05.

ОК 09.

Введение лексических единиц, чтение диалога «В поисках работы», 2часть, составление собственного диалога. Аудирование по тексту.

Изучение грамматического материала по теме: Слова-заместители.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 04.

ОК 05.

ОК 09.

Правила оформления анкеты при устройстве на работу. Составление анкеты. Изучение грамматического материала по теме: Употребление предлогов в сочетаниях (существительное + предлог).

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 09.

Правила оформления сопроводительного письма при устройстве на работу. Основные реквизиты делового письма. Составление сопроводительного письма. Изучение грамматического материала по теме: Употребление предлогов в сочетаниях (предлог + существительное).

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 05.

ОК 09.

Правила оформления резюме при устройстве на работу. Составление резюме. Изучение грамматического материала по теме: Употребление предлогов в сочетаниях (прилагательное + предлог).

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 09.


Введение лексических единиц, чтение и перевод диалога «История успеха». Аудирование по тексту. Изучение грамматического материала по теме: Употребление предлогов в сочетаниях (глагол + предлог).

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 09.



Самостоятельная работа №15.

Введение лексических единиц, чтение и перевод текста «Моя будущая профессия». Выполнение лексико-грамматических упражнений по тексту. Аудирование текста.

2

ОК 01.

ОК 02.

ОК 09.

Дифференцированный зачет

2



3. условия реализации программы дисциплины


3.1. Материально-техническое обеспечение

Реализация рабочей программы учебной дисциплины осуществляется в учебных кабинетах иностранного языка в профессиональной деятельности №214 и №217.

Оборудование учебного кабинета и рабочих мест кабинета №214:

Доска аудиторная – 1 шт.

Ноутбук HP15-ac008ur Pen – 1 шт.

Технические средства обучения:

Проектор View Sonic PJD5234 – 1 шт.

Экран ScreenMedia Economy – Р – 1 шт.

Аудиомагнитола Shivaki CD – 100 – 1 шт.

Программное обеспечение:

Microsoft Windows 7, Microsoft office 2010, 7-zip, Foxit reader Google Chrome.


Оборудование учебного кабинета и рабочих мест кабинета №217:

Ноутбук Acer ASPIRE – 1шт.

Доска аудиторная – 1 шт.

Технические средства обучения:

Проектор ViewSonic PJD5234 – 1 шт.

МФУ Ricoh SP 150SU – 1 шт.

Экран ScreenMedia Economy – R – 1 шт.

Аудиомагнитола SUPRA – 1 шт.


Перечень используемых электронных образовательных ресурсов

1. http://www.engvid.com/

2 https://learnenglishteens.britishcouncil.org/

3.https://urait.ru/

4. http://130.255.37.200/

5.https://en-ege.sdamgia.ru/


Программное обеспечение:

Microsoft Windows 7, Microsoft office 2010, 7-zip, Foxit reader Google Chrome.


3.2. Информационное обеспечение обучения


Перечень используемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы

Основные источники

Печатные издания:

1.Бутенко, Е. Ю. Английский язык для ит-направлений. It-english : учебное пособие для СПО / Е. Ю. Бутенко. — 2-е изд., испр. и доп. — М. : Издательство Юрайт, 2018. — 147 с.

2. Воробьева, С. А. Английский язык для эффективного менеджмента. Guidelines for better management skills : учебное пособие для СПО / С. А. Воробьева. — 2-е изд., испр. и доп. — М. : Издательство Юрайт, 2017. — 260 с.

3. Голубев, А. П. Английский язык для технических специальностей = English for Technical Colleges : учебник для студ. учреждений сред. проф. образования / А. П. Голубев, А. П. Коржавый, И. Б. Смирнова. – 3-е изд. – М. : Издательский центр «Академия», 2013. – 208 с.


Электронные издания:

1. Байдикова, Н. Л. Английский язык для технических направлений (B1–B2) : учебное пособие для среднего профессионального образования / Н. Л. Байдикова, Е. С. Давиденко. — Москва: Издательство Юрайт, 2022. — 171 с.

2.Коваленко, И. Ю. Английский язык для инженеров : учебник и практикум для среднего профессионального образования / И. Ю. Коваленко. — Москва : Издательство Юрайт, 2022. — 278 с.

3.Кохан, О. В. Английский язык для технических специальностей: учебное пособие для среднего профессионального образования / О. В. Кохан. — 2-е изд., испр. и доп. — Москва : Издательство Юрайт, 2022. — 226 с.

4. Першина, Е. Ю. Английский язык для металлургов и машиностроителей : учебник и практикум для СПО. — 2-е изд. — М. : Издательство Юрайт, 2022. — 179 с.


Дополнительные источники

Печатные издания:

1. Англо-русский словарь / сост. В. К. Мюллер, С. К. Боянус. – М. : Гамма Пресс 2009, 2012. – 688 с.

2. Голубев, А. П. Английский язык : учеб. пособие для студ. сред. проф. учеб. заведений / А. П. Голубев, Н. В. Балюк, И. Б. Смирнова. – 2-е изд. – М. : Издательский центр «Академия», 2006. – 336 с.

































4. Контроль и оценка результатов освоения Дисциплины



Результаты обучения

Критерии оценки

Формы и методы оценки



В результате освоения дисциплины обучающийся должен

Знать:

З1- правила построения простых и сложных предложений на профессиональные темы;

З2-общеупотребительные глаголы (бытовая и профессиональная лексика);

З3-лексический и грамматический минимум, относящийся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности; особенности произношения;

З4-правила чтения текстов профессиональной направленности.

З5-лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода текстов профессиональной направленности (со словарем);

З6-правила речевого этикета и социокультурные нормы общения на иностранном языке;

З7-формы и виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке при межличностном и межкультурном взаимодействии.

91-100% правильных ответов - оценка 5 (отлично)

71-90% правильных ответов - оценка 4 (хорошо)

61-70% правильных ответов - оценка 3 (удовлетворительно)

Менее 60% правильных ответов - оценка 2 (неудовлетворительно)

Текущий контроль: Экспертная оценка практических работ в формате письменного, устного ответа, практических заданий по работе с документами, профессиональной литературой.

Промежуточная аттестация:

Экспертная оценка при сдаче дифференцированного зачета

В результате освоения дисциплины обучающийся должен

Уметь:

У1 - понимать общий смысл четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на общие и базовые профессиональные темы;

У2-понимать тексты на базовые профессиональные темы;

У3-взаимодействовать в коллективе, принимать участие в диалогах на общие и профессиональные темы;

У4-составлять простые связные сообщения на общие или интересующие профессиональные темы;

У5-общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

У6-писать простые связные сообщения на знакомые или интересующие профессиональные темы;

У7-переводить иностранные тексты профессиональной направленности (со словарем);

У8-самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;

У9-применять различные формы и виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке при межличностном и межкультурном взаимодействии.

91-100% правильных выполнений заданий - оценка 5 (отлично)

71-90% правильных выполнений заданий - оценка 4 (хорошо)

61-70% правильных выполнений заданий - оценка 3 (удовлетворительно)

Менее 60% правильных выполнений заданий - оценка 2 (неудовлетворительно)







Текущий контроль: Экспертная оценка практических работ в формате письменного, устного ответа, практических заданий по работе с документами, профессиональной литературой,

составлении диалогов по бытовым и профессиональным темам.

Промежуточная аттестация:

Экспертная оценка при сдаче дифференцированного зачета